68:1 {To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David.} Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
68:1 {악장을 따라 부른 다윗의 시 또는 노래} 하나님께서는 일어나사 주의 원수들을 흩어 버리시고, 주를 미워하는 자들도 주 앞에서 도망하게 하소서.
68:2 As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
68:2 연기가 날려 가듯 그들을 쫓아내시며, 밀초가 불 앞에서 녹아 내리듯 악인으로 하나님의 임재에서 멸망하게 하소서.
68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
68:3 그러나 의인은 즐거워하게 하시며, 그들로 하나님 앞에서 기뻐하게 하소서. 정녕, 그들로 심히 기뻐하게 하소서.
68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
68:4 하나님께 노래하라. 그의 이름을 찬송하라. 그의 이름 야로 인하여 하늘들을 타고 달리시는 그를 칭송하며 그 분 앞에서 기뻐하라.
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
68:5 그의 거룩한 처소에 계신 하나님은 아비 없는 자들의 아버지시며 과부들의 재판관이시라.
68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land].
68:6 하나님은 고독한 자를 가족들 가운데 두시며, 사슬로 묶인 자들을 데리고 나오시느니라. 그러나 거역하는 자는 메마른 땅에 거하느니라.
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
68:7 오 하나님이여, 주께서 주의 백성들 앞에 나가시어 광야를 질러 행진하실 때, 셀라,
68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
68:8 땅이 진동하며, 하늘들도 하나님의 임재에서 떨어지고, 시내도 하나님, 곧 이스라엘의 하나님의 임재 앞에 요동하였나이다.
68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
68:9 오 하나님이여, 주께서는 흡족한 비를 내리시어 주의 유업이 곤비할 때에 주의 유업을 견고하게 하셨나이다.
68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
68:10 주의 회중이 그 안에 거하였으니, 오 하나님이여, 주께서는 가난한 자를 위하여 주의 선하심을 마련하셨나이다.
68:11 The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
68:11 주께서 말씀을 주셨으니, 그것을 공표하는 자들의 무리가 많도다.
68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
68:12 군대의 왕들이 급히 도망을 치니, 집에 거하는 여자가 탈취물을 나누었도다.
68:13 Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
68:13 너희가 솥들 사이에 누웠을지라도 그 날개를 은으로, 깃털을 황금으로 입힌 비둘기같이 되리라.
68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was [white] as snow in Salmon.
68:14 전능하신 분이 그 안의 왕들을 흩으실 때 그것이 살몬의 흰 눈 같았도다.
68:15 The hill of God [is as] the hill of Bashan; an high hill [as] the hill of Bashan.
68:15 하나님의 산은 바산의 산 같으니, 바산의 산처럼 높은 산이로다.
68:16 Why leap ye, ye high hills? [this is] the hill [which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
68:16 너희 높은 산들아, 어찌하여 너희가 곁눈질 하느냐? 이 산은 하나님께서 거하시고자 하는 산이니, 정녕, 주께서 그 안에 영원히 거하시리라.
68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them, [as in] Sinai, in the holy [place].
68:17 하나님의 병거는 이만이요 천사들도 수천이라. 주께서 그들 가운데 계심이 마치 시내에, 성소에 계심 같도다.
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, [for] the rebellious also, that the LORD God might dwell [among them].
68:18 주께서 높은 곳으로 오르시고, 주께서 사로잡힌 자들을 잡아가셨으며, 주께서는 사람들을 위해서 은사들을 받으셨고, 정녕, 거역하는 자들을 위해서도 은사들을 받으셨으니, 이는 주 하나님께서 그들 가운데 거하려 하심이니이다.
68:19 Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. Selah.
68:19 날마다 우리에게 베푸심을 더하시는 주, 곧 구원의 하나님을 송축하리로다. 셀라.
68:20 [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.
68:20 우리의 하나님은 구원의 하나님이시니 죽음으로부터의 문제는 주 하나님께 속하였느니라.
68:21 But God shall wound the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
68:21 그러나 하나님께서는 그의 원수들의 머리를 상하게 하시리니, 여전히 자기 죄과를 행하는 자의 정수리에 하시리라.
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [my people] again from the depths of the sea:
68:22 주께서 말씀하시기를 "내가 바산에서 다시 데려올 것이요, 내가 내 백성을 깊은 바다에서 다시 데려오리라.
68:23 That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
68:23 네 발이 네 원수들의 피에 잠기고, 네 개들의 혀도 거기 잠기리라." 하셨도다.
68:24 They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
68:24 오 하나님이여, 그들이 주의 행차하심을 보았으니, 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소에 행차하심이니이다.
68:25 The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
68:25 노래하는 자들이 앞서 가고 악기를 연주하는 자들이 뒤따르며, 그들 중에 소녀들이 있어 탬버린을 쳤나이다.
68:26 Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.
68:26 너희는 회중 가운데서 하나님, 곧 주를 이스라엘의 샘으로부터 송축하라.
68:27 There [is] little Benjamin [with] their ruler, the princes of Judah [and] their council, the princes of Zebulun, [and] the princes of Naphtali.
68:27 작은 베냐민이 그들의 주관자와, 유다의 통치자들과 그들의 공회와, 스불룬의 고관들과, 납탈리의 고관들과 함께 있도다.
68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
68:28 너희 하나님께서 네 힘을 명하셨도다. 오 하나님이여, 주께서 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서.
68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
68:29 예루살렘에 있는 주의 성전으로 인하여 왕들이 주께 예물을 바치리이다.
68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people [that] delight in war.
68:30 창을 쓰는 사람들의 무리와 수소의 무리와 백성의 송아지들을 꾸짖으시어 모든 사람으로 은 조각을 바치게 하소서. 주께서는 전쟁을 즐기는 백성들을 흩으소서.
68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
68:31 통치자들이 이집트에서 나오리니, 에디오피아가 하나님을 향하여 곧 손을 뻗치리이다.
68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
68:32 오, 너희 땅의 왕국들아, 하나님께 노래하고 주께 찬송하라. 셀라.
68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, [which were] of old; lo, he doth send out his voice, [and that] a mighty voice.
68:33 옛적 하늘들의 하늘들을 타고 달리시는 분께 찬양하라. 보라, 주께서 그의 음성을 발하시나니 장엄한 음성이로다.
68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.
68:34 너희는 능력을 하나님께 돌릴지어다. 그의 뛰어나심이 이스라엘 위에 있고 그의 능력이 구름들 속에 있도다.
68:35 O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.
68:35 오 하나님이여, 주는 주의 성소들 밖에서 무서우시나이다. 이스라엘의 하나님은 능력과 권세를 그의 백성에게 주시는 분이시니, 하나님을 송축할지어다.
68:1 {악장을 따라 부른 다윗의 시 또는 노래} 하나님께서는 일어나사 주의 원수들을 흩어 버리시고, 주를 미워하는 자들도 주 앞에서 도망하게 하소서.
68:2 As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
68:2 연기가 날려 가듯 그들을 쫓아내시며, 밀초가 불 앞에서 녹아 내리듯 악인으로 하나님의 임재에서 멸망하게 하소서.
68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
68:3 그러나 의인은 즐거워하게 하시며, 그들로 하나님 앞에서 기뻐하게 하소서. 정녕, 그들로 심히 기뻐하게 하소서.
68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
68:4 하나님께 노래하라. 그의 이름을 찬송하라. 그의 이름 야로 인하여 하늘들을 타고 달리시는 그를 칭송하며 그 분 앞에서 기뻐하라.
68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
68:5 그의 거룩한 처소에 계신 하나님은 아비 없는 자들의 아버지시며 과부들의 재판관이시라.
68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land].
68:6 하나님은 고독한 자를 가족들 가운데 두시며, 사슬로 묶인 자들을 데리고 나오시느니라. 그러나 거역하는 자는 메마른 땅에 거하느니라.
68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
68:7 오 하나님이여, 주께서 주의 백성들 앞에 나가시어 광야를 질러 행진하실 때, 셀라,
68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
68:8 땅이 진동하며, 하늘들도 하나님의 임재에서 떨어지고, 시내도 하나님, 곧 이스라엘의 하나님의 임재 앞에 요동하였나이다.
68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
68:9 오 하나님이여, 주께서는 흡족한 비를 내리시어 주의 유업이 곤비할 때에 주의 유업을 견고하게 하셨나이다.
68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
68:10 주의 회중이 그 안에 거하였으니, 오 하나님이여, 주께서는 가난한 자를 위하여 주의 선하심을 마련하셨나이다.
68:11 The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
68:11 주께서 말씀을 주셨으니, 그것을 공표하는 자들의 무리가 많도다.
68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
68:12 군대의 왕들이 급히 도망을 치니, 집에 거하는 여자가 탈취물을 나누었도다.
68:13 Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
68:13 너희가 솥들 사이에 누웠을지라도 그 날개를 은으로, 깃털을 황금으로 입힌 비둘기같이 되리라.
68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was [white] as snow in Salmon.
68:14 전능하신 분이 그 안의 왕들을 흩으실 때 그것이 살몬의 흰 눈 같았도다.
68:15 The hill of God [is as] the hill of Bashan; an high hill [as] the hill of Bashan.
68:15 하나님의 산은 바산의 산 같으니, 바산의 산처럼 높은 산이로다.
68:16 Why leap ye, ye high hills? [this is] the hill [which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
68:16 너희 높은 산들아, 어찌하여 너희가 곁눈질 하느냐? 이 산은 하나님께서 거하시고자 하는 산이니, 정녕, 주께서 그 안에 영원히 거하시리라.
68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them, [as in] Sinai, in the holy [place].
68:17 하나님의 병거는 이만이요 천사들도 수천이라. 주께서 그들 가운데 계심이 마치 시내에, 성소에 계심 같도다.
68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, [for] the rebellious also, that the LORD God might dwell [among them].
68:18 주께서 높은 곳으로 오르시고, 주께서 사로잡힌 자들을 잡아가셨으며, 주께서는 사람들을 위해서 은사들을 받으셨고, 정녕, 거역하는 자들을 위해서도 은사들을 받으셨으니, 이는 주 하나님께서 그들 가운데 거하려 하심이니이다.
68:19 Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. Selah.
68:19 날마다 우리에게 베푸심을 더하시는 주, 곧 구원의 하나님을 송축하리로다. 셀라.
68:20 [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.
68:20 우리의 하나님은 구원의 하나님이시니 죽음으로부터의 문제는 주 하나님께 속하였느니라.
68:21 But God shall wound the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
68:21 그러나 하나님께서는 그의 원수들의 머리를 상하게 하시리니, 여전히 자기 죄과를 행하는 자의 정수리에 하시리라.
68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [my people] again from the depths of the sea:
68:22 주께서 말씀하시기를 "내가 바산에서 다시 데려올 것이요, 내가 내 백성을 깊은 바다에서 다시 데려오리라.
68:23 That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
68:23 네 발이 네 원수들의 피에 잠기고, 네 개들의 혀도 거기 잠기리라." 하셨도다.
68:24 They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
68:24 오 하나님이여, 그들이 주의 행차하심을 보았으니, 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소에 행차하심이니이다.
68:25 The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
68:25 노래하는 자들이 앞서 가고 악기를 연주하는 자들이 뒤따르며, 그들 중에 소녀들이 있어 탬버린을 쳤나이다.
68:26 Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.
68:26 너희는 회중 가운데서 하나님, 곧 주를 이스라엘의 샘으로부터 송축하라.
68:27 There [is] little Benjamin [with] their ruler, the princes of Judah [and] their council, the princes of Zebulun, [and] the princes of Naphtali.
68:27 작은 베냐민이 그들의 주관자와, 유다의 통치자들과 그들의 공회와, 스불룬의 고관들과, 납탈리의 고관들과 함께 있도다.
68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
68:28 너희 하나님께서 네 힘을 명하셨도다. 오 하나님이여, 주께서 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서.
68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
68:29 예루살렘에 있는 주의 성전으로 인하여 왕들이 주께 예물을 바치리이다.
68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people [that] delight in war.
68:30 창을 쓰는 사람들의 무리와 수소의 무리와 백성의 송아지들을 꾸짖으시어 모든 사람으로 은 조각을 바치게 하소서. 주께서는 전쟁을 즐기는 백성들을 흩으소서.
68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
68:31 통치자들이 이집트에서 나오리니, 에디오피아가 하나님을 향하여 곧 손을 뻗치리이다.
68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
68:32 오, 너희 땅의 왕국들아, 하나님께 노래하고 주께 찬송하라. 셀라.
68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, [which were] of old; lo, he doth send out his voice, [and that] a mighty voice.
68:33 옛적 하늘들의 하늘들을 타고 달리시는 분께 찬양하라. 보라, 주께서 그의 음성을 발하시나니 장엄한 음성이로다.
68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.
68:34 너희는 능력을 하나님께 돌릴지어다. 그의 뛰어나심이 이스라엘 위에 있고 그의 능력이 구름들 속에 있도다.
68:35 O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.
68:35 오 하나님이여, 주는 주의 성소들 밖에서 무서우시나이다. 이스라엘의 하나님은 능력과 권세를 그의 백성에게 주시는 분이시니, 하나님을 송축할지어다.
Previous
List