Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 1

1 Ἰησοῦ Χριστοῦ] ‭א* Θ 28c 530 582* 820* 1021 1436 1555* 1692 2430 2533 l2211 (syrpal τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ) copsa(ms) arm geo1 Origengr Origenlat Victorinus-Pettau Asterius Serapion Titus-Bostra Basil Cyril-Jerusalem Severian Jerome3/6 Hesychius WHtext Rivmg NM
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ θεοῦ] ‭א1 B D L W 732 1602 2427 Diatessaronp WHmg (NA [υἱοῦ θεοῦ])
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ] A E F Gsupp H K Δ Π Σ f1 f13 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect eth geo2 slav ς
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ θεοῦ or Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ] ita itaur itb itc itd itf itff2 itl itq itr1 vg syrp syrh copsa(mss) copbo goth Irenaeuslat2/3 Faustus-Milevis Ambrose Chromatius Jerome3/6 Augustine [NR] CEI ND Rivtext Dio TILC Nv
Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ τοῦ κυρίου] 1241
Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ] 055 pc
Ἰησοῦ] 28*
omit] Irenaeusgr Irenaeuslat1/3 Epiphanius
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Χριστοῦ.or θεοῦ.] WH NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
Χριστοῦ·or θεοῦ·] ς NM


2 καθὼς] WH
ὡς] Byz ς
ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ] ‭א B L Δ 22 33 565 892 1241 2427 Origen1/4 WH
ἐν Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ] D Θ f1 205 372 700 1071 1243 2174 2737 pc l253 arm geo Irenaeusgr Origen3/4 (Victorinus-Pettau Ambrosiaster Serapion Titus-Bostra Basil Epiphanius Chromatius ἐν Ἠσαΐᾳ) Severian (Jerome) Augustine Hesychius Victor-Antioch
ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ or ἐν Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ] ita itaur itb itc itd itf itff2 itl itq vg syrp syrh(mg) syrpal copsa copbo goth Irenaeuslat1/3 Irenaeuslat NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐν τοῖς προφήταις] A E F G H K P W Π Σ f13 28 180 579 597 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 Byz Lect vgms syrh copbo(ms)(mg) arm eth slav Irenaeuslat2/3 Asterius Photius Theophylact ς ND Dio
ἐν Ἠσαΐᾳ καὶ ἐν τοῖς προφήταις] itr1(vid)
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Ἰδοὺ] B D Θ 28* 565 pc it vg cop Irenaeuslat
Ἰδοὺ εγὼ] ‭א A L W f1 f13 Byz vgst vgcl syrh copsa(ms) copbo(ms) Origen Eusebius ς
ὁδόν σου (haplography?)] ‭א B D K L P W Θ Π Φ 700* 2427 2766 al it vg syrp coppt Irenaeuslat WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ὁδόν σου ἔμπροσθεν σου] (see Matthew 11:10) A Δ f1 f13 33 565 1342 Byz itf itff2 itl vgcl syrh copsa(mss) copbo(pt) goth Origen Eusebius ς ND Dio


3 αὐτοῦ,] WH NA CEI Riv Nv NM
αὐτοῦ.] ς NR ND Dio (TILC)


4 ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ] ‭א L Δ 205 1342 copbo geo1 slavms (NA [ὁ]) TILC
ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ] B 33 2427 pc copbo(mss) WH NR Riv Nv NM
βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ] A E F G H K Pvid W Π Σ f1 f13 180 565 579 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l751) (l1074) itf syrh syrpal (copsa omit καὶ) goth arm eth slavmss ς (CEI) (Dio)
βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ] 892
ἐν τῇ ἐρήμῳ βαπτίζων καὶ] D Θ 28 700 l2211 ita itaur itb itc itff1 itl itq itr1 itt vg syrp (Eusebius Cyril-Jerusalem omit καὶ) Jerome Augustine ND
ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ] geo2
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


5 πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ' αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ] (‭א* pc omit καὶ) B D L 28 33 892 1241 pc it vg cop? Origen WH NR CEI Riv (TILC) (Nv) NM
καὶ ἐβαπτίζοντο πάντες ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ' αὐτοῦ] A W (Θ pc omit πάντες) f1 (f13 565 pc πάντες ἐβαπτίζοντο) 700 Byz syrh ς ND Dio
ποταμῷ] Byz ς WH
omit] D W Θ 28 565 799 ita Eusebius


6 καὶ ἦν ὁ] ‭א B L (33) 565c 892 pc vg copbo(mss) WH
ἦν δέ ὁ] Θ f1 f13 (28) Byz it syrh copsa copbo(pt)
ἦν δέ] A D W Δ pm ς
τρίχας] (see Matthew 3:4) ‭א A B E F G H L P W Δ Θ Σ f1 f13 28 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 2427 Byz Lect itaur itb itc itd itf itff2 itl itq (itr1) vg syrp syrh syrpal copsa copbo eth slav Diatessaron Jerome ς WH
δέρριν] D ita geoA
pilos] itd
καμήλου] Byz ς WH
κάμιλον(itacism)] Gsupp 2 28
καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ] Byz itaur itc itf itl itq vg ς WH
omit (haplography?)] D ita itb itd itff2 itr1 itt vgms


7 ὀπίσω μου] Byz ς [WH]
omit] Δ 1424 itt itff2
ὀπίσω] B Origen
κύψας] Byz ς WH
omit] D Θ f13 28* 565 pc it


8 ἐγὼ] WH
ἐγὼ μέν] Byz ς
ὕδατι] ‭א B H Δ 33 892* 1006 1216 1243 1342 2427 vg arm geo Origen Jerome Augustine WH
ἐν ὕδατι] (see Matthew 3:11; John 1:26) A E F G K L P W (Θ μέν for ἐν) Π Σ f1 f13 28 157 180 205 565 579 700 892c 1009 1010 1071 1079 1195 1230 1241 1242 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itb itc itf itl itq itt vgmss copsa copbo goth eth Hippolytus ς
ἐν ὕδατι and the second half of the verse after λέγωνin verse 7] D ita itd itff2 itr1
ἐν πνεύματι ἁγίῳ] (see Matthew 3:12; Luke 3:16) ‭א A D K W Δ Θ Π 0133 f1 f13 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lectm (ita) itc itd itf itff2 itl itq (itr1) copsa copbo syrp? syrh? syrpal? goth eth Hippolytus Origen ς
πνεύματι ἁγίῳ] B L itaur itb itt vg syrp? syrh? syrpal? arm geo Augustine WH
ἐν πνεύματι ἁγίῳ καί πυρί] (see Matthew 3:12; Luke 3:16) P 1195 1241 l44m syrh*


9 καὶ ἐγένετο] ND Riv Dio
ἐγένετο] B pc
καὶ] Θ itr1
ἐν] ita
ἐγένετο δὲ] W itaur itff2 copsa(mss) copbo(pt)
not translated] NR CEI (TILC) (Nv) NM
Ναζαρὲτ] ‭א B L Γ Δ 0133 28 33 565 700 892 1241 Byz ςStephanus
Ναζαρὲθ] D K W Θ f1 f13 1010 1424 pm ςScrivener
Ναζαρατ] A P pc
εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου] WH CEI
ὑπὸ Ἰωάννου εἰς τὸν Ἰορδάνην] Byz ς NR ND Riv Dio TILC Nv NM


10 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς
omit] D it
ἐκ] WH
ἀπὸ] Byz ς
σχιζομένους] Byz ς WH
ἠνοιγμένους] (see parallel passage) D vg syrpal copsa
ὡς] WH
ὡσεί] Byz ς
καταβαῖνον] Byz ς WH
καταβαῖνον καὶ μένον] (see John 1:33) ‭א W 33 pc it vg copbo(pt)
εἰς] B D f13 pc
ἐπ'] ‭א A L W Θ f1 Byz syr ς


11 ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν] ‭א2 A B E F H K L P (W l127 l184(1/2) τοῦ οὐρανοῦ) Δ Π Σ f1 f13 33 157 180 205 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 (1342 ἐκ τῶν οὐρανῶν ἐγένετο λέγουσα) 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect (ita) itaur (itb) (itc) (itf) itl vg syrp syrh syrpal(mss) copsa copbo goth arm(mss) eth (geo2) slav Diatessaron Jerome ς (WH [ἐγένετο])
ἐκ τῶν οὐρανῶν ἠκούσθη] Θ 28 565 pc vgms syrpal(ms) geo1
ἐκ τῶν οὐρανῶν] (see Matthew 3:17) ‭א* D S 807 900 1128 1263 itd itff2 itt
σοὶ] WH NR CEI Riv Nv NM
ᾧ] (see parallel passage) A W Byz itp itd itz ς ND Dio TILC


13 ἐν τῇ ἐρήμῳ] ‭א A B D L Θ f13 33 579 892 2427 pc it vg cop goth Origen Eusebius NR Riv ND Nv NM
ἐκεῖ] K Π* f1 28* 69 124 565 700 788 1424 2542 al syrs arm CEI TILC
ἐκεῖ ἐν τῇ ἐρήμῳ] W Δ Π2 074 13 22 282 118 157 565 700 1071 Byz syrp syrh ς Dio


14 καὶ μετὰ] B D ita (itc) itff2 syrs copbo(pt) WH
μετὰ δὲ] ‭א A L W Θ 074 0133 0135 f1 f13 Byz it vg copsa(mss) copbo(mss) Origen ς NA
εὐαγγέλιον] ‭א B L Θ f1 f13 28* 33 156 205 301 373 508 565 579 717 892 1090 1127 1320 1342 1416 1464 1475* 1566 2126 2427 2766* itb itc itff2 itt vgms syrs syrh copsa copbo(pt) arm geo slavmss Origen WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας] A D K W Δ Π 074 0133 0135 13 28c 157 180 597 700 828 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1475c 1505 1546 1646 2148 2174 2766c Byz Lect ita itaur itd itf itl itr1 vg syrp copbo(pt) goth eth slavmss Diatessarona Jerome ς ND Dio


15 καὶ λέγων] B K L W Δ Θ f1 f13 28 33 565 700 892 1241 1424 Byz vg syrp syrh copbo ς [WH] NR CEI ND Riv Dio NM
omit] ‭א* itc syrs copsa(mss) Origen
λέγων] ‭א1 A D Γ 074 1010 pm it copsa(mss) copbo(ms) TILC Nv
πεπλήρωται ὁ καιρὸς] Byz ς WH
πεπλήρωνται οἳ καιροὶ] D it


16 καὶ παράγων] NR CEI Riv Nv
περιπατῶν δὲ] Byz ς ND Dio TILC NM
Σίμωνος] ‭א B L f13 565 700 892 pc NR CEI Riv Nv NM
τοῦ Σίμωνος] A Δ 0135 f1 1241 pm
αὐτοῦ τοῦ Σίμωνος] K 074 700 1010 Byz syrh Dio
αὐτοῦ] D W Γ Θ 28 33 1424 pm it vg syrs syrp copbo(mss) ς ND TILC
ἀμφιβάλλοντας] ‭א B L 0133 33 2427 pc NR CEI Riv Nv NM
ἀμφιβάλλοντας τὰ δίκτυα] D Θ f13 28 565* pc vg
ἀμφιβάλλοντας ἀμφίβληστρον] A W Δ 074 0133 22 565* 2766 al
βάλλοντας ἀμφίβληστρον] (see Matthew 4:18) Ec Γ Πc (f1 pc ἀμφίβληστρα βάλλοντας) 579 (700 872 1342 2193 pc ἀμφίβληστρον βάλλοντας) 892 1010 1241 Byz ς Dio ND TILC


18 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς
τὰ δίκτυα] ‭א B C L W Θ f13 28 33 565 892 1241 1424 pc vg it NR CEI Riv TILC Nv NM
τὰ δίκτυα αὐτῶν] A 074 0133 0135 f1 Byz itf itl copsa copbo(mss) ς ND Dio
πάντα] D it
τὰ λινα] 700
ἠκολούθησαν] Byz ς WH
ἠκολούθουν] B


19 ὀλίγον] B D L W Θ f1 28 124 565 579 788 892 1424 2424 ita itb itd itff2 itr1 itt syrs syrp cop WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ἐκεῖθεν ὀλίγον] A C Δ f13 700 1342 Byz itaur itc itf itl vg syrh arm goth ς Dio
ὀλίγον ἐκεῖθεν] ‭א2 33
ἐκεῖθεν] ‭א*
αὐτοῦ,] ς WH NA
αὐτοῦ] UBS


20 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς


21 Καφαρναούμ] ‭א B D W Δ Θ f13 33 565 700 pc it vg Origen
Καπερναούμ] A C L 074 0135 f1 28 Byz ς
εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς
ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγὴν] ‭א (C ἐν τοῖς σάββασιν) L f13 28 69 346 565 788 pc (syrs) syrpal copsa(mss) (copbo) Origen WHmg
εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν] A B K W Π 074 0135 f1 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 (1546 συναγωγὴν αὐτῶν) 1646 2148 2174 Byz l10 l76 l80 l185 l313 l1127 l1642 itt syrh copbo(mss) ς WHtext NA
εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν αὐτούς] D Θ 700 (ita) itaur itb itd (ite) (itf) (itff2) itl (itq) itr1 vg syrh* goth arm eth geo2 Augustine
εἰσελθὼν ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγὴν] 33
ἐδίδασκεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν] 892 (syrp) copbo(ms)
in synagogam Capharnaum docebat populum] itc
εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν] Lect (Δ geo1 συναγωγὴν αὐτῶν ἐδίδασκεν)


23 εὐθὺς] ‭א B L f1 33 pc cop Origen
omit] (see parallel passage) A C D W Θ 0135 f13 Byz it vg syr ς
αὐτῶν] Byz ς WH
omit] (see parallel passage) D L 579 it copsa copbo(mss)


24 λέγων] ‭א* B D W Θ 28* 565 pc it vg syrs syrp cop NR CEI ND Riv TILC Nv NM
λέγων ἔα] (see parallel passage) ‭א2 A C L 0135 f1 f13 Byz syrh Origen Cyril ς Dio
ἡμᾶς;] ς WH NA NR ND Riv Dio TILC Nv NM
ἡμᾶς.] CEI
οἶδά] Byz ς WH
οἴδαμεν] ‭א L Δ 892 pc copbo Irenaeus Tertullian Origen Eusebius


25 ὁ Ἰησοῦς λέγων] (see Luke 4:35) ‭א A2 Byz ς (WH [λέγων])
λέγων] D pc vgms
ὁ Ἰησοῦς] ‭א* A* 59 136 949 1325
καὶ εἶπεν] W itb
ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν] (itc) ite
ἐξ αὐτοῦ] ‭א A B C f1 f13 Byz ς
ἀπ' αὐτοῦ] L 33 565* 700 892 1424 al itf
ἀπο τοῦ ἀνθρώπου, τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον] Θ 565mg
ἐκ τοῦ ἀνθρώπου, πνεῦμα ἀκάθαρτον] D W it vg


26 φωνῆσαν] ‭א B L 33 892 1241 pc Origen
κράξαν] A C Θ f1 f13 Byz ς


27 ἅπαντες] WH
πάντες] Byz ς
πρὸς ἑαυτοὺς] A C D (W) Θ f1 f13 Byz vg
πρὸς αυτοὺς] L 892 al ς
αυτοὺς] ‭א B WH
τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ· κατ' ἐξουσίαν καὶ] ‭א B L (f1 205 565* 579 καινὴ αὕτη) (28* τίς διδαχὴ καινὴ αὕτη) 33 2427 WH (NA καινὴ κατ' ἐξουσίαν·) NR CEI TILC Nv
τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ αὕτη· ὅτι κατ' ἐξουσίαν] Θ (700 omit αὕτη and add καὶ after ἐξουσίαν) (copbo) geo Riv NM
τίς ἡ διδαχὴ ἐκείνη ἡ καινὴ αὕτη ἡ ἐξουσία ὅτι καὶ] D itd
τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη· ὅτι κατ' ἐξουσίαν καὶ] 1342 Lectpt eth (arm omit αὕτη)
τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη ἡ ἐξουσιαστικὴ αὐτοῦ καὶ ὅτι] W (itq) syrs
τί ἐστιν τοῦτο; τίς ἡ διδαχὴ ἡ καινὴ αὕτη· ὅτι κατ' ἐξουσίαν καὶ] (A ἡ καινὴ αὕτη διδαχή) C E F G H K Δ Π Σ (f13 1424 l48 l76 ἡ καινὴ διδαχὴ αὕτη) 28c 157 180 565c(vid) 597 892 1006 1009 1010 (1071 ἥ τίς) 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lectpt lAD itaur itf itl vg syrp syrh (syrpal) goth slav(mss) Jerome ς ND Dio
quaenam esset doctrina haec. Potestatis et] (itb itc ite itff2) itr1
πνεύμασι] WH
πνεύμασιν] Byz ς


28 καὶ ἐξῆλθεν] ‭א B C D L W Δ Θ 33 700 892 1241 1424 al copbo WH
ἐξῆλθεν δὲ] A 0104 0133 f1 f13 Byz ς
εὐθὺς πανταχοῦ] ‭א2 B C L f13 892 1342 2427 pc copsa(mss) copbo(pt) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πανταχοῦ] W 579 pc itb ite itq copbo(pt)
εὐθὺς] A D Δ Byz itaur itd itf itl vg syrp syrh goth ς ND Dio
omit] ‭א* Θ f1 28 33 565 700 1241 1424 2542 pc itc itff2 itr1 syrs copbo(ms)
Γαλιλαίας] Byz ς WH
Ἰουδαίας] ‭א*
Ἰορδάνου] 28


29 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς
ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες ἦλθον] ‭א A C E (F Δ al εἰσῆλθον) G H K L Π 0133 28 33 157 180 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1243 1253 1292 1344 1505 1546 1646 (2174 ἦλθεν) Byz (itl) syrh slav goth (Jerome) ς WH
ἐξελθόντες ἐκ τῆς συναγωγῆς ἦλθον] 31 435 vg (syrs syrp syrpal καὶ ἦλθον) copbo(pt) geo1
ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθὼν ἦλθεν] B (Θ 1424 ἐξελθὼνbefore ἐκ τῆς) f1 f13 22 205 565 579 700 1242 1342 1365 2148 2427 al (itf) (vgmss) (copbo(pt)) eth geo2
ἐξελθὼν δὲ ἐκ τῆς συναγωγῆς ἦλθεν and omit καὶ εὐθὺς at the beginning] D W (Σ εὐθύς for δέ) 349 517 954 1061 1065 1068 1675 1694 2220 2747 itaur itb itc itd ite itff2 itq itr1 vgmss arm
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


30 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς


31 ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός] ‭א B L WH
ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός αὐτῆς] A C Θ 0104 0133 f1 f13 Byz it vg ς
ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτὴν κρατήσας ἤγειρεν] D W itb itq itr1
πυρετός] ‭א B C L W Θ f1 28 33 565 700 892 1424 pc ite cop NR CEI Riv TILC Nv NM
πυρετός εὐθέως] A 0104 0130 0133 f13 Byz syr ς ND Dio
εὐθέως πυρετός] D vg it


32 ἔδυ] ‭א A C L W Θ 0133 f1 f13 Byz ς
ἔδυσεν] B D 28 1424 pc WH


33 ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη] ‭א B C (D) L Θ 33 892 1424 pc it vg WH
ἡ πόλις ὅλη ἐπισυνηγμένη ἦν] A (Γ al omit ἦν) 0104 0133 0233 f1 (f13) Byz ς
ἡ πόλις ὅλη συνηγμένη ἦν] W 28 (565) 700 pc


34 αὐτόν] ‭א* A (D) E F K Δ Π Φ 055 064 090 0104 0130 0133 157 180 372 579 597 1006 1010 1071 1079 1230 1253 1292 1344 1505 1546 2737 2766c Byz l185 l292 l313 l514 l1552 l1642 ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itq itr1 vg syrs syrp copsa(ms) goth slav Ambrosiaster(1/2)vid Victor-Antioch ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
αὐτόν Χριστὸν εἶναι] (‭א2 G M f13 700 1009 1216 1242 1243 1424 1646 2174 2786 al τον Χριστὸν) B L W Θ Σ 0211 f1 22 28 33vid 205 565 1342 1365 2148 2427 2766* pm Lect itl vgmss syrh* copsa(ms) copbo arm eth geo Diatessarona Diatessaronn Ambrosiaster(1/2)vid (WH [Χριστὸν εἶναι]) NM
τον Χριστὸν αὐτόν εἶναι] (see Luke 4:41) C 0233 517 892 954 (1195* τον Χριστὸν εἶναι αὐτόν) (1195c al αὐτόν εἶναι τον Χριστὸν) 1241 1675 al vgms
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


35 ἔννυχα] WH
ἔννυχον] Byz ς
καὶ ἀπῆλθεν] ‭א A (C) D L Δ Θ 090 0130 0133 f1 f13 28c 33 579 700 1424 2427 Byz vg syrs syrh copbo(pt) ς [WH]
ἀπῆλθεν] W pc it syrp
omit] B 28* 565 pc copsa(mss) copbo(pt)


36 κατεδίωξεν] ‭א B Θ 28 565 700 pm vg WH
κατεδίωξαν] A C D K L W Γ Δ 090 0104 f1 f13 33 892 1010 1241 1424 Byz it ς
αὐτὸν] ‭א B L W 33 892 pc
αὐτὸν ὁ] A C 090 0104 0130 0133 Byz ς
αὐτὸν ὁ τε] K Θ f1 f13 28 565 1424 al
αὐτὸν τε] D*
αὐτὸν τότε] Dc


37 εὗρον αὐτὸν καὶ] ‭א B L 892 ite WH
εὑρόντες αὐτὸν] A C Θ 090 0104 0130 0133 f1 f13 Byz ς
ὅτε εὗρον αὐτὸν] D
ζητοῦσίν σε] ς WH
σε ζητοῦσίν] A K Γ 090 f13 565 1010 Byz


38 ἀλλαχοῦ] ‭א B C* L 33 579 2427 pc cop arm eth WH NR CEI Riv TILC Nv NM
omit] A C D W Δ Θ f1 f13 700 892 1424 Byz vg syr goth ς ND Dio
καὶ ἐκεῖ] Byz WH
κἀκεῖ] ς
ἐξῆλθον] ‭א B C L Θ 33 pc WH
ἐξεληλύθα] A D K Γ 0104 0133 f1 700 1010 1241 Byz ς
ἐλήλυθα] W Δ 090 f13 28 565 892 1424 pm syrs syrp syrh(mg)


39 ἦλθεν] ‭א B L Θ 174 92 2427 2786 l1632 syrpal copsa copbo eth WH
ἦν] (see Luke 4:44) A C D E F G K M U W Γ Δ Π Σ 090 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrs syrp syrh goth (arm) (geo) slav Diatessaron Augustine ς
εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν] (see Luke 4:44) ‭א A B C D K L W Δ Θ Π 090 f1 f13 28 33 157 174 565 892 1009 1079 1195 1230 1241 1253 1342 1546 2427 2786 Byzpt l1632 syrpal arm? WH
ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν] (see Matthew 4:23) M U Γ 700 1010 1071 1216 1242 1344 1365 1646 2148 2174 Byzpt Lect ita itaur (itb) (itc) itd itf itff2 itl (itq) itr1 vg syrh copsa copbo goth arm? geo ς
in all the synagogues] ite syrs (syrp)


40 καὶ γονυπετῶν] ‭א*
καὶ γονυπετῶν καὶ] ‭א2 L Θ f1 205 517 565 579 892 954 1216 1241 1242 1243 1424 1646 1675 2174 2542 2766 2786 pc l890 l1074 ite itf itl itq vg (syrs syrp) copbo goth arm eth geo1 geoA slav Augustine (WH NA [καὶ γονυπετῶν]) NR CEI Riv TILC Nv NM
καὶ γονυπετῶν αὐτόν καὶ] A C E F K Δ Π Σ 090 0130 0133 0233 f13 28 33 (69* καὶ γονυπετῶν αὐτόν) 69c 157 180 372 597 700 1006 1009 (1010 1071 l253 l384 l751 αὐτῷ) 1079 1195 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 2148 2737 Byz Lect (itq) syrh syrpal eth geo2 Diatessarona Basil ς ND Dio
καὶ(haplography?)] D G W Γ 0104 124 1230 1253 2427 pc l26 l211 l303 l514 l524 l547 l952 l956 l1627 ita itaur itb itc itd itff2 itr1 vgms
omit] (see Matthew 8:1) B copsa(mss)
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ὅτι ἐὰν θέλῃς] ‭א A K Δ Π f1 f13 33 157 1424 2427 Byz itq syrh goth ς WH
κύριε ἐὰν θέλῃς] (see Matthew 8:2; Luke 5:12) C L W Θ Σ 579 700 892 1342 itc ite itff2 vgmss cop? syrpal
κύριε ὅτι ἐὰν θέλῃς] B cop?
ὅτι ἐὰν θέλῃς κύριε] Φ 090 28 124 565 1071
ἐὰν θέλῃς] D pc ita itaur itb itd itf itl itr1 vgmss syrp


41 καὶ] ‭א B D 892 it copsa(mss) copbo(pt) WH CEI NM
ὁ δὲ Ἰησοῦς] A C (L) W Θ 090 0104 0130 0133 f1 f13 Byz vg syr copsa(ms) copbo(pt) ς NR ND Riv Dio TILC Nv
ὀργισθεὶς] D 1358 ita itd itff2 itr1 (Diatessaron) Ephraem
σπλαγχνισθεὶς] ‭א A B C E F G K L W Δ Θ Π Σ 090 0130 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc ite itf itl itq vg syrs syrp syrh syrpal copsa copbo goth arm eth geo slav Basil Ambrosevid ς WH NA
omit] (see Matthew 8:3; Luke 5:13) pc l866 itb
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
αὐτοῦ ἥψατο] ‭א B L 892 pc WH
ἥψατο αὐτοῦ] A C W Θ 090 0133 f1 f13 Byz ς
αὐτοῦ ἥψατο αὐτοῦ] D it vg


42 εὐθὺς] ‭א B (D W f13 565 pc εὐθέως) L 892 2427 pc ita itb itc itd itff2 itr1 syrs syrp cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εἰπόντος αὐτοῦ εὐθέως] A C Δ Θ 090 0130 0133 f1 33 1342 Byz itaur itf itl itq vg syrh goth ς ND Dio
καὶ ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν.] Byz ς WH
καὶ ἐκαθαρίσθη.] itaur itc ite
ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ.] syrs
omit] (see Matthew 8:3; Luke 5:13) W itb


43 καὶ ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν.] Byz ς WH
καὶ ἐκαθαρίσθη.] itaur itc ite
ἐκαθαρίσθη. 43 καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ.] syrs
omit] (see Matthew 8:3; Luke 5:13) W itb
εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς


44 ἀλλὰ] WH
ἀλλ'] Byz ς
Μωϋσῆς] WH
Μωσῆς] Byz ς
Μωϋσῆςor Μωσῆς] WH Dio
Μωϋσῆς,or Μωσῆς,] ς NA NR CEI ND Riv TILC Nv NM


45 αὐτὸν δύνασθαι] Byz ς WH
δύνασθαι αὐτὸν] ‭א 700 pc
δύνασθαι] A W
ἐπ'] WH
ἐν] Byz ς
ἦν] [WH]
omit] B (itb ite)
πάντοθεν] WH
πάντοχοθεν] Byz ς



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
260 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 01 809
259 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 02 226
258 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 03 218
257 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 04 195
256 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 05 241
255 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 06 271
254 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 07 197
253 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 08 236
252 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 09 201
251 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 10 234
250 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 11 244
249 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 12 233
248 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 13 246
247 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 14 219
246 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 15 264
245 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 16 261
244 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 17 255
243 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 18 283
242 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 19 280
241 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 20 246
240 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 21 258
239 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 22 248
238 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 23 270
237 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 24 261
236 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 25 232
235 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 26 248
234 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 27 279
233 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 28 233
» Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 01 215
231 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 02 211
230 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 03 204
229 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 04 189
228 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 05 175
227 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 06 209
226 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 07 206
225 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 08 228
224 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 09 221
223 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 10 237
222 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 11 212
221 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 12 201
220 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 13 174
219 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 14 246
218 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 15 188
217 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 16 204
216 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
215 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
214 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 209
213 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
212 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
211 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
210 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
209 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
208 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 231
207 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
206 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
205 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
204 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
203 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 208
202 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
201 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 215
200 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 305
199 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
198 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
197 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
196 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 204
195 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소