Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
12:1 Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
12:1 그 무렵에 헤롯왕이 교회에서 몇 사람을 해치려고 손을 뻗치더니

12:2 And he killed James the brother of John with the sword.
12:2 요한의 형제 야고보를 칼로 죽이니라.

12:3 And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
12:3 그 일이 유대인들을 기쁘게 한 것을 알고서 그가 베드로도 잡고자 하더라. (그 때는 무교절 기간이더라.)

12:4 And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
12:4 그가 베드로를 잡아서 감옥에 가두고 네 명씩 네 조의 병사들을 붙여 교대로 지키게 하니, 이스터가 지나면 그를 백성들 앞에 끌어낼 의도였더라.

12:5 Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
12:5 그리하여 베드로는 감옥에 갇혔으나 교회가 그를 위하여 하나님께 쉬지 않고 기도하더라.

12:6 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
12:6 헤롯이 그를 끌어내려고 한 그 날 밤 베드로는 두 병사 사이에서 두 쇠사슬에 묶인 채 자고 있었고 또 간수들은 문 앞에서 감옥을 지키고 있었는데

12:7 And, behold, the angel of the Lord came upon [him], and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from [his] hands.
12:7 보라, 주의 천사가 그에게 나타나니 감옥 안에 빛이 비치더라. 또 천사가 베드로의 옆구리를 쳐서 일으켜 말하기를 "급히 일어나라."고 하니, 쇠사슬들이 손에서 벗겨지더라.

12:8 And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
12:8 그 천사가 그에게 말하기를 "띠를 두르고 네 신을 매라." 하기에 그가 그렇게 하고, 또 그에게 말하기를 "네 겉옷을 걸치고 나를 따르라." 하니

12:9 And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
12:9 그가 나가서 그를 따라가면서도 천사가 하는 일이 현실인 것을 깨닫지 못하고 환상을 보는 줄로 생각하더라.

12:10 When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
12:10 그들이 첫 번째와 두 번째 경비병을 통과하여 성읍으로 통하는 철문 앞에 당도하니 문이 저절로 열린지라. 그들이 나와서 한 거리를 지나자 그 천사가 그에게서 떠나더라.

12:11 And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
12:11 그러자 베드로가 정신이 나서 말하기를 "이제 내가 확실히 알았노니 주께서 그의 천사를 보내시어 헤롯의 손과 유대 백성의 모든 기대에서 나를 구해내셨도다."라고 하더라.

12:12 And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
12:12 그가 그 일을 생각하며 마가라고 하는 요한의 모친 마리아의 집에 오니, 그 곳에서 많은 사람이 모여 함께 기도하고 있더라.

12:13 And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
12:13 베드로가 현관문을 두드리니 로데라고 하는 한 소녀가 듣고서 나왔다가

12:14 And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
12:14 베드로의 음성인 것을 알고 기뻐서 현관문을 열지 않은 채 뛰어들어가 현관 앞에 베드로가 서 있다고 말하니

12:15 And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
12:15 그들이 소녀에게 말하기를 "네가 미쳤다."고 하더라. 그래도 그녀가 사실이라고 계속해서 주장하니 그들이 말하기를 "그것은 그의 천사라."고 하더라.

12:16 But Peter continued knocking: and when they had opened [the door], and saw him, they were astonished.
12:16 베드로가 계속 문을 두드리니 그들이 문을 열고 베드로를 보자 놀라더라.

12:17 But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
12:17 베드로가 그들에게 손짓으로 조용히 하게 하고, 주께서 어떻게 자기를 감옥에서 이끌어 내셨는가를 설명하고 또 말하기를 "가서, 이 일을 야고보와 다른 형제들에게 말해 주라." 하고는 그 곳을 떠나 다른 곳으로 가니라.

12:18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
12:18 날이 새자마자 병사들 가운데는 베드로가 어떻게 되었는가 하여 적지 않은 소동이 있더라.

12:19 And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
12:19 그때 헤롯이 그를 찾았으나 찾지 못하자 간수들을 심문하고 그들을 사형에 처하라고 명령하더라. 그 후 그는 유대를 떠나 카이사랴로 가서 그 곳에서 머무르더라.

12:20 And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country].
12:20 헤롯이 투로와 시돈 사람들을 대단히 노엽게 생각하였는데도 그들은 하나가 되어 그에게 와서 왕의 침소를 맡은 그들의 친구 블라스토를 설득하여 화친을 간청하니, 이는 그들의 지방이 왕의 영토에서 나는 식량으로 살기 때문이라.

12:21 And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
12:21 그리하여 어느 정한 날에 헤롯이 왕복을 입고 왕좌에 앉아서 그들에게 연설하는데

12:22 And the people gave a shout, [saying, It is] the voice of a god, and not of a man.
12:22 사람들이 외치기를 "저것은 신의 음성이지 사람의 음성이 아니다."라고 하니

12:23 And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
12:23 그때 즉시 주의 천사가 그를 치더라. 이는 그가 하나님께 영광을 돌리지 아니하였기 때문이라. 그리하여 벌레들이 그를 먹으니 그가 죽더라.

12:24 But the word of God grew and multiplied.
12:24 한편 하나님의 말씀은 성장하고 번성하더라.

12:25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
12:25 그때 바나바와 사울이 그들의 임무를 마치고 예루살렘에서 돌아왔는데, 마가라고 하는 요한도 데리고 왔더라.

List of Articles
번호 분류 제목
199 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 18장
198 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 19장
197 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 20장
196 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 21장
195 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 22장
194 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 23장
193 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 24장
192 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 01장
191 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 02장
190 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 03장
189 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 04장
188 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 05장
187 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 06장
186 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 07장
185 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 08장
184 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 09장
183 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 10장
182 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 11장
181 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 12장
180 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 13장
179 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 14장
178 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 15장
177 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 16장
176 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 17장
175 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 18장
174 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 19장
173 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 20장
172 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 21장
171 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 01장
170 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 02장
169 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 03장
168 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 04장
167 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 05장
166 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 06장
165 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 07장
164 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 08장
163 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 09장
162 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 10장
161 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 11장
» 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 12장
159 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 13장
158 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 14장
157 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 15장
156 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 16장
155 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 17장
154 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 18장
153 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 19장
152 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 20장
151 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 21장
150 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 22장
149 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 23장
148 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 24장
147 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 25장
146 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 26장
145 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 27장
144 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 28장
143 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 01장
142 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 02장
141 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 03장
140 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 04장
139 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 05장
138 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 06장
137 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 07장
136 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 08장
135 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 09장
134 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 10장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소