Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 7

2 μετρηθήσεται] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀντιμετρηθήσεται] N Θ Σ Φ 0233 f13 (28c) 157 565 1071 Byz it vg Athanasius Cyril ς ND Dio


4 ἐκ] WH
ἀπό] K W Δ Θ 565 700 1010 Byz ς


5 πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν] ‭א B Cvid
πρῶτον τὴν δοκόν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ] L W Θ 0233 f1 f13 Byz vg ς


6 καταπατήσουσιν] B C L N W X Θ Σ f13 33 157 WH
καταπατήσωσιν] ‭א E G K Π f1 28 565 892 1241 Byz Clement ς


9 ἐστιν] Byz ς
omit] B* L 28 565 1241 1242 al it WH
αἰτήσει] ‭א* B C (C* αἰτήσεις) Θ (ita itc itg1 ith) itb syrc syrp
ἐάν αἰτήσῃ] ‭א1 L W f1 f13 Byz vg syrh ς


11 αὐτόν.] (NR CEI Riv TILC NM) ND
αὐτόν;] ς Dio Nv


12 οὖν] Byz ς WH NR ND Riv Dio Nv NM
omit] ‭א* L 1424 pc syrp copbo(mss) CEI TILC
ἐὰν] WH
ἄν] Byz ς


13 εἰσέλθατε] WH
εἰσέλθετε] Byz ς
ὅτι] Byz ς WH
τί] it vgmss Cyprian
καὶ τί] 118*
ἡ πύλη] ‭א1 B C E G K L N O W X Δ Θ Π Σ f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1546 2148 2174 Byz Lect l333sm l1761m itaur itf itff1 itg1 itl itq vg syrc syrp syrh syrpal copsa copmae copbo goth arm eth geo1 (geo2) slav Origengr(2/4) Origenlat(1/2) Basil Didymus1/2 Chrysostom Jerome Augustine1/2 Cyril Fulgentius ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
omit] ‭א* 1646 l211 ita itb itc ith itk Diatessaron Naassenesaccording to Hippolytus Clement Hippolytus Origengr(2/4) Origenlat(1/2) Cyprian Eusebius Hilary Lucifer Didymus1/2 Augustine1/2 Speculum WH NM
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
εἰσιν] ‭א1
omit] ‭א* Clement
εἰσερχόμενοι] Byz ς WH
διερχόμενοι] l1043
εἰσπορευόμενοι] f1 157 1071
πορευόμενοι] ‭א2 syrc syrp


14 ὅτι] ‭א* (B* copsa(mss) ὅτι δέ) Nc Xc 157 372 700c 828 1010 1071 1243 1546vid l10 l32 l76 l184 l547 l673 l751 l859 l1043 l1552 l1627 l1642 lAD vgms copsa(mss) copmae copbo geo Naassenesaccording to Hippolytus Origen Gregory-Elvira Ambrose Ps-Justin Speculum ς WH
τί] ‭א2 (B τί δέ) C E G K L N O W X*vid Δ Θ Π Σ f1 f13 22 28 180 565 579 597 700* 892 1006 1009 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1646 2174 Byz Lect l12m l70m l333sm l1231m l1599m l1761m ita itaur itb itc itf itff1 itg1 ith (itk) itl itq vg syrc syrp syrh syrpal goth (arm) eth slav Cyprian Lucifer Ephraem Didymus Macarius/Symeon Gaudentius Jerome Augustine Faustus NA
καὶ] 118 209 Chrysostom
omit] 2148
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἡ πύλη] ‭א B C E G K (L 1241 omit ἡ) N O W X Δ Θ Π Σ f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 (2148 στενὴ δὲ πύλη) 2174 Byz Lect l70m l333sm l1761m itaur itb itc itf itff1 itg1 itl itq vg syrc syrp syrh syrpal copsa copmae copbo goth arm eth geo slav Origen1/5 Philo-Carpasia Basil Ambrose Didymus Macarius/Symeon Gaudentius Chrysostom Jerome1/11 Augustine1/7 Cyril Theodoret Ps-Athanasius
omit] 113 182* 482 544 ita? ith itk Diatessaron Naassenesaccording to Hippolytus Clement Tertullian Ps-Clement Origen4/5 Cyprian Eusebius Aphraates Gregory-Elvira Gregory-Nyssa Ps-Justin Jerome10/11 Nilus Augustine6/7 Hesychius Speculum Ps-Athanasius
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


15 προσέχετε] ‭א B 0250 565 1424 al vg syrc syrp copsa(mss) copmae
προσέχετε δέ] C L W Θ f1 f13 Byz itf itq syrh copsa(mss) copbo ς


16 σταφυλὰς] ‭א B 0250 f1 892 vg
σταφυλῇ] C (C* σταφηλὰς) L W Θ f13 Byz ς


18 ποιεῖν... ποιεῖν] ‭אc C K L W X Z Δ Θ Π 0250 f1 f13 28 33 565 700 892 1010 1071 1079 1195 1216 1230 (1241vid) 1242 1253 1365 1546 1646 (2148 ποιεῖ... ποιεῖ) 2174 Byz Lect l70m l333sm ita itaur itb itc itf itff1 itg1 ith itk itl itq vg syrc syrp syrh copsa copbo goth arm geo ς
ἐνεγκεῖν... ποιεῖν] B syrpal? Adamantius WH
ἐνεγκεῖν... ἐνεγκεῖν] (l1043 ...ἐνεγκεῖ) Tertullianpt Origenpt
ποιεῖν... ἐνεγκεῖν] ‭א* syrpal? Tertullianpt Origenpt


21 τοῖς] ‭א B C Z Θ f1 33 892 1424 al
omit] L W f13 Byz ς
οὐρανοῖς] Byz ς WH
οὐρανοῖς αὐτός εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν] (C2 33 pc οὗτος εἰσελεύσεται) W Θ Φ 1071 1241 pc vg syrc Cyprian Theodoret


22 ἐπροφητεύσαμεν] WH
προεφητεύσαμεν] Byz ς


23 ἀποχωρεῖτε] Byz ς WH
ἀναχωρεῖτε] Θ f13 pc Justin1/2
ἐμοῦ] Byz ς WH
ἐμοῦ πάντες] L Θ f13 1424 al itb vgms


24 τούτους] Byz ς [WH]
omit] B* 1424 pc ita itg1 itk itm copmae copbo(ms)
ὁμοιωθήσεται] ‭א B Z Θ 0281 (f1 add αὐτόν) f13 33 205 700 892 1071 1241 1365 l844 l866 ita itaur itb itc itff1 itg1 itl vg syrp syrh(mg) syrpal(mss) copsa copmae arm eth geo Diatessaroni Origen Philo-Carpasia Basil Ambrose Didymus Chrysostom Jerome Augustine1/8 Cyril mssaccording to Euthymius NR CEI Riv TILC Nv NM
ὁμοιώσω αὐτόν] C E G K L W X Δ Π Σ 157 180 565 579 597 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l211) itf ith itk itq syrc syrh syrpal(ms) copbo goth slav Cyprian Hilary Lucifer Augustine7/8 ς ND Dio
αὐτοῦ τὴν οἰκίαν] WH
τὴν οἰκίαν αὐτοῦ] Byz ς


25 προσέπεσαν] WH
προσέπεσον] Byz ς


26 αὐτοῦ τὴν οἰκίαν] ‭א B W Z (Θ ἑαυτοῦ) f1 700 892 1241 pc
τὴν οἰκίαν αὐτοῦ] C L f13 Byz ς
ὁ ἀκούων... ποιῶν] Byz ς WH
ὅστις ἀκούει... ποίει] Θ f13 pc


27 προσέκοψαν] Byz ς WH
προσέρρηξαν] C M Θ f1 22 al
προσέκουσαν] f13 pc
προσέπεσον] pc
μεγάλη] Byz ς WH
μεγάλη σφοδρά] Θ Σ f13 33 1241c al copmae


28 ἐτέλεσεν] ‭א B C W Zvid f1 f13 33 565 700 892 1424 al Origen
συνετελεσεν] L Θ Byz ς
οἱ ὄχλοι] Byz ς WH
πάντες οἱ ὄχλοι] Δ Θ f1 22 pc vgms Origen
πάντες] 998 Eusebius


29 αὐτῶν] ‭א B C K W Δ Θ Π f1 f13 22 33 372 579 892 1365 al vg syr cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
αὐτῶν καὶ οἵ Φαρισοί] C2 W 33 1241 pc vg syr geoA Eusebiuspt
omit] C* L M 565 700 1424 Byz itf ς ND Dio



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
260 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 01 809
259 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 02 226
258 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 03 218
257 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 04 194
256 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 05 241
255 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 06 271
» Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 07 196
253 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 08 235
252 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 09 201
251 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 10 233
250 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 11 244
249 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 12 233
248 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 13 246
247 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 14 219
246 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 15 264
245 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 16 260
244 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 17 255
243 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 18 282
242 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 19 280
241 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 20 246
240 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 21 258
239 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 22 248
238 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 23 270
237 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 24 261
236 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 25 231
235 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 26 248
234 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 27 279
233 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 28 232
232 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 01 215
231 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 02 210
230 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 03 203
229 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 04 189
228 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 05 175
227 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 06 209
226 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 07 206
225 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 08 228
224 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 09 221
223 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 10 237
222 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 11 211
221 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 12 201
220 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 13 174
219 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 14 246
218 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 15 188
217 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 16 204
216 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
215 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
214 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 208
213 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
212 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
211 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
210 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
209 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
208 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 230
207 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
206 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
205 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
204 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
203 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 208
202 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
201 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 214
200 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 304
199 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
198 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
197 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
196 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 204
195 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소