10:1 At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
10:1 그 때에 주께서 내게 말씀하시기를 "너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어서 산으로 올라와 내게로 와서 나무 궤 하나를 만들라.
10:2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
10:2 네가 깨뜨린 처음 판들에 있던 그 말씀들을 내가 그 판들에 기록하리니 너는 그것들을 그 궤에다 넣으라." 하시기에
10:3 And I made an ark [of] shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
10:3 내가 싯팀 나무로 궤를 만들고 처음 것과 같이 돌판 두개를 다듬어서 그 두 돌판을 내 손에 들고 산으로 올라갔더니
10:4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
10:4 주께서 집회의 날에 산의 불 가운데서 너희에게 말씀하시어 십계명을 처음 기록하신 대로 돌판에 기록하셨으며, 주께서 그것들을 내게 주셨느니라.
10:5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
10:5 내가 돌아서서 산에서 내려와 주께서 내게 명령하신 대로 그 돌판들을 내가 만든 궤에 넣었으니 그것들이 거기에 있느니라.
10:6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
10:6 이스라엘 자손이 야아칸 자손의 브에롯으로부터 이동하여 모세라에 이르렀는데, 거기에서 아론이 죽었으므로 그가 거기에 장사되었으며 그의 아들 엘르아살이 그를 대신하여 제사장의 직분을 수행하였느니라.
10:7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
10:7 거기로부터 그들이 이동하여 굿고다에 이르고, 굿고다에서 이동하여 강물의 땅 욧밧에 이르렀느니라.
10:8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
10:8 그 때에 주께서 레위 지파를 성별하여 주의 언약궤를 메게 하시며 주 앞에 서서 주를 섬기고 또 주의 이름으로 축복하게 하신 것이 이날까지 이르렀느니라.
10:9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD [is] his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
10:9 그러므로 레위는 그의 형제들과 더불어 몫이나 유업도 없으니, 주 너의 하나님께서 그에게 약속하신 대로 주께서 그의 유업이니라.
10:10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.
10:10 내가 처음 때와 같이 산에서 사십 일 낮과 사십 일 밤을 머물렀는데 주께서 그 때에도 내 말에 경청하시고 주께서 너를 멸하지 아니하셨느니라.
10:11 And the LORD said unto me, Arise, take [thy] journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
10:11 주께서 내게 말씀하시기를 "일어나서 백성에 앞서 이동하라. 내가 그들에게 주리라고 그들의 조상에게 맹세한 땅을 그들이 들어가서 차지하리라." 하셨느니라.
10:12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
10:12 이제 이스라엘아! 주 너의 하나님께서 네게 무엇을 요구하시느냐? 오직 주 너의 하나님을 두려워하고, 그 분의 모든 길로 행하고, 그 분을 사랑하며, 네 모든 마음과 네 모든 혼으로 주 너의 하나님을 섬기며,
10:13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
10:13 내가 오늘 네 번영을 위하여 네게 명령하는 주의 계명들과 그 분의 규례들을 지키는 것이 아니냐?
10:14 Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that therein [is].
10:14 보라, 하늘과 하늘들의 하늘이, 또 땅과 그 안에 있는 모든 것이 너의 하나님 주의 것이나,
10:15 Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, [even] you above all people, as [it is] this day.
10:15 주께서는 오직 네 조상을 기뻐하시고 그들을 사랑하시어 그들의 씨인 너희를 모든 백성 가운데서 택하신 것이 오늘과 같으니라.
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
10:16 그러므로 너희 마음의 포피를 할례하고 더이상 목을 곧게 하지 말라.
10:17 For the LORD your God [is] God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
10:17 이는 주 너희 하나님은 신들의 하나님이시며 주들의 주시며 위대하신 하나님이시며 능하시고 두려우신 분이시며, 사람의 외모를 개의치 아니하시고 보상을 받지 아니하시니,
10:18 He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
10:18 그는 아비 없는 자와 과부를 판단하시며 타국인을 사랑하시어 그에게 음식과 의복을 주시느니라.
10:19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
10:19 그러므로 너희는 타국인들을 사랑하라. 이는 너희도 이집트 땅에서 타국인들이었음이니라.
10:20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
10:20 너는 주 너의 하나님을 두려워하며 그 분을 섬기고, 너는 그 분에게 밀착하며 그 분의 이름으로 맹세하라.
10:21 He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
10:21 주는 너의 찬양이시요, 주는 네 눈이 본 대로 이 위대하고 무서운 일들을 네게 행하신 네 하나님이시니라.
10:22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
10:22 네 조상은 칠십 명이 이집트에 내려갔으나 이제 주 너의 하나님께서는 너를 하늘의 별들처럼 많게 하셨느니라.
10:1 그 때에 주께서 내게 말씀하시기를 "너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어서 산으로 올라와 내게로 와서 나무 궤 하나를 만들라.
10:2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
10:2 네가 깨뜨린 처음 판들에 있던 그 말씀들을 내가 그 판들에 기록하리니 너는 그것들을 그 궤에다 넣으라." 하시기에
10:3 And I made an ark [of] shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
10:3 내가 싯팀 나무로 궤를 만들고 처음 것과 같이 돌판 두개를 다듬어서 그 두 돌판을 내 손에 들고 산으로 올라갔더니
10:4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
10:4 주께서 집회의 날에 산의 불 가운데서 너희에게 말씀하시어 십계명을 처음 기록하신 대로 돌판에 기록하셨으며, 주께서 그것들을 내게 주셨느니라.
10:5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
10:5 내가 돌아서서 산에서 내려와 주께서 내게 명령하신 대로 그 돌판들을 내가 만든 궤에 넣었으니 그것들이 거기에 있느니라.
10:6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
10:6 이스라엘 자손이 야아칸 자손의 브에롯으로부터 이동하여 모세라에 이르렀는데, 거기에서 아론이 죽었으므로 그가 거기에 장사되었으며 그의 아들 엘르아살이 그를 대신하여 제사장의 직분을 수행하였느니라.
10:7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
10:7 거기로부터 그들이 이동하여 굿고다에 이르고, 굿고다에서 이동하여 강물의 땅 욧밧에 이르렀느니라.
10:8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
10:8 그 때에 주께서 레위 지파를 성별하여 주의 언약궤를 메게 하시며 주 앞에 서서 주를 섬기고 또 주의 이름으로 축복하게 하신 것이 이날까지 이르렀느니라.
10:9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD [is] his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
10:9 그러므로 레위는 그의 형제들과 더불어 몫이나 유업도 없으니, 주 너의 하나님께서 그에게 약속하신 대로 주께서 그의 유업이니라.
10:10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.
10:10 내가 처음 때와 같이 산에서 사십 일 낮과 사십 일 밤을 머물렀는데 주께서 그 때에도 내 말에 경청하시고 주께서 너를 멸하지 아니하셨느니라.
10:11 And the LORD said unto me, Arise, take [thy] journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
10:11 주께서 내게 말씀하시기를 "일어나서 백성에 앞서 이동하라. 내가 그들에게 주리라고 그들의 조상에게 맹세한 땅을 그들이 들어가서 차지하리라." 하셨느니라.
10:12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
10:12 이제 이스라엘아! 주 너의 하나님께서 네게 무엇을 요구하시느냐? 오직 주 너의 하나님을 두려워하고, 그 분의 모든 길로 행하고, 그 분을 사랑하며, 네 모든 마음과 네 모든 혼으로 주 너의 하나님을 섬기며,
10:13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
10:13 내가 오늘 네 번영을 위하여 네게 명령하는 주의 계명들과 그 분의 규례들을 지키는 것이 아니냐?
10:14 Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that therein [is].
10:14 보라, 하늘과 하늘들의 하늘이, 또 땅과 그 안에 있는 모든 것이 너의 하나님 주의 것이나,
10:15 Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, [even] you above all people, as [it is] this day.
10:15 주께서는 오직 네 조상을 기뻐하시고 그들을 사랑하시어 그들의 씨인 너희를 모든 백성 가운데서 택하신 것이 오늘과 같으니라.
10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
10:16 그러므로 너희 마음의 포피를 할례하고 더이상 목을 곧게 하지 말라.
10:17 For the LORD your God [is] God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
10:17 이는 주 너희 하나님은 신들의 하나님이시며 주들의 주시며 위대하신 하나님이시며 능하시고 두려우신 분이시며, 사람의 외모를 개의치 아니하시고 보상을 받지 아니하시니,
10:18 He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
10:18 그는 아비 없는 자와 과부를 판단하시며 타국인을 사랑하시어 그에게 음식과 의복을 주시느니라.
10:19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
10:19 그러므로 너희는 타국인들을 사랑하라. 이는 너희도 이집트 땅에서 타국인들이었음이니라.
10:20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
10:20 너는 주 너의 하나님을 두려워하며 그 분을 섬기고, 너는 그 분에게 밀착하며 그 분의 이름으로 맹세하라.
10:21 He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
10:21 주는 너의 찬양이시요, 주는 네 눈이 본 대로 이 위대하고 무서운 일들을 네게 행하신 네 하나님이시니라.
10:22 Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
10:22 네 조상은 칠십 명이 이집트에 내려갔으나 이제 주 너의 하나님께서는 너를 하늘의 별들처럼 많게 하셨느니라.