Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 14

2 γάρ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
δὲ] Byz ς ND Dio
ἔσται θόρυβος] ‭א B C D L Θ Ψ 565 700 892 itk WH
θόρυβος ἔσται] A W f1 f13 Byz syrh ς
θόρυβος γένηται] 28 1424 pc it vg
θορύβου ὄντος] Δ


3 πολυτελοῦς·] NR CEI ND Riv Dio
πολυτελοῦς,] ς WHtext NA
πολυτελοῦς.] TILC Nv NM
πολυτελοῦς - ] WHmg
συντρίψασα] ‭א B L Ψ WH NR CEI TILC NM
καὶ συντρίψασα] A C W f1 f13 Byz ς ND Riv Dio Nv
καὶ θραύσασα] D Θ 565
τὴν] ‭א2 B C L Δ Ψ pc WH NR CEI TILC NM
τὸ] G W Θ f1 f13 700 1241 Byz ς ND Riv Dio Nv
τὸν] ‭א* A D K Γ 28 565 892 1010 1424 pm
αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς] ‭א B C L W Δ (Ψ) f1 28 892 pc WH
αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς] A Θ f13 Byz itk ς
ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ] D it vg


4 ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτούς] (‭א* αὐτούς) ‭א1 B C* L Ψ 892* (itk) cop WH CEI NM
ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτοὺς καὶ λέγοντες] A C2 K X Δ Π (28 omit καὶ) 700 892mg (1009 αὐτούς) 1010 1071 1079 1195 (1216 2174 καθ' ἑαυτούς) 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646c 2148 Byz (Lect copsa copbo copfay omit καὶ) l10 l185 l299 itaur itf itl itq vg (syrs) syrh (eth) ς NR ND Riv Dio TILC Nv
ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες καὶ λέγοντες πρὸς ἑαυτοὺς] f1 1646* geo
ἦσαν δέ τινες τῶν μαθητῶν ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτοὺς καὶ λέγοντες] W f13 l547 (syrp)
οἱ δέ μαθηταὶ αὐτοῦ διεπονοῦντο καὶ ἔλεγον] D Θ 565 (ita) itd (itff2) (iti) itr1 (arm omit αὐτοῦ)


5 τὸ μύρον] (see Matthew 26:9) ‭א A B C D K L U W Δ Π Ψ f1 f13 it vg copsa Origen WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
omit] (see Matthew 26:9) E F G H M S V X Γ 22 157 Byz itc itk syrp copbo goth ς Dio TILC
ἐπάνω] ‭א A B C D E F G H K L W X Δ Θ Π Σ Ψ f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect ita itaur itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrp syrh copsa copbo goth arm eth geo2 slav ς WH
omit] (see John 12:5) 517 954 1675 itc itk syrs geo1 Diatessaron Origen Ambrose Jerome Proclus
δηναρίων τριακοσίων] ‭א C D L W Θ Ψ 565 pc WH
τριακοσίων δηναρίων] A B 0103 f1 f13 Byz ς


6 ἠργάσατο] WH
εἰργάσατο] Byz ς
ἐν ἐμοί] Byz WH
εἰς ἐμέ] ς


7 αὐτοῖς] ‭א2 B L C D W Γ Δ Ψ f1 f13 565 700 892 1241 al WH
αὐτοὺς] A Θ Byz ς
omit] ‭א* 2427
εὖ] ‭א* A C D W Γ Δ Θ f1 f13 28 565 579 700 1424 Byz goth ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
πάντοτε] ‭א2 B L (Ψ πάντοτε δύνασθε αὐτοῖς εὖ ποιεῖν) 892 1071 (1241) 1342 2427 pc copsa copbo WH NM


8 ἔσχεν] ‭א B L W Θ Ψ f1 f13 28 565 pc ita WH
ἔσχεν αὐτῇ] A C D (Δ) Byz it vg
εἶχεν αὐτῇ] ς


9 δὲ] Byzpt WH NR CEI Dio TILC Nv NM
omit] Byzpt Byz2005 ς ND (Riv)
ἐὰν] Byz WH
ἂν] ς
εὐαγγέλιον] ‭א B D L W f13 28 565 pc it WH NR CEI Riv TILC Nv NM
εὐαγγέλιον τοῦτο] A C Θ Ψ 0103 f1 vg cop Byz vg syrp syrh cop ς ND Dio


10 Ἰούδας] WH
ὁ Ἰούδας] K 1010 1241 Byz ς
ἰδοὺ Ἰούδας] f13 pc
ἰδοὺ ὁ Ἰούδας] W pc
Ἰσκαριὼθ] ‭א* B C*vid WH
ὁ Ἰσκαριὼθ] ‭א2 L Θ Ψ 565 892 pc
ὁ Ἰσκαριὼτης] A C2 K W X Δ Π f1 (f13 28 1071 1365 1646 l299* l547 700 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1546 2148 2174 Byz Lect vgcl copsa copbo goth Origen omit ὁ) Origen Eusebius ς
Σκαριὼτης] D itd itk itl itq (ita itaur itff2 iti itr1 (itf Schariothe) (itc syrs syrp Scariotha) vgww syrh arm geo Augustine Scarioth)
αὐτὸν παραδοῖ αὐτοῖς] B WH
παραδοῖ αὐτὸν] W 28
αὐτὸν παραδῷ αὐτοῖς] ‭א C L Δ Ψ (f13 omit αὐτοῖς) 892 1424 pc
παραδῷ αὐτὸν αὐτοῖς] A (Θ omit αὐτοῖς) f1 Byz ς
προδοὶ αὐτὸν] D vg


11 αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ] WH
εὐκαίρως αὐτὸν παραδῷ] Byz ς


14 μου] WH CEI Riv Nv
omit] Byz ς NR ND Dio TILC NM


15 ἀνάγαιον] WH
ἀνώγεον] Byz ς
καὶ ἐκεῖ] WH NM
ἐκεῖ] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv


16 ἐξῆλθον] Byz ς WH
ἐξῆλθον ἑτοιμάσαι] W Θ 124 565 pc copsa(mss)
ἐξῆλθον ἑτοιμάσαι αὐτοῦ] 28 1071
μαθηταὶ] ‭א B L Δ Ψ f1 28 892 1424 pc copsa(ms) copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
μαθηταὶ αὐτοῦ] A C D W Θ f13 Byz it vg syr copsa(mss) copbo(mss) ς ND Dio


18 ὁ Ἰησοῦς εἶπεν] WH
εἶπεν ὁ Ἰησοῦς] Byz ς
εἶπεν] 700 ita itc itff2


19 ἤρξαντο] ‭א B L Ψ WH NR Riv TILC NM
οἱ δὲ ἤρξαντο] A D W Θ f1 f13 Byz it vg syr ς CEI ND Dio Nv
καὶ ἤρξαντο] C 892 pc copsa(mss)
κατὰ] WH
καθ'] Byz ς
μήτι ἐγώ (haplography?)] ‭א B C L P W Δ Ψ 828 1342 2427 2786 al itaur itl vg syr cop NR CEI Riv Dio TILC Nv NM
μήτι ἐγώ, καὶ ὁ ἄλλος] 579
μήτι ἐγώ, ἢ ἄλλος] itc
μήτι ἐγώ, καὶ ἄλλος· μήτι ἐγώ] D Θ f1 700 Byz ita itd itf itff2 iti itk itq syrh(mg) arm geo Origen ς ND
μήτι ἐγώ εἰμι, κύριε· καὶ ἄλλος· μήτι ἐγώ] (A 267 pc ῥαββί) (Σ pc omit κύριεand μήτι ἐγώ εἰμὶ) (f13 28 1071 pc omit κύριε) 28 517 892 954 1424 1675 pc itf


20 εἶπεν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀποκριθεὶς εἶπεν] Byz ς ND Dio
εἷς τῶν] ‭א B C L W Θ Ψ 892 (1424) pc WH
εἷς ἐκ τῶν] A D f1 f13 Byz ς
εἰς τὸ τρύβλιον] ‭א A C2 D K L P W X Δ Π Ψ f1 f13 28 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1344 1365 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect ita copsa copbo arm? geo Origen ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
εἰς τὸ ἓν τρύβλιον] B C* Θ 565 [WH] NM
ἐν τῷ τρυβλίῳ] (see Matthew 26:23) 047 (648c εἰς τὸ) 1253 1424 (2446 τρύβλιον) pc l10 l70 l950 itaur itc itd itf itff2 iti itk itl itq vg syrs syrp syrh arm? Apostolic Constitutions


21 ὅτι] WH
omit] Byz ς
καλὸν] B L W 892 it vgst WH
καλὸν ἦν] (see parallel passage) ‭א A C D Θ Ψ 0116 f1 f13 Byz syrh ς


22 λαβὼν] ‭א1 B D W f13 565 it syrs copsa WH CEI Nv NM
λαβὼν ὁ Ἰησοῦς] ‭א* ‭א2 A C L Θ Ψ f1 Byz vg syrp syrh copbo ς NR ND Riv Dio TILC
λαβὼν ὁ Ἰησοῦς τὸν] Σ 22 69 al
ἔδωκεν αὐτοῖς] Byz ς WH
ἐδίδου αὐτοῖς] W f1 f13 pc
add et manducaverunt ex illo omnes] (itk*) itk(c)
λάβετε] ‭א A B C D K L P U W Δ Θ Π Ψ f1 565 700 788 892 1424 it vg syr cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
λάβετε φάγετε] (see Matthew 26:26) Γ 0116 f13 28 1010 1241 1342 2427 Byz itff2 copbo(ms) ς ND Dio
omit] itk(c)
ἐστιν] Byz ς WH
omit] W


23 ποτήριον] WH NR Riv Nv NM
τὸ ποτήριον] A K P W Γ 69 565 1010 1241 Byz ς CEI ND Dio TILC


24 τῆς διαθήκης] (see Matthew 26:28) ‭א B C D2 L Θ Ψ 565 2509c itk copsa(mss) copbo(pt) geo1 WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τὸ τῆς διαθήκης] D* W 0211 2427 itd
τῆς καινῆς διαθήκης] E X 157 579 828 892 1006 1242 1344 ita itaur itc itf itl itq vg syrs syrp syrh copsa(mss) copbo(pt) arm eth geo2 Diatessaron
τὸ τῆς καινῆς διαθήκης] (see Matthew 26:28; Luke 22:20; 1Corinthians 11:25) A F H K P Δ Π Σ f1 f13 28 180 205 597 700 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2509* Byz Lect itb iti itr1 slav ς ND Dio
omit] itff2
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν] ‭א B C L Ψ 892 pc WH
περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον] A f1 Byz syrh? ς
ὑπὲρ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν] D W Δ Θ f13 565 pc ita syrs? syrp? copsa(mss) copbo


25 οὐκέτι οὐ μὴ πίω] A B E F G K Δ Π Σ f1 f13 28 157 180 205 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1243 1242 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itb itff2 iti itl itq vg syrs syrp syrh copsa geo slav ς WH
οὐ μὴ πίω] (see Matthew 26:29; Luke 22:18) ‭א C L W Ψ 0103 892 1342 pc l211 l387 l950 itc itk copbo eth Jerome
οὐ μὴ προσθῶ πίω] D (565 οὐκέτι οὐ προσθῶ πίω) ita itd itf arm
οὐκέτι οὐ μὴ προσθῶμεν πιεῖν] Θ
γενήματος] WH
γεννήματος] Byz ς


27 σκανδαλισθήσεσθε] ‭א B C* D L Γ Δ Ψ* Ω 2 828 1010 1342 2427 pm itb itd itff2 itq copsa(ms) copbo(pt) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταυτη] (see Matthew 26:31) A C2 K (N) W Θ f1 (f13) 565 579 700 892 1241 1424 2542 Byz itc vgcl syrp syrh copsa(mss) copbo(mss) ς ND Dio
σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ] G Ψc 28 157 pc ita itaur itf iti itk itl syrs copsa(mss) copbo(ms)
σκανδαλισθήσεσθε ἐν τῇ νυκτὶ ταυτη] pc vgst copbo(mss)
τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται] ‭א B C D L (W) Θ f13 565 892 pc iti itk itq WH
διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα] A Ψ f1 Byz it vg ς
διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης] K al


28 ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.] Byz ς WH
omit] (see parallel passage) copfay


29 εἰ καὶ] WH
καὶ εἰ] Byz ς


30 σὺ] Byz WH
omit] ς
σήμερον] (see Luke 22:34) ‭א A B C K L W X Δ Π Ψ 083 f1 28 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itk (itl) vg syrs syrp syrh copsa copbo geo ς WH
omit] (see Matthew 26:34) D Θ f13 565 700 pc ita itb itd itf itff2 iti itq itr1 copsa(ms) arm
ταύτῃ τῇ νυκτὶ] ‭א B C D L Θ Ψ 083 565 700 892 pc it WH
ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ] A Byz vg ς
τῇ νυκτὶ ταύτῃ] W f1 f13 pc
ἢ δὶς ἀλέκτορα φωνῆσαι] A B (C2 copsa copbo δὶς after φωνῆσαι) E F G H K L X Δ Π Σ Ψ 083 0233 f1 28 157 180 205 597 828 892 1006 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 2427 2542 Byz Lect itaur itf itq vgww vgst syrs syrp syrh cop (ethTH) slav Augustine Hesychiusvid ς WH
ἀλέκτορα φωνῆσαι] (see Matthew 26:34; Luke 22:34; John 13:38) ‭א (C* 2148 ἢ ἀλέκτωρα) D W 579 983 pc l76 l150 l950 ita itb itc itd itff2 iti itk itr1 arm ethpp
ἀλέκτορα δὶς φωνῆσαι] Θ f13 565 700 1009 itl vgcl geo
ἀλέκτρύων δὶς κοκκύξει] Fayum fragment
με ἀπαρνήσῃ] WH
ἀπαρνήσῃ με] Byz ς


31 ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει] ‭א B D (L 1342 περισσῶς) Ψ 083 (892 ἐκ περισσοῦ) 2427 cop WH
ὁ δὲ ἐκ περισσοῦ ἔλεγεν μᾶλλον] K Γ (Δ omit ἔλεγεν) Π 2 157 579 828 Byz ς
ὁ δὲ Πέτρος ἐκπερισσῶς ἔλεγεν] C (Θ 565 περισσῶς) 700 1424
ὁ δὲ Πέτρος ἐκ περισσοῦ ἔλεγεν μᾶλλον] A syrs syrh
ὁ δὲ Πέτρος μᾶλλον περισσῶς ἔλεγεν ὅτι] W (f1 ἐκ περισσοῦ) f13 2542
δέῃ με] ‭א2 A B Dc L N Ψ 083 f1 f13 700 892 1424 al WH
με δέῃ] (‭א*) C (D*) W Θ Byz ς
ἀπαρνήσομαι] ς WH
ἀπαρνήσωμαι] ‭א K Γ 083 892 1010v.r. Byz
δὲ καὶ] Byz ς [WH]
καὶ] B f1 pc ita itc itk


32 Γεθσημανί] WH
Γεθσημανῆ] Byz ς


33 Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην] ‭א C D Θ Ψ 083 0116 Byz
τὸν Ἰάκωβον καὶ τὸν Ἰωάννην] A B K W f13 al WH (NA [τὸν] ... [τὸν])
τὸν Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην] L f1 1010 al ς
μετ' αὐτοῦ] WH
μεθ' ἑαυτοῦ] Byz ς


35 προελθὼν] ‭א B K N W 083 pm it vg syrs? cop ς
προσελθὼν] A C D L Θ Ψ 0116 f1 f13 565 700 Byz itff2 syrp syrh
ἔπιπτεν] WH
ἔπεσεν] Byz ς


36 τοῦτο ἀπ' ἐμοῦ] WH
ἀπ' ἐμοῦ τοῦτο] Byz ς
τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ] Byz itaur itk itl vg ς WH
ὃ ἐγὼ θέλω ἀλλ' ὃ σύ θέλεις] D it vgmss cop
ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ' ὡς σύ θέλεις] Θ
ὡς ἐγὼ ἀλλ' ὡς σύ θέλεις] 565
ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ' ὡς σύ] (see Matthew 26:39) f13 2542
μὴ ὡς ἐγὼ βούλομαι ἀλλ' ὡς σύ θέλεις] Justin


38 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε,] WH NA NR Riv Nv NM
γρηγορεῖτε, καὶ προσεύχεσθε] ς CEI ND TILC
γρηγορεῖτε, καὶ προσεύχεσθε,] Dio
ἔλθητε] ‭א* B f13 pc itq WH
εἰσέλθητε] (see parallel passage) ‭א2 A C D L W Θ Ψ 083 0116 f1 Byz syr ς


39 τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών] (see Matthew 26:44) ‭א A B C E F G H K L W X Δ Θ Π Σ Ψ 083 0116vid 0233 f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itf itl itq vg syrs syrp syrh copsa copbo arm (eth) geo slav ς [WH]
omit (Western non-interpolation?)] D ita itb itc itd itff2 itk
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


40 πάλιν ἐλθὼν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας] ‭א B (D ita itb itc itd itff2 itk omit πάλιν) L Ψ 083 892 1342 2427 pc syrs cop WH
ἐλθὼν εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας] (see Matthew 26:43) 409 416 2703
ὑποστρέψας εὗρεν αὐτοὺς πάλιν καθεύδοντας] A C (N X καθεύδοντας πάλιν) W Δ (Θ 565 2542 pc πάλιν εὗρεν αὐτοὺς) (Σ pc omit πάλιν) f1 f13 Byz itaur itf itl itq vg (syrp) syrh ς
αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ καταβαρυνόμενοι] (D W καταβαρυνόυμενοι) WH
οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν βεβαρημένοι] Byz ς
ἀποκριθῶσιν αὐτῷ] WH
αὐτῷ ἀποκριθῶσιν] Byz ς


41 τὸ λοιπὸν] ‭א B K N Γ Δ Θ f1 f13 565 700 1241 1424 pm ς [WH]
λοιπὸν] A C D L W Ψ 28 892 1010 Byz
ἀναπαύεσθε·] ς WH NA NR CEI ND Riv Dio NM
ἀναπαύεσθε;] TILC Nv
ἀπέχει· ἦλθεν] ‭א A B C E F G H K L Nvid X Δ Π Σ 083 f1 28 (106 ἐπέχει) 180 205 579 597 700 828 1006 1010 1079 1195 1230 1241 1243 1253 1292 1342 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itl vg copsa copbo(mss) (geo1) Augustine ς WH
ἀπέχει τὸ τέλος καί] D (157 omit τὸ τέλος καί) itd itq
ἀπέχει τὸ τέλος· ἦλθεν] (see Luke 22:37) (W ἰδοὺ ἦλθεν) (Θ τὸ τό) Φ 0233 f13 565 1009 1071 1216 1365 2542 l844 (ita consummatus est finis) (itb itf itr1 adest finis) (itc itff2 adest enim consummatio) (syrs) syrp syrh (arm) geo2 slav Diatessarona
ὅτι ἦλθεν] Ψ (892) pc (itk et venit tertio et ubi adoravit dicit illis: dormite jam nunc, ecce appropinquavit qui me tradit. Et post pusillum excitavit illos et dixit: jam hora est, ecce traditur filius hominis) copbo(ms) (eth)
ἀπέχει· ἦλθεν ἡ ὥρα,] WH NA
ἀπέχει. ἦλθεν ἡ ὥρα·] NR Riv Dio Nv
ἀπέχει, ἦλθεν ἡ ὥρα·] CEI
ἀπέχει. ἦλθεν ἡ ὥρα.] ND NM
ἀπέχει, ἦλθεν ἡ ὥρα.] ς TILC


43 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς
Ἰούδας] ‭א C D L W Θ Ψ 0112 f1 f13 Byz ς
ὁ Ἰούδας] A B [WH]
τῶν δώδεκα] WH
ὢν δώδεκα] Byz ς
ὄχλος] ‭א B L Θ Ψ 083 f13 565 1342 2427 pc ita itaur itf itff2 itq syrh cop arm goth WH NR CEI NM
ὄχλος πολὺς] (see Matthew 26:47) A C D W Δ f1 22 124 346 700 892 1424 Byz itc itd itk itl vg syrs syrp ς ND Riv Dio (TILC) Nv


44 ἀπάγετε] WH
ἀπαγάγετε] Byz ς


45 εὐθὺς] WH
εὐθέως] Byz ς
λέγει] ς WH
λέγει αὐτῷ] Byz
ῥαββί] ‭א B C* D L Δ Θ Ψ 579 1342 2427 pc itd itf itff2 itl itq itr1 vg syrs copbo WH NR CEI Riv (Dio) TILC Nv NM
ῥαββί ῥαββί] A 0116 700 Byz syrp syrh goth ς ND
αὐτῷ ῥαββί ῥαββί] E G H S Y Ω 2 157
χαῖρε ῥαββί] (see Matthew 26:49) C2 W f1 f13 (22 χαῖρε ῥαββί ῥαββί) 565 892 1241 1424 2542 pc ita itaur itc vgcl syrh(mg) copsa geo2


46 ἐπέβαλον] ‭א B C D L N W Δ Θ Σ Ψ f1 f13 565 700 892 pc ita itk itq WH
ἐπέβαλον ἐπ' αὐτὸν] A K it vg Byz ς
αὐτῷ] ‭א2 B D L Θ Ψ f1 f13 565 700 pc ita itk itq WH
αὐτῶν] ‭א* A C K N W Δ Σ 892 Byz it vg ς


47 εἷς δέ τις τῶν παρεστηκότων] B C Θ Ψ f13 Byz ita itl vg syrh ς (WH NA [τις])
εἷς δέ τῶν παρεστηκότων] ‭א A L 700 al itaur itf
καὶ τις] D (it)
καὶ εἷς τις τῶν παρεστηκότων] W (f1)
ὠτάριον] ‭א B D Ψ f1 pc WH
ὠτίον] (see parallel passage) A C L W Θ f13 Byz ς


48 ἐξήλθατε] WH
ἐξήλθετε] Byz ς
με;] ς WH NA ND NM
με.] NR CEI Riv Dio TILC Nv


50 ἔφυγον πάντες] ‭א B C L Δ Ψ 892 1424 pc WH
πάντες ἔφυγον] A D N W Θ f1 f13 565 Byz it vg syrs ς


51 καὶ νεανίσκος τις] ‭א B C L Ψ 892 1342 2427 pc ita syrp syrs copbo arm WH
καὶ εἷς τις νεανίσκος] (see Mark 14:47) A P W Δ Θ f1 f13 700 Byz syrh geo goth ς
νεανίσκος δὲ τις] D 79 it vg copsa
συνηκολούθει] WH
ἠκολούθησεν] Byz
ἠκολούθει] ς
αὐτῷ] WH
αὐτοὺς] D itd itff2
ἐπὶ γυμνοῦ] WH
γυμνός] Θ f13
omit] W f1 itc itk syrs copsa(mss)
καὶ κρατοῦσιν αὐτόν] ‭א B C*(vid) D L Δ Ψ 892 2427 pc it vg syrp copsa(mss) copbo WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
καὶ κρατοῦσιν αὐτόν οἱ νεανίσκοι] A (C2) P 28 579 1071 (1342 omit οἱ) 1424 Byz itq syrh goth ς
οἱ δὲ νεανίσκοι κρατοῦσιν αὐτόν] (W) Θ f1 (f13) 565 700 2542 pc (copsa(mss))
and many people went and seized him] syrs


52 γυμνὸς ἔφυγεν] ‭א B C WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἔφυγεν γυμνός] L Ψ 892 itaur itc itk syrp copsa copbo copfay eth
γυμνὸς ἔφυγεν ἀπ' αὐτῶν] A D K P W X Θ Π f1 f13 28 565 700 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita (itb) itf itl vg syrh goth geo1 ς ND Dio
ἔφυγεν γυμνός ἀπ' αὐτῶν] Δ 1071 l184 itd itff2 arm geo2
ἔφυγεν ἀπ' αὐτῶν γυμνός] 237 itq syrs


53 συνέρχονται] ‭א D L W Δ Θ f13 565 700 892 pc it vg Origen WH NR CEI Riv TILC Nv NM
συνέρχονται αὐτῷ] A B Ψ Byz syrp? syrh? ς ND Dio
συνέρχονται πρὸς αὐτὸν] C
συνέρχονται αὐτοῦ] 1


55 ηὕρισκον] WH
εὕρισκον] Byz ς


58 τοῦτον] Byz ς WH
omit] D syrs
ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω] Byz ς WH
ἀναστήσω ἀχειροποίητον] D it


60 μέσον] WH
τὸ μέσον] D Θ Ψ f1 565 700 Byz ς
τί] (see Matthew 26:62) ‭א A C D K L P* X Δ Θ Π 067 f1 f13 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 (2148 τοί) 2174 Byz Lect syrs syrp syrh copsa copfay(vid) goth arm geo Origen ς WH
ὅτι] B Pc(vid) W Ψ l1127 (copbo)
οὐδέν;... καταμαρτυροῦσιν;] WH ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
οὐδέν... καταμαρτυροῦσιν;] NA


61 οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν] ‭א B C L Ψ 33 892 pc WH
οὐδέν ἀπεκρίνατο] A (D) W Θ 067 f1 f13 Byz Origen ς
πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ] Byz ς WH
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ ἀρχιερεύς] D (ita) itd itq
αὐτῷ] Byz ς WH
αὐτῷ ἐκ δευτέρου λέγων] W Θ f13 565 700 2542supp pc syrs Origen


62 εἶπεν] Byz ς WH
ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ] D it
ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ] G W f1
εἶπεν συ εἴπας ὅτι] (see Matthew 26:64) (Θ 565 pc arm geo (f13 1071 2542supp ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ) 700 Origen ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ)
ἐκ δεξιῶν καθήμενον] Byz WH
καθήμενον ἐκ δεξιῶν] ς


64 τῆς βλασφημίας] Byz ς WH
τὴν βλασφημίαν αὐτοῦ] A G N 1071 2542supp pc itq vgmss syrs goth
τὴν βλασφημίαν τοῦ αὐτοῦ] D f1 pc
τὴν βλασφημίαν τοῦ στόματος αὐτοῦ] (see Luke 22:71) W Θ f13 (565) pc (syrp) syrh(mg)
τὴν βλασφημίαν αὐτοῦ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ] 124 565
βλασφημίας·] ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
βλασφημίας;] WH
ἔνοχον εἶναι] ‭א B C L Δ Ψ 33 892 pc WH
ἔνοχον] D itff2
εἶναι ἔνοχον] A W Θ f1 f13 Byz ς


65 ἐμπτύειν αὐτῷ] ‭א A B C E G H L W Δ f1 f13 28 33 157 180 205 579 597 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 2427 Byz Lect (itaur) (itc) itff2 itk itl itq vg syrs syrh copsa copbo eth slav ς WH
ἐμπτύειν τῷ προσώπῳ αὐτοῦ] D itd arm geo
ἐμπτύειν αὐτοῦ τῷ προσώπῳ] Θ 565 700 (ita) itf syrp
καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον] WH
καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ] Byz ς
omit (Western non-interpolation?)] (see Matthew 26:27) D ita syrs copbo(mss)
προφήτευσον] ‭א A B C D E (G f1 205 add νῦν) H K L Π Σ (Ψ pc l14 l1761 itc itf itk copsa(mss) add ἡμῖν) 067 28 157 597 1010 1079 1230 1241 1253 1292 1342 1365 1505 1546 2427 1646 Byz l68 l673 l813 l1223 (itd) itff2 itl itq vg (1242 itaur vgms add ἡμῖν, Χριστέ) (syrs add νῦν ἡμῖν) syrp goth ς WH (NR Riv) CEI ND Dio Nv NM
προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε] (see Matthew 26:28) N U (W f13 pc νῦν for ἡμῖν) X (Δ πέμψας for παίσας) Θ 33 565 579 700 892 1006 1009 (1071 νῦν ἡμῖν) 1195 1216 1243 1344 1424 2148 2174 (syrh* ἡμῖν) copsa(mss) (copbo) arm eth geo slav Diatessaron (Augustine)
προφήτευσον ἡμῖν τίς ἐστιν ὁ παίσας σε] (see Luke 22:64) 180 Lect (TILC)
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἔλαβον] ‭א A B C K L N S V Y Γ Δ Π Ψ Ω 067 1342 2427 2766 al
ἔβαλλον] H 28 1071 Byz ς
ἔβαλον] E M U X Σ 33 118 124 157 209 700 892 1010 1241 1424 pm
ἐλάμβανον] D G W Θ f1 f13 565 al l962(vid) syrh
κατέλαβον] 579


66 κάτω ἐν τῇ αὐλῇ] ‭א B C L Θ 33 892 1424 pc syrp WH
ἐν τῇ αὐλῇ κάτω] A W f1 f13 Byz vg syrh ς
ἐν τῇ αὐλῇ] D Ψ 067 565 pc it syrs Eusebius


67 ἦσθα τοῦ Ἰησοῦ] WH
Ἰησοῦ ἦσθα] Byz ς


68 οὔτε οἶδα οὔτε] WH
οὐκ οἶδα οὐδὲ] Byz ς
σὺ τί] WH
τί σὺ] Byz ς
ἐπίσταμαι ... λέγεις,] WHtext
ἐπίσταμαι ... λέγεις.] ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἐπίσταμαι. ... λέγεις;] WHmg
καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν] (see Mark 14:72) A C D E G H K N X Δ Θ Σ Ψc 067 f1 f13 28 33 157 180 205 (517 954 1424 1675 pc καὶ εὐθέως) 565 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itd itf itff2 itk itl itq vg syrp syrh copsa(mss) (copbo(ms)) goth arm eth geo2 slav Eusebius Chrysostom Augustine ς [NA] [NR] CEI ND Rivtext Dio TILC Nv
omit] (see Matthew 26:71; Luke 22:57; John 18:25) ‭א B L W Ψ* 222 579 892 2427 l17 l76 itc syrs copsa(mss) copbo geo1 Diatessaron WH NM Rivmg
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


69 καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν ἤρξατο πάλιν λέγειν] ‭א C L Δ Ψ 892 1424 pc WHtext
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν πάλιν ἤρξατο λέγειν] A 067 f1 f13 33 Byz syrh goth ς
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν εἶπεν] B 2427 l962 cop WHmg
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν ἤρξατο λέγειν] M N W 579
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα πάλιν αὐτὸν ἤρξατο λέγειν] 157 ita
καὶ ἤρξατο πάλιν ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν λέγειν] 1342
πάλιν δὲ ἰδοῦσα αὐτὸν ἡ παιδίσκη ἤρξατο λέγειν] D Θ 565 700 2542supp it vg syrs syrp Eusebius
παρεστῶσιν] WH
παρεστηκόσιν] Byz ς


70 καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ καὶ ἡ λαλιά σου ὁμοιάζει] A K (M add καὶ σὺ) Δ Θ Π f13 28 33 157 1071 1424 Byz itq syrp syrh copbo(pt) goth ς ND Dio
καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ καὶ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ὁμοιάζει] 33
καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ καὶ ἡ λαλιά σου δηλοῖ] N Σ
καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ] ‭א B C D L Ψ 0276 f1 565 700 1342 pc it vg syrs copsa copbo(pt) geo Eusebius WH NA NR CEI Riv TILC Nv NM
καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ] (see Matthew 26:73) 579
omit (haplography?)] W 543 2427 pc ita


71 ὀμνύναι] B L Γ 700 892 1010 Byz WH
ὀμνύειν] ‭א A C K N W Δ Θ Ψ f1 f13 28 33 565 1241 1424 pm ς
λέγειν] D itq


72 εὐθὺς] ‭א B C* D L W Θ 0250 f13 565 700 al it vg syrp copsa(ms) copbo(ms) WH NR Riv TILC Nv NM
omit] A C2 Ψ f1 Byz syrs syrh cop ς CEI ND Dio
ἐκ δευτέρου] (see Mark 14:68) A B C2(vid) D E G H K Nvid W X Δ Θ Π Σ Ψ 0250 f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 (1216 1344 omit ἐκ) 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect ita itaur itd itff2 itk itl itq vg (syrs syrp) syrh copsa copbo goth arm eth geo slav Eusebius Chrysostom Augustine ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
δίς] 1342
omit] (see Matthew 26:74; Luke 22:60; John 18:27) ‭א C*(vid) L 579 pc itc Diatessaroni Diatessarons
τὸ ῥῆμα] Byz WH
τοῦ ῥήματος] ς
ὡς εἶπεν] ‭א A B C L Δ Ψ 0250 33 892 pc copsa(ms) copbo WH
ὁ εἶπεν] D Θ Byz
οὗ εἶπεν] M W f13 700 al ς
ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ] (see Mark 14:68; Matthew 26:75; Luke 22:61) (B 1342 2427 itk C2(vid) L Ψ 892 l962 itaur vg syrs syrp Augustine WH δὶς φωνῆσαι)
ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς ἀπαρνήσῃ με τρίς] A E G H K N Xvid (Θ 565 700 δὶς φωνῆσαι) Π Σvid 0250 f1 f13 28 33 157 180 205 597 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l1761 ὅ πρὶν) syrh copsa(mss) copbo goth slav ς
ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρίς με ἀπαρνήσῃ] (see Matthew 26:75; Luke 22:62) ‭א C*(vid) W Δ (579 ἀπαρνήσῃ με) itc itff2 iti itq copsa(mss) copbo(ms) (arm) eth geo1 (geo2)
ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς ἀπαρνήσῃ με] l36
omit] D ita itd
καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν] ‭א2 Ac B E G H Kvid L N (W f1 205 omit καὶ) (Δ ἐπιλαβὼν) Π Σvid Ψ 0250 f13 28 33 157 180 597 700 892 1006 (1009 ἐπιλαβόμενος) 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect (l80 ἐπιβάλλων) syrh ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαυσεν] (see Matthew 26:75; Luke 22:62) ‭א* A*(vid) C 1342 (copbo ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα αὐτοῦ)
καὶ ἔβαλεν τὴν χεῖρα κλαίειν] copsa
καὶ ἤρξατο κλαίειν] D Θ 565 ita itaur itc itd itff2 itk itl itq vg syrs syrp copsa(mss) goth arm geo slav Augustine
καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς] (see Matthew 26:75) 579
and cried] eth
omit] 37



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
260 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 01 809
259 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 02 226
258 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 03 218
257 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 04 194
256 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 05 241
255 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 06 271
254 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 07 196
253 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 08 235
252 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 09 201
251 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 10 233
250 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 11 244
249 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 12 233
248 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 13 246
247 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 14 219
246 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 15 264
245 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 16 260
244 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 17 255
243 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 18 282
242 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 19 280
241 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 20 246
240 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 21 258
239 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 22 248
238 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 23 270
237 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 24 261
236 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 25 231
235 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 26 248
234 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 27 279
233 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 28 232
232 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 01 215
231 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 02 210
230 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 03 203
229 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 04 189
228 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 05 175
227 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 06 209
226 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 07 206
225 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 08 228
224 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 09 221
223 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 10 237
222 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 11 211
221 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 12 201
220 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 13 174
» Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 14 246
218 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 15 188
217 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 16 204
216 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
215 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
214 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 208
213 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
212 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
211 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
210 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
209 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
208 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 230
207 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
206 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
205 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
204 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
203 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 208
202 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
201 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 214
200 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 304
199 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
198 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
197 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
196 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 204
195 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소