78:1 {Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, [to] my law: incline your ears to the words of my mouth.
78:1 {아삽의 마스킬} 오 내 백성들아, 내 법을 경청하고 내 입의 말에 너희 귀를 기울일지어다.
78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
78:2 내가 입을 열어 한 비유로 난해한 옛 말들을 말하리니
78:3 Which we have heard and known, and our fathers have told us.
78:3 그것은 우리가 들었고 알았으며 우리 조상들이 우리에게 말하였던 것이라.
78:4 We will not hide [them] from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
78:4 우리가 그것들을 그들의 자손에게 숨기지 아니하고, 오는 세대에게 주를 찬양함과 그의 능력과 그가 행하신 경이로운 일들을 전하리로다.
78:5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
78:5 그가 한 증거를 야곱 안에 세우시고 이스라엘에 율법을 정하셨도다. 이는 우리 조상들에게 명령하시어 그들의 자손들에게 알리도록 하신 것이니,
78:6 That the generation to come might know [them, even] the children [which] should be born; [who] should arise and declare [them] to their children:
78:6 이는 오는 세대, 곧 태어날 자손들에게 그것들을 알게 하려 하심이라. 그들은 일어나 그들의 자손들에게 그것들을 선포해야 하리니
78:7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
78:7 이는 그들로 그들의 소망을 하나님께 두게 하고 하나님의 역사하심을 잊지 아니하며 오직 그의 명령들을 지키게 하여
78:8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation [that] set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
78:8 그들의 조상들처럼 완고하고 거역한 세대, 곧 그들의 마음이 정직하지 못하며 그들의 영이 하나님과 더불어 견고하지 못한 세대가 되지 않게 하려 함이라.
78:9 The children of Ephraim, [being] armed, [and] carrying bows, turned back in the day of battle.
78:9 에프라임 자손들이 무장하였으며, 활을 지니고 다녔으나 전쟁의 날에는 물러갔도다.
78:10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
78:10 그들이 하나님의 언약을 지키지 아니하고 그의 율법 안에서 행하기를 거절하였으며
78:11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
78:11 그의 역사와 그들에게 보여 주신 그의 이적들을 잊었도다.
78:12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, [in] the field of Zoan.
78:12 그가 이집트 땅 소안 들에서 그들의 조상들의 목전에서 경이로운 일들을 행하셨도다.
78:13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
78:13 그가 바다를 가르시고 그들로 지나가게 하셨으며, 물들을 무더기처럼 서 있게 하셨도다.
78:14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
78:14 그가 또한 낮에는 구름으로, 온 밤에는 불빛으로 그들을 인도하셨도다.
78:15 He clave the rocks in the wilderness, and gave [them] drink as [out of] the great depths.
78:15 그는 광야에서 반석들을 쪼개시어 큰 깊은 곳에서 나는 마실 것을 그들에게 주셨도다.
78:16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
78:16 그는 또한 반석에서 시냇물을 내시고 물들이 강같이 흐르게 하셨도다.
78:17 And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
78:17 그러나 그들은 광야에서 지극히 높으신 이를 성나게 함으로 더더욱 그에게 죄를 지었도다.
78:18 And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
78:18 또 그들은 자기들의 욕심대로 고기를 구하여 그들의 마음에 하나님을 시험하였으니
78:19 Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
78:19 정녕, 그들은 하나님을 거역하여 말하였도다. 그들은 말하기를 "하나님이 광야에서 식탁을 마련하실 수 있겠느냐?
78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
78:20 보라, 그가 반석을 치시어 물들이 쏟아져 나오게 하시고 시내들을 넘치게 하셨도다. 그가 빵도 주실 수 있느냐? 그가 자기 백성을 위하여 고기를 마련하실 수 있느냐?" 하였도다.
78:21 Therefore the LORD heard [this], and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
78:21 그러므로 주께서 이 말을 듣고 진노하시어 야곱에게 불을 붙이셨으며 이스라엘에게 분노를 발하셨느니라.
78:22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
78:22 이는 그들이 하나님을 믿지 않았으며 그의 구원을 신뢰하지 아니하였기 때문이로다.
78:23 Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
78:23 그러나 그가 위로부터 구름에게 명하사 하늘의 문들을 여셨으며,
78:24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
78:24 그들에게 만나를 비같이 내려 먹이시고 하늘의 곡식을 그들에게 주셨느니라.
78:25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
78:25 사람이 천사들의 음식을 먹었으며, 주께서 그들에게 고기를 풍족하게 보내셨도다.
78:26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
78:26 그가 하늘에서 동풍이 불게 하셨으며, 또 그의 권능으로 남풍을 가져오셨도다.
78:27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
78:27 또 그가 고기를 티끌같이 내리시며, 나는 새들을 바다의 모래같이 내리셨도다.
78:28 And he let [it] fall in the midst of their camp, round about their habitations.
78:28 그가 그 새들을 백성들의 진중, 그들의 처소 주위에 떨어지게 하셔서
78:29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
78:29 그들이 먹고 배불렀으니, 이는 주께서 그들의 요구대로 주셨음이라.
78:30 They were not estranged from their lust. But while their meat [was] yet in their mouths,
78:30 그들이 자기들의 욕심에서 떠나지 아니하였도다. 그러나 아직 그들의 입에 먹을 것이 있을 때에
78:31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen [men] of Israel.
78:31 하나님의 진노가 그들 위에 임하셔서 그들 중에서 가장 살진 자를 죽이시고 이스라엘의 택하신 사람들을 치셨도다.
78:32 For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
78:32 이 모든 일들에도 불구하고 그들이 여전히 죄를 지었으며 그의 기이한 일들을 믿지 아니하였도다.
78:33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
78:33 그러므로 그가 그들의 날들을 헛되이 보내게 하셨으며 그들의 연수를 고난 속에서 보내게 하셨도다.
78:34 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
78:34 그가 그들을 죽이시니 그때서야 그들이 주를 찾고 돌아와서 하나님을 열심히 찾았으며
78:35 And they remembered that God [was] their rock, and the high God their redeemer.
78:35 하나님께서 자기들의 반석이심과 높으신 하나님께서 자기들의 구속주이심을 기억하였도다.
78:36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
78:36 그러나 그들이 자기들의 입으로 그에게 아첨하며 자기들의 혀로 그에게 거짓말을 하였으니
78:37 For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
78:37 이는 그들의 마음이 그와 더불어 바르지 아니하고 그의 언약에 성실하지 아니하였음이라.
78:38 But he, [being] full of compassion, forgave [their] iniquity, and destroyed [them] not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
78:38 그러나 그는 자비하심으로 그들의 죄악을 용서하시고 멸하지 아니하셨으며, 정녕, 여러 번 진노에서 돌이키시고 분을 다 내지 않으셨으니
78:39 For he remembered that they [were but] flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
78:39 이는 그들이 육체에 불과하여 가고 다시 오지 못하는 바람임을 기억하심이라.
78:40 How oft did they provoke him in the wilderness, [and] grieve him in the desert!
78:40 그들이 광야에서 그를 진노케 하며 사막에서 그를 슬프게 함이 얼마나 빈번하였던가!
78:41 Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
78:41 정녕, 그들이 돌이켜 하나님을 시험하였으며 이스라엘의 거룩하신 이를 괴롭혔도다.
78:42 They remembered not his hand, [nor] the day when he delivered them from the enemy.
78:42 그들은 그의 권능을 기억하지 아니하였으며 그가 그들을 원수로부터 구해 내신 그 날도 기억하지 아니하였도다.
78:43 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
78:43 그가 이집트에서 그의 표적들을, 소안 들에서 그의 이적들을 행하실 때에
78:44 And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
78:44 그들의 강들을 피로 바꾸시고 그들의 범람한 물들을 마실 수 없도록 하셨으며
78:45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
78:45 여러 종류의 파리떼를 그들 가운데 보내시어 그들을 먹게 하시고, 개구리들을 보내시어 그들을 멸하게 하셨도다.
78:46 He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
78:46 그가 또 그들의 소산을 풀쐐기에게 주셨으며 그들의 수고를 메뚜기에게 주셨도다.
78:47 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
78:47 그가 우박으로 그들의 포도나무를, 서리로 그들의 뽕나무를 죽이셨으며
78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
78:48 또 그들의 가축을 우박에, 그들의 양떼를 뜨거운 번갯불에 넘겨 주셨도다.
78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels [among them].
78:49 그가 재앙의 천사들을 그들 가운데 보내셔서 맹렬한 분노와 진노와 분개와 고난을 그들에게 퍼부으셨도다.
78:50 He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
78:50 그가 자기 분노에 길을 트사 그들의 혼을 죽음에서 살려 두지 않으시고 그들의 생명을 역병에 넘겨주셨으며
78:51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham:
78:51 이집트에 있는 모든 첫태생, 곧 함의 장막에 있는 그들 기력의 첫째를 치셨도다.
78:52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
78:52 그러나 자기 백성은 양처럼 나아가게 하시고, 광야에서 양떼처럼 그들을 인도하셨으며
78:53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
78:53 그들을 안전하게 인도하셨으니, 그들은 두려워하지 아니하였으나, 그들의 원수들은 바다에 침몰하였도다.
78:54 And he brought them to the border of his sanctuary, [even to] this mountain, [which] his right hand had purchased.
78:54 그가 그들을 그의 성소의 접경, 곧 그의 오른손이 사신 이 산으로 데려오셨고
78:55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
78:55 이방을 그들 앞에서 쫓아내셨으며, 줄로 재어서 그들의 유업을 그들에게 분배하시고, 이스라엘의 지파들로 그들의 장막에 거하게 하셨도다.
78:56 Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
78:56 그러나 그들은 지극히 높으신 하나님을 시험하고 노하시게 하였으며, 그의 증거들을 지키지 아니하고
78:57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
78:57 오히려 그들의 조상들과 같이 배반하고 신실하지 않게 행동하여, 속이는 활처럼 빗나갔도다.
78:58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
78:58 그들이 자기들의 산당으로 그를 노하게 하였으며 자기들의 조각한 형상들로 그를 질투하게 하였으니
78:59 When God heard [this], he was wroth, and greatly abhorred Israel:
78:59 하나님께서 이 일을 들으시고 진노하시어 이스라엘을 크게 증오하셔서
78:60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [which] he placed among men;
78:60 실로의 성막, 곧 그가 사람들 가운데 세우신 장막을 떠나시고
78:61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
78:61 그의 능력을 사로잡힌 포로에게, 그의 영광을 원수의 손에 내어주셨도다.
78:62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
78:62 그가 또한 자기 백성을 칼에 넘겨주셨고 그의 유업에게 진노하셨으니
78:63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
78:63 그들의 청년들은 불에 소멸되었고, 그들의 처녀들은 혼인하지 못하였도다.
78:64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
78:64 그들의 제사장들은 칼에 쓰러지고, 그들의 과부들은 애곡도 못하였도다.
78:65 Then the Lord awaked as one out of sleep, [and] like a mighty man that shouteth by reason of wine.
78:65 그때에 주께서 잠에서 깬 자같이, 포도주로 인하여 외치는 용사같이 깨셨으니
78:66 And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
78:66 그가 그의 원수들을 뒤에서 치시고 영원한 비방을 받게 하셨도다.
78:67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
78:67 또 그가 요셉의 장막을 거절하시고 에프라임 지파를 택하지 아니하시고
78:68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
78:68 다만 유다 지파, 곧 그가 사랑하시는 시온 산만을 택하시어
78:69 And he built his sanctuary like high [palaces], like the earth which he hath established for ever.
78:69 그의 성소를 높은 궁전같이, 그가 영원히 세우신 땅같이 지으셨도다.
78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
78:70 주께서 또한 다윗을 그의 종으로 택하시어 그를 양우리로부터 취하셨으니
78:71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
78:71 새끼를 둔 어미 양을 치던 그를 데려다가 주의 백성 야곱과 주의 유업 이스라엘을 기르게 하셨도다.
78:72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
78:72 그리하여 그가 그의 마음의 성실함으로 그들을 기르고, 그의 손의 정교함으로 그들을 인도하였도다.
78:1 {아삽의 마스킬} 오 내 백성들아, 내 법을 경청하고 내 입의 말에 너희 귀를 기울일지어다.
78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
78:2 내가 입을 열어 한 비유로 난해한 옛 말들을 말하리니
78:3 Which we have heard and known, and our fathers have told us.
78:3 그것은 우리가 들었고 알았으며 우리 조상들이 우리에게 말하였던 것이라.
78:4 We will not hide [them] from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
78:4 우리가 그것들을 그들의 자손에게 숨기지 아니하고, 오는 세대에게 주를 찬양함과 그의 능력과 그가 행하신 경이로운 일들을 전하리로다.
78:5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
78:5 그가 한 증거를 야곱 안에 세우시고 이스라엘에 율법을 정하셨도다. 이는 우리 조상들에게 명령하시어 그들의 자손들에게 알리도록 하신 것이니,
78:6 That the generation to come might know [them, even] the children [which] should be born; [who] should arise and declare [them] to their children:
78:6 이는 오는 세대, 곧 태어날 자손들에게 그것들을 알게 하려 하심이라. 그들은 일어나 그들의 자손들에게 그것들을 선포해야 하리니
78:7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
78:7 이는 그들로 그들의 소망을 하나님께 두게 하고 하나님의 역사하심을 잊지 아니하며 오직 그의 명령들을 지키게 하여
78:8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation [that] set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
78:8 그들의 조상들처럼 완고하고 거역한 세대, 곧 그들의 마음이 정직하지 못하며 그들의 영이 하나님과 더불어 견고하지 못한 세대가 되지 않게 하려 함이라.
78:9 The children of Ephraim, [being] armed, [and] carrying bows, turned back in the day of battle.
78:9 에프라임 자손들이 무장하였으며, 활을 지니고 다녔으나 전쟁의 날에는 물러갔도다.
78:10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
78:10 그들이 하나님의 언약을 지키지 아니하고 그의 율법 안에서 행하기를 거절하였으며
78:11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
78:11 그의 역사와 그들에게 보여 주신 그의 이적들을 잊었도다.
78:12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, [in] the field of Zoan.
78:12 그가 이집트 땅 소안 들에서 그들의 조상들의 목전에서 경이로운 일들을 행하셨도다.
78:13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
78:13 그가 바다를 가르시고 그들로 지나가게 하셨으며, 물들을 무더기처럼 서 있게 하셨도다.
78:14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
78:14 그가 또한 낮에는 구름으로, 온 밤에는 불빛으로 그들을 인도하셨도다.
78:15 He clave the rocks in the wilderness, and gave [them] drink as [out of] the great depths.
78:15 그는 광야에서 반석들을 쪼개시어 큰 깊은 곳에서 나는 마실 것을 그들에게 주셨도다.
78:16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
78:16 그는 또한 반석에서 시냇물을 내시고 물들이 강같이 흐르게 하셨도다.
78:17 And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
78:17 그러나 그들은 광야에서 지극히 높으신 이를 성나게 함으로 더더욱 그에게 죄를 지었도다.
78:18 And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
78:18 또 그들은 자기들의 욕심대로 고기를 구하여 그들의 마음에 하나님을 시험하였으니
78:19 Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
78:19 정녕, 그들은 하나님을 거역하여 말하였도다. 그들은 말하기를 "하나님이 광야에서 식탁을 마련하실 수 있겠느냐?
78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
78:20 보라, 그가 반석을 치시어 물들이 쏟아져 나오게 하시고 시내들을 넘치게 하셨도다. 그가 빵도 주실 수 있느냐? 그가 자기 백성을 위하여 고기를 마련하실 수 있느냐?" 하였도다.
78:21 Therefore the LORD heard [this], and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
78:21 그러므로 주께서 이 말을 듣고 진노하시어 야곱에게 불을 붙이셨으며 이스라엘에게 분노를 발하셨느니라.
78:22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
78:22 이는 그들이 하나님을 믿지 않았으며 그의 구원을 신뢰하지 아니하였기 때문이로다.
78:23 Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
78:23 그러나 그가 위로부터 구름에게 명하사 하늘의 문들을 여셨으며,
78:24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
78:24 그들에게 만나를 비같이 내려 먹이시고 하늘의 곡식을 그들에게 주셨느니라.
78:25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
78:25 사람이 천사들의 음식을 먹었으며, 주께서 그들에게 고기를 풍족하게 보내셨도다.
78:26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
78:26 그가 하늘에서 동풍이 불게 하셨으며, 또 그의 권능으로 남풍을 가져오셨도다.
78:27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
78:27 또 그가 고기를 티끌같이 내리시며, 나는 새들을 바다의 모래같이 내리셨도다.
78:28 And he let [it] fall in the midst of their camp, round about their habitations.
78:28 그가 그 새들을 백성들의 진중, 그들의 처소 주위에 떨어지게 하셔서
78:29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
78:29 그들이 먹고 배불렀으니, 이는 주께서 그들의 요구대로 주셨음이라.
78:30 They were not estranged from their lust. But while their meat [was] yet in their mouths,
78:30 그들이 자기들의 욕심에서 떠나지 아니하였도다. 그러나 아직 그들의 입에 먹을 것이 있을 때에
78:31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen [men] of Israel.
78:31 하나님의 진노가 그들 위에 임하셔서 그들 중에서 가장 살진 자를 죽이시고 이스라엘의 택하신 사람들을 치셨도다.
78:32 For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
78:32 이 모든 일들에도 불구하고 그들이 여전히 죄를 지었으며 그의 기이한 일들을 믿지 아니하였도다.
78:33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
78:33 그러므로 그가 그들의 날들을 헛되이 보내게 하셨으며 그들의 연수를 고난 속에서 보내게 하셨도다.
78:34 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
78:34 그가 그들을 죽이시니 그때서야 그들이 주를 찾고 돌아와서 하나님을 열심히 찾았으며
78:35 And they remembered that God [was] their rock, and the high God their redeemer.
78:35 하나님께서 자기들의 반석이심과 높으신 하나님께서 자기들의 구속주이심을 기억하였도다.
78:36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
78:36 그러나 그들이 자기들의 입으로 그에게 아첨하며 자기들의 혀로 그에게 거짓말을 하였으니
78:37 For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
78:37 이는 그들의 마음이 그와 더불어 바르지 아니하고 그의 언약에 성실하지 아니하였음이라.
78:38 But he, [being] full of compassion, forgave [their] iniquity, and destroyed [them] not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
78:38 그러나 그는 자비하심으로 그들의 죄악을 용서하시고 멸하지 아니하셨으며, 정녕, 여러 번 진노에서 돌이키시고 분을 다 내지 않으셨으니
78:39 For he remembered that they [were but] flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
78:39 이는 그들이 육체에 불과하여 가고 다시 오지 못하는 바람임을 기억하심이라.
78:40 How oft did they provoke him in the wilderness, [and] grieve him in the desert!
78:40 그들이 광야에서 그를 진노케 하며 사막에서 그를 슬프게 함이 얼마나 빈번하였던가!
78:41 Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
78:41 정녕, 그들이 돌이켜 하나님을 시험하였으며 이스라엘의 거룩하신 이를 괴롭혔도다.
78:42 They remembered not his hand, [nor] the day when he delivered them from the enemy.
78:42 그들은 그의 권능을 기억하지 아니하였으며 그가 그들을 원수로부터 구해 내신 그 날도 기억하지 아니하였도다.
78:43 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
78:43 그가 이집트에서 그의 표적들을, 소안 들에서 그의 이적들을 행하실 때에
78:44 And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
78:44 그들의 강들을 피로 바꾸시고 그들의 범람한 물들을 마실 수 없도록 하셨으며
78:45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
78:45 여러 종류의 파리떼를 그들 가운데 보내시어 그들을 먹게 하시고, 개구리들을 보내시어 그들을 멸하게 하셨도다.
78:46 He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
78:46 그가 또 그들의 소산을 풀쐐기에게 주셨으며 그들의 수고를 메뚜기에게 주셨도다.
78:47 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
78:47 그가 우박으로 그들의 포도나무를, 서리로 그들의 뽕나무를 죽이셨으며
78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
78:48 또 그들의 가축을 우박에, 그들의 양떼를 뜨거운 번갯불에 넘겨 주셨도다.
78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels [among them].
78:49 그가 재앙의 천사들을 그들 가운데 보내셔서 맹렬한 분노와 진노와 분개와 고난을 그들에게 퍼부으셨도다.
78:50 He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
78:50 그가 자기 분노에 길을 트사 그들의 혼을 죽음에서 살려 두지 않으시고 그들의 생명을 역병에 넘겨주셨으며
78:51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham:
78:51 이집트에 있는 모든 첫태생, 곧 함의 장막에 있는 그들 기력의 첫째를 치셨도다.
78:52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
78:52 그러나 자기 백성은 양처럼 나아가게 하시고, 광야에서 양떼처럼 그들을 인도하셨으며
78:53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
78:53 그들을 안전하게 인도하셨으니, 그들은 두려워하지 아니하였으나, 그들의 원수들은 바다에 침몰하였도다.
78:54 And he brought them to the border of his sanctuary, [even to] this mountain, [which] his right hand had purchased.
78:54 그가 그들을 그의 성소의 접경, 곧 그의 오른손이 사신 이 산으로 데려오셨고
78:55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
78:55 이방을 그들 앞에서 쫓아내셨으며, 줄로 재어서 그들의 유업을 그들에게 분배하시고, 이스라엘의 지파들로 그들의 장막에 거하게 하셨도다.
78:56 Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
78:56 그러나 그들은 지극히 높으신 하나님을 시험하고 노하시게 하였으며, 그의 증거들을 지키지 아니하고
78:57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
78:57 오히려 그들의 조상들과 같이 배반하고 신실하지 않게 행동하여, 속이는 활처럼 빗나갔도다.
78:58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
78:58 그들이 자기들의 산당으로 그를 노하게 하였으며 자기들의 조각한 형상들로 그를 질투하게 하였으니
78:59 When God heard [this], he was wroth, and greatly abhorred Israel:
78:59 하나님께서 이 일을 들으시고 진노하시어 이스라엘을 크게 증오하셔서
78:60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [which] he placed among men;
78:60 실로의 성막, 곧 그가 사람들 가운데 세우신 장막을 떠나시고
78:61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
78:61 그의 능력을 사로잡힌 포로에게, 그의 영광을 원수의 손에 내어주셨도다.
78:62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
78:62 그가 또한 자기 백성을 칼에 넘겨주셨고 그의 유업에게 진노하셨으니
78:63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
78:63 그들의 청년들은 불에 소멸되었고, 그들의 처녀들은 혼인하지 못하였도다.
78:64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
78:64 그들의 제사장들은 칼에 쓰러지고, 그들의 과부들은 애곡도 못하였도다.
78:65 Then the Lord awaked as one out of sleep, [and] like a mighty man that shouteth by reason of wine.
78:65 그때에 주께서 잠에서 깬 자같이, 포도주로 인하여 외치는 용사같이 깨셨으니
78:66 And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
78:66 그가 그의 원수들을 뒤에서 치시고 영원한 비방을 받게 하셨도다.
78:67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
78:67 또 그가 요셉의 장막을 거절하시고 에프라임 지파를 택하지 아니하시고
78:68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
78:68 다만 유다 지파, 곧 그가 사랑하시는 시온 산만을 택하시어
78:69 And he built his sanctuary like high [palaces], like the earth which he hath established for ever.
78:69 그의 성소를 높은 궁전같이, 그가 영원히 세우신 땅같이 지으셨도다.
78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
78:70 주께서 또한 다윗을 그의 종으로 택하시어 그를 양우리로부터 취하셨으니
78:71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
78:71 새끼를 둔 어미 양을 치던 그를 데려다가 주의 백성 야곱과 주의 유업 이스라엘을 기르게 하셨도다.
78:72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
78:72 그리하여 그가 그의 마음의 성실함으로 그들을 기르고, 그의 손의 정교함으로 그들을 인도하였도다.
Previous
List