8:1 And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
8:1 이 일 후에 다윗이 필리스티아인들을 쳐서 그들을 항복시키고 필리스티아인들의 손에서 메덱암마를 빼앗으니라.
8:2 And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And [so] the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
8:2 또 다윗이 모압을 쳐서 그들로 땅에 엎드리게 하여 줄로 재었으니, 두 줄로 잰 자는 죽이고 한 줄에 차는 자는 살린지라. 그리하여 모압인들이 다윗의 종이 되어 예물을 바치더라.
8:3 David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
8:3 다윗이 또한 유프라테스 강변에 그의 경계를 회복하려고 갈 때 소바 왕 르홉의 아들 하닷에셀도 치니라.
8:4 And David took from him a thousand [chariots], and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] an hundred chariots.
8:4 다윗이 그에게서 병거 일천과 기병 칠백과 보병 이만을 빼앗았으며, 다윗이 모든 병거의 말들의 힘줄을 끊고 병거 일백만 남겨 두더라.
8:5 And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
8:5 그때 다마스커스의 시리아인들이 소바 왕 하닷에셀을 도우러 오니, 다윗이 그 시리아인들 가운데 이만 이천을 죽이니라.
8:6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
8:6 그 후 다윗이 다마스커스의 시리아에 거점들을 두니, 시리아인들이 다윗에게 종이 되어 예물을 바치더라. 주께서 다윗이 가는 곳마다 그를 보호하시더라.
8:7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
8:7 다윗이 하닷에셀의 신하가 가진 금 방패들을 빼앗아 예루살렘으로 가져왔으며
8:8 And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.
8:8 하닷에셀의 성읍들 베타와 베로대에서 심히 많은 놋을 빼앗으니라.
8:9 When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
8:9 하맛 왕 토이는 다윗이 하닷에셀의 모든 군대를 쳐부수었다 함을 들은지라,
8:10 Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
8:10 토이가 그의 아들 요람을 다윗왕에게 보내어 그를 문안하고 축복하게 하였으니, 이는 그가 하닷에셀과 싸워 그를 쳐부수었음이라. (이는 하닷에셀이 토이와 전쟁을 하였음이라.) 요람이 은그릇들과 금그릇들과 놋그릇들을 가지고 오더라.
8:11 Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
8:11 다윗왕이 이것들을 그가 항복시킨 모든 나라에서 헌납받은 은과 금과 더불어 주께 헌납하니 이것은
8:12 Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
8:12 시리아와 모압과 암몬 자손들과 필리스티아인들과 아말렉과 소바 왕 르홉의 아들 하닷에셀에게서 약탈한 것이더라.
8:13 And David gat [him] a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men].
8:13 다윗이 소금 골짜기에서 시리아인 일만 팔천 명을 치고 돌아와서 명성을 얻으니라.
8:14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
8:14 다윗이 에돔에 거점들을 둔지라, 그가 에돔 전역에 거점들을 두니 에돔의 모든 사람이 다윗의 종이 되니라. 주께서 다윗이 가는 곳마다 그를 보호하시더라.
8:15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
8:15 다윗이 온 이스라엘을 치리하였으니, 다윗이 온 백성에게 심판과 정의를 실행하더라.
8:16 And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
8:16 스루야의 아들 요압은 군대를 지휘하고, 아힐룻의 아들 여호사팟은 역사 기록자가 되고
8:17 And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests; and Seraiah [was] the scribe;
8:17 아히툽의 아들 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉은 제사장이 되고, 스라야는 서기관이 되고
8:18 And Benaiah the son of Jehoiada [was over] both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
8:18 여호야다의 아들 브나야는 크렛인들과 플렛인들을 다스리고, 다윗의 아들들은 최고 치리자가 되니라.
8:1 이 일 후에 다윗이 필리스티아인들을 쳐서 그들을 항복시키고 필리스티아인들의 손에서 메덱암마를 빼앗으니라.
8:2 And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And [so] the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
8:2 또 다윗이 모압을 쳐서 그들로 땅에 엎드리게 하여 줄로 재었으니, 두 줄로 잰 자는 죽이고 한 줄에 차는 자는 살린지라. 그리하여 모압인들이 다윗의 종이 되어 예물을 바치더라.
8:3 David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
8:3 다윗이 또한 유프라테스 강변에 그의 경계를 회복하려고 갈 때 소바 왕 르홉의 아들 하닷에셀도 치니라.
8:4 And David took from him a thousand [chariots], and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] an hundred chariots.
8:4 다윗이 그에게서 병거 일천과 기병 칠백과 보병 이만을 빼앗았으며, 다윗이 모든 병거의 말들의 힘줄을 끊고 병거 일백만 남겨 두더라.
8:5 And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
8:5 그때 다마스커스의 시리아인들이 소바 왕 하닷에셀을 도우러 오니, 다윗이 그 시리아인들 가운데 이만 이천을 죽이니라.
8:6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
8:6 그 후 다윗이 다마스커스의 시리아에 거점들을 두니, 시리아인들이 다윗에게 종이 되어 예물을 바치더라. 주께서 다윗이 가는 곳마다 그를 보호하시더라.
8:7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
8:7 다윗이 하닷에셀의 신하가 가진 금 방패들을 빼앗아 예루살렘으로 가져왔으며
8:8 And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.
8:8 하닷에셀의 성읍들 베타와 베로대에서 심히 많은 놋을 빼앗으니라.
8:9 When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
8:9 하맛 왕 토이는 다윗이 하닷에셀의 모든 군대를 쳐부수었다 함을 들은지라,
8:10 Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
8:10 토이가 그의 아들 요람을 다윗왕에게 보내어 그를 문안하고 축복하게 하였으니, 이는 그가 하닷에셀과 싸워 그를 쳐부수었음이라. (이는 하닷에셀이 토이와 전쟁을 하였음이라.) 요람이 은그릇들과 금그릇들과 놋그릇들을 가지고 오더라.
8:11 Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
8:11 다윗왕이 이것들을 그가 항복시킨 모든 나라에서 헌납받은 은과 금과 더불어 주께 헌납하니 이것은
8:12 Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
8:12 시리아와 모압과 암몬 자손들과 필리스티아인들과 아말렉과 소바 왕 르홉의 아들 하닷에셀에게서 약탈한 것이더라.
8:13 And David gat [him] a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men].
8:13 다윗이 소금 골짜기에서 시리아인 일만 팔천 명을 치고 돌아와서 명성을 얻으니라.
8:14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
8:14 다윗이 에돔에 거점들을 둔지라, 그가 에돔 전역에 거점들을 두니 에돔의 모든 사람이 다윗의 종이 되니라. 주께서 다윗이 가는 곳마다 그를 보호하시더라.
8:15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
8:15 다윗이 온 이스라엘을 치리하였으니, 다윗이 온 백성에게 심판과 정의를 실행하더라.
8:16 And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
8:16 스루야의 아들 요압은 군대를 지휘하고, 아힐룻의 아들 여호사팟은 역사 기록자가 되고
8:17 And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests; and Seraiah [was] the scribe;
8:17 아히툽의 아들 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉은 제사장이 되고, 스라야는 서기관이 되고
8:18 And Benaiah the son of Jehoiada [was over] both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
8:18 여호야다의 아들 브나야는 크렛인들과 플렛인들을 다스리고, 다윗의 아들들은 최고 치리자가 되니라.
Previous
List