96:1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
96:1 오, 새 노래로 주께 노래하라. 온 땅아, 주께 노래하라.
96:2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
96:2 주께 노래하고 그의 이름을 송축하라. 날마다 그의 구원을 나타내 보이라.
96:3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
96:3 이방 가운데서 그의 영광을, 모든 백성 가운데서 그의 이적들을 선포하라.
96:4 For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
96:4 이는 주께서 위대하시므로 극진히 찬양을 받으셔야 하고 모든 신들보다 두려워함을 받으셔야 함이며
96:5 For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
96:5 민족들의 모든 신들은 우상이나, 주께서는 하늘들을 지으셨음이로다.
96:6 Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
96:6 영예와 존귀가 그의 앞에 있으며, 능력과 아름다움이 그의 성소 안에 있도다.
96:7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
96:7 주께 드리라. 오 너희 만방의 족속들아, 영광과 권능을 주께 드리라.
96:8 Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
96:8 주께 그 이름에 합당한 영광을 드리라. 예물을 가져와서 그의 뜰들 안으로 들어오라.
96:9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
96:9 오, 거룩하심의 아름다움 가운데서 주를 경배하라. 온 땅아, 그의 앞에서 두려워하라.
96:10 Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
96:10 이방 가운데에 주께서 통치하신다고 말하라. 세상도 견고히 서고 흔들리지 아니할 것이라. 그가 그 백성을 의롭게 심판하시리라.
96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
96:11 하늘들은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것들도 소리지르라.
96:12 Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
96:12 밭과 그 가운데 있는 모든 것들은 즐거워할지어다. 그때 삼림의 모든 나무들이 기뻐하리니
96:13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
96:13 곧 주 앞에서라. 이는 그가 오시기 때문이니, 그가 땅을 심판하러 오시기 때문이라. 그가 세상을 의로, 그 백성을 그의 진리로 심판하시리로다.
96:1 오, 새 노래로 주께 노래하라. 온 땅아, 주께 노래하라.
96:2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
96:2 주께 노래하고 그의 이름을 송축하라. 날마다 그의 구원을 나타내 보이라.
96:3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
96:3 이방 가운데서 그의 영광을, 모든 백성 가운데서 그의 이적들을 선포하라.
96:4 For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
96:4 이는 주께서 위대하시므로 극진히 찬양을 받으셔야 하고 모든 신들보다 두려워함을 받으셔야 함이며
96:5 For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
96:5 민족들의 모든 신들은 우상이나, 주께서는 하늘들을 지으셨음이로다.
96:6 Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
96:6 영예와 존귀가 그의 앞에 있으며, 능력과 아름다움이 그의 성소 안에 있도다.
96:7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
96:7 주께 드리라. 오 너희 만방의 족속들아, 영광과 권능을 주께 드리라.
96:8 Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
96:8 주께 그 이름에 합당한 영광을 드리라. 예물을 가져와서 그의 뜰들 안으로 들어오라.
96:9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
96:9 오, 거룩하심의 아름다움 가운데서 주를 경배하라. 온 땅아, 그의 앞에서 두려워하라.
96:10 Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
96:10 이방 가운데에 주께서 통치하신다고 말하라. 세상도 견고히 서고 흔들리지 아니할 것이라. 그가 그 백성을 의롭게 심판하시리라.
96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
96:11 하늘들은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것들도 소리지르라.
96:12 Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
96:12 밭과 그 가운데 있는 모든 것들은 즐거워할지어다. 그때 삼림의 모든 나무들이 기뻐하리니
96:13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
96:13 곧 주 앞에서라. 이는 그가 오시기 때문이니, 그가 땅을 심판하러 오시기 때문이라. 그가 세상을 의로, 그 백성을 그의 진리로 심판하시리로다.
Previous
List