85:1 {To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.} LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
85:1 {악장을 따라 부른 코라의 아들들을 위한 시} 주여, 주께서 주의 땅에 은총을 베푸셨으니, 주께서 야곱의 포로들을 데려오셨나이다.
85:2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
85:2 주께서 주의 백성들의 죄악을 용서하셨으며 그들의 모든 죄를 덮으셨나이다. 셀라.
85:3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
85:3 주께서 주의 모든 분노를 거두셨으며, 진노의 열화로부터 돌이키셨나이다.
85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
85:4 오 우리 구원의 하나님이여, 우리에게로 돌이키시어 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서.
85:5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
85:5 주께서 우리에게 영원히 노하시며, 주께서 모든 세대들을 향해 주의 분노를 발하시겠나이까?
85:6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
85:6 주께서 우리를 다시 살리시어 주의 백성들로 주 안에서 기뻐하게 하지 않으시겠나이까?
85:7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
85:7 오 주여, 주의 자비를 우리에게 보이시고 주의 구원을 우리에게 허락하소서.
85:8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
85:8 내가 주 하나님께서 말씀하실 것을 들으리니, 이는 그가 그의 백성들과 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이며, 그들로 다시는 어리석은 데로 돌아가지 않게 하실 것임이라.
85:9 Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
85:9 진실로 그의 구원이 그를 두려워하는 자들에게 가깝도다. 영광이 우리 땅에 거할 것이라.
85:10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
85:10 자비와 진리가 함께 만났고, 의와 화평이 서로 입맞추었도다.
85:11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
85:11 진리가 땅에서 솟구쳐 나올 것이요, 의가 하늘에서 굽어보리라.
85:12 Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
85:12 정녕, 주께서 좋은 것을 주시리니, 우리 땅이 그 산물을 내리로다.
85:13 Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.
85:13 의가 그 앞에 가서 그의 발자취를 따라 우리를 그 길에 세우리로다.
85:1 {악장을 따라 부른 코라의 아들들을 위한 시} 주여, 주께서 주의 땅에 은총을 베푸셨으니, 주께서 야곱의 포로들을 데려오셨나이다.
85:2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
85:2 주께서 주의 백성들의 죄악을 용서하셨으며 그들의 모든 죄를 덮으셨나이다. 셀라.
85:3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
85:3 주께서 주의 모든 분노를 거두셨으며, 진노의 열화로부터 돌이키셨나이다.
85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
85:4 오 우리 구원의 하나님이여, 우리에게로 돌이키시어 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서.
85:5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
85:5 주께서 우리에게 영원히 노하시며, 주께서 모든 세대들을 향해 주의 분노를 발하시겠나이까?
85:6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
85:6 주께서 우리를 다시 살리시어 주의 백성들로 주 안에서 기뻐하게 하지 않으시겠나이까?
85:7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
85:7 오 주여, 주의 자비를 우리에게 보이시고 주의 구원을 우리에게 허락하소서.
85:8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
85:8 내가 주 하나님께서 말씀하실 것을 들으리니, 이는 그가 그의 백성들과 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이며, 그들로 다시는 어리석은 데로 돌아가지 않게 하실 것임이라.
85:9 Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
85:9 진실로 그의 구원이 그를 두려워하는 자들에게 가깝도다. 영광이 우리 땅에 거할 것이라.
85:10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
85:10 자비와 진리가 함께 만났고, 의와 화평이 서로 입맞추었도다.
85:11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
85:11 진리가 땅에서 솟구쳐 나올 것이요, 의가 하늘에서 굽어보리라.
85:12 Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
85:12 정녕, 주께서 좋은 것을 주시리니, 우리 땅이 그 산물을 내리로다.
85:13 Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.
85:13 의가 그 앞에 가서 그의 발자취를 따라 우리를 그 길에 세우리로다.
Previous
List