8:35 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요
τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ;
환난이나 곤고나 핍박이나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴
θλῖψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα;
8:36 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라 καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.
8:37 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라 ἀλλ᾽ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
8:38 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나 πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις
8:39 높음이나 깊음이나 οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος
다른 아무 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라 οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
본문은 그리스도인과 그리스도 사이의 사랑의 성격에 대해서 아주 잘 보여준다.
본문의 구조를 보면 이른 바 포괄적 대구법이다.
34
35
36
37
38
39
35절에서 "누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요" 라고 묻고 마지막 절인 39절에서 "다른 아무 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라" 라고 대답한다.
그 사이에는 우리가 그리스도를 향하여 가진 사랑을 위협하는 것들(35절 후반부)과 우리를 하나님의 사랑에서 분리시킬 수 있는 가상의 초인간적 경계들(38장과 39장 전반부)을 서로 유사 대구적으로 배치한다.
가장 안 쪽에는 그리스도 사랑 때문에 죽음에까지 이르게 되는 혹독한 핍박을 당하는 현실(36절)과 그리스도의 사랑 때문에 모든 박해 뿐만 아니라 죽음까지도 이기되 넉넉히 이긴다는 확신(37절)이 반대 대구를 이루고 있다.
그 무엇도 끊을 수 없는 하나님의 사랑이 그리스도를 향한 사랑 때문에 어려움을 겪는 그리스도인들의 삶을 전체적을 둘러 싸고 있다. 하나님의 사랑 안에서 그러나 그리스도인의 삶의 한 가운데 죽음의 위협과 승리의 확신이 서로 반대 대구를 이루고 있고 그 밖으로 그리스도인을 그리스도의 사랑에서 떼어 놓으려는 위협의 세력과 그리스도인을 하나님의 사랑에서 분리시킬 수 있을 초인간적 한계들이 서로 유사 대구를 이루고 있다.
헬라어로 쓰여졌지만 히브리어의 특징이 물씬 풍기는 본문이다. 사실 신약에는 이런 본문이 상당히 많다. 왜냐하면 성경의 대부분의 저자들은 히브리인이기 때문이다. 히브리어의 두드러진 특징인 수사학적 대구법이 반대 대구, 유사 대구, 포괄적 대구의 방식으로 사용되고 있다. 우리의 본문이 보여주는 절에 입혀진 색깔의 대조를 잘 음미해 보라!
본문은 형식적으로 아주 아름다운 시적인 표현과 수사학을 보여주면서 내용에 있어서는 우리가 살면서 겪는 어떤 것도, 아니 우리의 삶의 경계를 넘어서고 있는 그 어떤 세력도 영원부터 영원까지 항상 살아 계셔서 자신의 백성을 모든 환난에서 구원하시고 이기게 하시는 하나님의 한 없는 사랑을 이길 수 없다는 승전가와 같은 우렁차고 동시에 가슴을 뭉클하게 휘감는 더 없이 부드럽고 아늑함의 말씀이다.
그래서 복음 중의 복음이라는 로마서 중에서 로마서 중의 로마서라고 말하는 8장에서 다시 8장 중이 8장이라고 할 수 있는 것이 오늘의 본문이다. 더 없이 아름다운 사랑의 시가 아닌가!
본문을 내용을 사랑의 마음으로 읽어보라!
아가서 8장 6-7절
8:6 너는 나를 인같이 마음에 품고 도장같이 팔에 두라 사랑은 죽음같이 강하고 투기는 음부같이 잔혹하며 불같이 일어나니 그 기세가 여호와의 불과 같으니라
8:7 이 사랑은 많은 물이 꺼치지 못하겠고 홍수라도 엄몰하지 못하나니 사람이 그 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할지라도 오히려 멸시를 받으리라
8:6 שִׂימֵנִי כַחֹותָם עַל־לִבֶּךָ כַּחֹותָם עַל־זְרֹועֶךָ כִּי־עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה קָשָׁה כִשְׁאֹול קִנְאָה רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה׃
8:7 מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבֹּות אֶת־הָאַהֲבָה וּנְהָרֹות לֹא יִשְׁטְפוּהָ אִם־יִתֵּן אִישׁ אֶת־כָּל־הֹון בֵּיתֹו בָּאַהֲבָה בֹּוז יָבוּזוּ לֹו׃ ס
Previous
List