Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 25

1 λαμπάδας ἑαυτῶν] B D L Θ 124 WH
λαμπάδας αὐτῶν] ‭א C E G K W Y Π 067 f1 f13 28 33 565 700 892 Byz ς
λαμπάδας] 0249
ὑπάντησιν] ‭א B C Z f1 892
ἀπάντησιν] D L W Θ f13 Byz ς
τοῦ νυμφίου] ‭א B E G H K L W X2 Z Δ Π 0249 f13 28 33 180 205 565 579 597 700 892c 1006 1009 1010 1071 1079 1195c 1216 1230 1241 1242c 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect l1761m syrpal copsa copbo eth geoA Methodius Basil Hyperechiusvid Chrysostomlem Augustine Theodoret John-Damascus ς WH
τῷ νυμφίῳ] C 157 Severian
τῶν νυμφίων] 892*
τοῦ νυμφίου καὶ τῆς νύμφης] D X* Θ Σ f1 124* 174 195*vid ita itaur itb itc itd itf itff1 itff2 itg1 ith itl itq itr1 vg syrs syrp syrh* copmae arm geo1 geoB slav Diatessaron Origenlat Hilary Tyconius Jerome
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


2 ἐξ αὐτῶν ἦσαν] WH
ἦσαν ἐξ αὐτῶν] Byz ς
μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε] Byz ς ND Dio


3 αἱ γὰρ] WH
αἵτινες] Byz ς
λαμπάδας αὐτῶν] B C D E G K W Y (Z f1 Π 0133 0249 f13 28 565 892 Byz ς λαμπάδας ἑαυτῶν) [WH] NR ND Riv Dio NM
λαμπάδας] ‭א L Θ 700 pc vg CEI TILC Nv
ἔλαιον] Θ f1 al vg syr
ἔλαιον ἐν τοὶς ἀγγείοις αὐτῶν] D 1424vid pc itd (itff1)


4 ἀγγείοις] ‭א B D L Z Θ f1 700 892 pc itaur ith itq itr1 syrs syrp CEI ND Nv
ἀγγείοις αὐτῶν] C W 0249 f13 Byz syrh ς NR Riv Dio NM
omit] TILC
λαμπάδων ἑαυτῶν] ‭א B 0249c pc WH
λαμπάδων αὐτῶν] D E F G K L W Y (Θ αὐτοῦ) Π 0249* f1 f13 28 33 565 700 892 Byz ς
λαμπάδων] C Zvid 1424 pc vg


6 ἐξέρχεσθε] Byz ς WH
ἐγείρεσθε] Θ f1 157 pc itb itff2 (copbo) Origen
ἀπάντησιν αὐτοῦ] A (C συνάντησιν αὐτῷ) D E F G K L W Y (Θ 0133 pc ὑπάντησιν αὐτοῦ) Π 0249 f1 f13 565 892 Byz ς (NA [αὐτοῦ]) NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἀπάντησιν] ‭א B (Z ὑπάντησιν) Σ 700 WH


7 ἑαυτῶν] ‭א A B L Z 892 pc
αὐτῶν] C D W Θ 0133 0249 f1 f13 Byz ς


8 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


9 οὐ μὴ] B C D K W Δ 0133 0136 0249 f1 892 pm
οὐκ] ‭א A L Z (Θ) f13 28 33 565 700 1010 1241 1424 Byz ς
πορεύεσθε] WH
πορεύεσθε δὲ] Byz ς


10 ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν] Byz ς WH
ἕως ὑπάγουσιν] D it


13 ὥραν] p35 ‭א A B C* D L W X Y* Δ Θ Π* Σ Φ 047 0136 0211 f1 22 33 157* 174 205 372 565 597* 892 1219 1424* 1604 2145* 2737 al l127 itaur itb itc itd itf itff1 itff2 itg1 ith itl itq vg syrs syrp syrh syrpal(mss) copsa copmae copbo arm ethpp geo slavmss Origenlat Hilary Athanasius Chrysostom Jerome Augustine NR CEI Riv TILC Nv NM
ὥραν ἐν ἥ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται] (see Matthew 24:44) C E F G H Ymg Γ Π Φ f13 1c 28 157c 180 543 579 597c 700 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424c 1505 Byz Lect (l253) (l859) vgmss syrpal(ms) ethTH slavmss ς ND Dio


15 ἀπεδήμησεν. εὐθέως 16 πορευθεὶς] ‭א* B pc itb itg1 (arm) geo1? geoB? Origenlat WH NR CEI Riv TILC (Nv) NM
ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] Θ f1 205 700 2148 l26 l253 l1016(1/2) itc itf itff1 itff2 ith itq itr1 vgmss syrpal copsa copmae (ethro) ethms geoA Ps-Chrysostom
ἀπεδήμησεν εὐθέως. 16 πορευθεὶς δὲ] ‭א2 A C D E F G H K L W X Δ Π Σ 074 0133 0136 f13 28 33 157 180 565 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 Byz Lect itaur itd itl vg syrp syrh copbo? ethpp ethTH geoA slav Diatessaron Origenlat Basil Jerome ς ND Dio
εὐθέως ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] syrpal(mss) ethro


16 ἀπεδήμησεν. εὐθέως 16 πορευθεὶς] ‭א* B pc itb itg1 (arm) geo1? geoB? Origenlat WH NR CEI Riv TILC (Nv) NM
ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] Θ f1 205 700 2148 l26 l253 l1016(1/2) itc itf itff1 itff2 ith itq itr1 vgmss syrpal copsa copmae (ethro) ethms geoA Ps-Chrysostom
ἀπεδήμησεν εὐθέως. 16 πορευθεὶς δὲ] ‭א2 A C D E F G H K L W X Δ Π Σ 074 0133 0136 f13 28 33 157 180 565 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 Byz Lect itaur itd itl vg syrp syrh copbo? ethpp ethTH geoA slav Diatessaron Origenlat Basil Jerome ς ND Dio
εὐθέως ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] syrpal(mss) ethro
ἠργάσατο] WH
εἰργάσατο] Byz ς
ἐκέρδησεν] ‭א2 A* B C D L Θ Σ 074 f1 f13 33 69 157 826 892 954 1010 1424 1675 al vg syrp syrh(mg) copsa arm geo WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἐποίησεν] ‭א* Ac E F G K W Y Π 0133 0136 13 28 565 579 700 1071 Byz itq syrh* ς
ἄλλα πέντε] B L Θ 074 33 892 1010 pc vg syrp cop (NR CEI ND Riv Dio Nv NM earned of them)
ἄλλα πέντε τάλαντα] ‭א A C D W 0133 f1 f13 Byz itf itq syrh ς TILC


17 ὡσαύτως] ‭א* C* L Θ 33 itaur itb vg copsa(mss) copbo(ms) WHtext
ὡσαύτως καὶ] ‭א2 (A pc ith itr1 copbo(pt) ὡσαύτως δὲ καὶ) B C D E F G K W Y Π 074 0133 f1 f13 28 565 700 892 Byz it vgcl syr copsa copmae copbo(pt) ς WHmg
ἐκέρδησεν] ‭א B C* L 33 892 1010 1424 1546 itaur itg1 itl (vgcl) vgww syrp syrpal copsa copbo arm eth? geo Origenlat Basil WH NR Riv TILC NM
καὶ αὐτὸς ἐκέρδησεν] D itd
ἐκέρδησεν καὶ αὐτὸς] A C E F G K W X Y Δ Θ Π 074 0133 f1 f13 28 565 700 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1646 2174 Byz Lect ith syrh ς CEI ND Dio Nv
lucratus est et] itf (itr1)
lucratus est in eis] ita itb itc itff1 itff2 itq


18 ἀπελθὼν] Byz ς WH
omit] D itd
γῆν καὶ ἔκρυψεν] ‭א B L 33
ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν] W Θ 074 0133 f1 f13 Byz ς
ἐν τῇ γῇ καὶ ἔκρυψεν] A (C* 700 την γην καὶ ἔκρυψεν) (C2) D


19 πολὺν χρόνον] WH
χρόνον πολὺν] Byz ς
λόγον μετ' αὐτῶν] WH
μετ' αὐτῶν λόγον] Byz ς


20 ἐκέρδησα] p35vid ‭א B L 33 892* pc itff1 itg1 itr1 cop NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐπεκέρδησα] D Θ 700 vg
ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς] A C (E 28 892c 1424 al ἐν) W 074 0133 f1 f13 Byz syrp syrh ς ND Dio


21 ἔφη] p35 ‭א B C D K L Γ Θ 074 33 700 892 1010 1241 pm vg syrp copsa copmae NR CEI Nv NM
ἔφη δὲ] A W Δ 0133 f1 f13 28 565 1424 Byz syrh copbo ς ND Riv Dio TILC
ἐπὶ] Byz ς WH
ἐπεὶ ἐπ'] D vg cop Irenaeuslat


22 προσελθὼν δὲ] ‭א2 A C D E F G K L W Y Θ Π 074 0133 (f1 παρελθὼν δὲ) f13 28 33 565 700 892 Byz itl vg syrh copmae copbo ς (NA [δὲ]) NR ND Riv Dio
προσελθὼν] ‭א* B 1573 copsa WH CEI TILC Nv NM
εἶπεν] p35 A B C L W Δ Θ 074 f1 f13 33 892 1241 al syrp syrh copsa(mss) NR Riv Nv
λαβὼν εἶπεν] ‭א D 0133 Byz vg copsa(mss) ς CEI ND Dio TILC NM
ἐκέρδησα] p35 ‭א B L 33 700 892* pc vg cop NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐπεκέρδησα] D Θ itd itf
ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς] A C W 074 0133 f1 f13 Byz syrp syrh ς ND Dio
ἐκέρδησα ἐν αὐτοῖς] 28 892c 1424 al


23 ἐπὶ] Byz ς WH
ἐπεὶ ἐπ'] D vg cop Irenaeus


26 διεσκόρπισα;] ς WH NM
διεσκόρπισα,] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv


27 σε οὖν] ‭א B C L Θ 33 700 892 pc
οὖν σε] A D W 074 0133 f1 f13 Byz ς
τὰ ἀργύριά] ‭א* B W Θ 700 syrh copsa(mss)
τὸ ἀργύριον] ‭א2 A C D L 074 0133 f1 f13 Byz copsa(mss) copmae copbo ς


29 τοῦ δὲ] WH
ἀπὸ δὲ τοῦ] Byz ς
αὐτοῦ] Byz ς WH
αὐτοῦ ταῦτα λέγων ἐφώνει, ὁ ἔχων ᾡτα ἀκούειν ἀκουέτω] (see Matthew 25:30) C Fc G H Mc Yc 2 892mg al


30 ἐκβάλετε] WH
ἐκβάλλετε] Byz ς
βάλετε ἔξω] D (69) 700 it
ὀδόντων] Byz ς WH
ὀδόντων ταῦτα λέγων ἐφώνει, ὁ ἔχων ᾡτα ἀκούειν ἀκουέτω] (see Matthew 25:29) Γ Ωc f13 118c 124 1346 1424c


31 οἱ ἄγγελοι] ‭א B D L Θ 074 f1 33 124 157 565 pc vg copsa copmae copbo(mss) arm geo(mss) Origen Eusebius Cyril NR CEI Riv TILC Nv NM
οἱ ἅγιοι ἄγγελοι] A W f13 22 700 Byz itf syrp syrh copbo(mss) ς ND Dio


32 συναχθήσονται] WH
συναχθήσεται] A W Γ Δ f1 700 892 1241 1424 Byz Eusebius ς
ἀφορίσει] WH
ἀφορίει] Byz ς


36 ἤλθατε] WH
ἤλθετε] Byz ς


39 ἀσθενοῦντα] B D Θ 0281 124 pc Clement WH
ἀσθενῆ] ‭א A E F G K L W Y Π 067 074 0135 f1 f13 33 565 700 892 Byz ς


40 τῶν ἀδελφῶν μου] B2 Byz ς WH
τῶν ἀδελφῶν] copsa
τῶν ἐλαχίστων μου] 118*
omit] B* 0128* 1424 itff1 itff2 Clementpt Eusebius


41 οἱ κατηραμένοι] A D E F G K W Y Θ Π 067vid 074 f1 f13 (28) 565 700 892 Byz ς (NA [οἱ])
κατηραμένοι] ‭א B L 0128 0135 0281 33 1355 WH
τὸ ἡτοιμασμένον] p45 ‭א A B K L W Δ Θ Π 067 074 0128 0135 0136 f13 28 33vid 565 700 892 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itf itl itq vg syrs syrp syrh syrpal copsa copbo goth arm eth geo Diatessaron Tertullian1/2 Hippolytus Origengr Origenlat(2/5) Eusebius Hilary Basil Apostolic Constitutions Didymus Augustine Cyril ς WH
τῷ ἡτοιμασμένῷ] F 1009 1344 l1663
ὁ ἡτοίμασεν ὁ πατὴρ μου] D f1 22 ita itb itc itd itff1 itff2 itg1 ith itr1 copmae Justin Irenaeuslat Hippolytus Ps-Clement Origenlat(3/5) Cyprian Hilary Petilianusaccording to Augustine Augustine
ὁ ἡτοίμασεν ὁ κύριος] Clement Tertullian1/2 (Origenlat)


42 ἐδίψησα] Byz ς
καὶ ἐδίψησα] B* L [WH]


43 γυμνὸς] Byz ς WH
καὶ γυμνὸς] Θ
καὶ γυμνὸς ἤμην] p45
γυμνὸς ἤμην] ith


44 ἀποκριθήσονται] WH CEI TILC Nv NM
ἀποκριθήσονται αὐτῷ] Byz ς NR ND Riv Dio


46 κόλασιν] Byz ς WH
πῦρ] (see Matthew 25:41) it Cyprian Augustine



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
260 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 01 809
259 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 02 226
258 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 03 218
257 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 04 194
256 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 05 241
255 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 06 271
254 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 07 196
253 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 08 235
252 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 09 201
251 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 10 233
250 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 11 244
249 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 12 233
248 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 13 246
247 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 14 219
246 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 15 264
245 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 16 260
244 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 17 255
243 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 18 282
242 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 19 280
241 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 20 246
240 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 21 258
239 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 22 248
238 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 23 270
237 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 24 261
» Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 25 231
235 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 26 248
234 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 27 279
233 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 28 232
232 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 01 215
231 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 02 210
230 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 03 203
229 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 04 189
228 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 05 175
227 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 06 209
226 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 07 206
225 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 08 228
224 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 09 221
223 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 10 237
222 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 11 211
221 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 12 201
220 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 13 174
219 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 14 246
218 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 15 188
217 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 16 204
216 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
215 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
214 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 208
213 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
212 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
211 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
210 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
209 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
208 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 230
207 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
206 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
205 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
204 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
203 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 208
202 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
201 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 214
200 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 304
199 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
198 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
197 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
196 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 204
195 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소