9:1 And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
9:1 하나님께서 노아와 그의 아들들에게 복을 주시며 그들에게 말씀하시기를 "다산하고 번성하여 땅을 다시 채우라.
9:2 And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
9:2 너희를 두려워함과 너희를 무서워함이 땅의 모든 짐승들과 공중의 모든 새들과 땅 위에서 움직이는 모든 것들과 바다의 모든 고기들에게 미치리니, 그들이 너희 손에 넘겨졌음이라.
9:3 Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
9:3 살아서 움직이는 모든 것은 너희에게 먹을 것이 되리라. 내가 모든 것을 푸른 채소같이 너희에게 주었느니라.
9:4 But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
9:4 그러나 고기를 생명과 더불어, 즉 거기에 있는 피째 먹지 말지니라.
9:5 And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
9:5 내가 반드시 너희 생명의 피를 찾으리니, 모든 짐승의 손과 사람의 손에서도 내가 그것을 찾을 것이며, 모든 사람의 형제의 손에서도 내가 그 사람의 생명을 찾으리라.
9:6 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
9:6 사람의 피를 흘리는 사람은 사람에 의해서 자기의 피도 흘려지게 되리니, 이는 주께서 하나님의 형상대로 사람을 지으셨음이라.
9:7 And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
9:7 너희는 다산하고 번성하며 땅을 가득 채워 그 안에서 번성하라." 하시더라.
9:8 And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9:8 또 하나님께서 노아와 그와 함께한 그의 아들들에게 일러 말씀하시기를
9:9 And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
9:9 "보라, 내가 내 언약을 너희와 너희 씨와
9:10 And with every living creature that [is] with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
9:10 너희와 함께한 모든 생물, 곧 새와 가축과 너희와 함께한 땅의 모든 짐승과 세우리니, 곧 방주에서 나온 모든 것으로부터 땅의 모든 짐승들에게니라.
9:11 And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
9:11 내가 너희와 내 언약을 세우리니, 다시는 모든 육체가 홍수로 인한 물들로 멸망당하지 않을 것이며, 또 땅을 멸망시킬 홍수가 다시는 있지 아니하리라." 하시고
9:12 And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations:
9:12 하나님께서 말씀하시기를 "이것이 나와 너희와 너희와 함께하는 모든 생물 사이에 영속하는 세대들을 위해 내가 체결하는 언약의 표라.
9:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
9:13 내가 구름 속에 내 무지개를 두노니 그것이 나와 땅과의 언약의 표가 되리라.
9:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
9:14 내가 구름을 가져와 땅을 덮을 때, 무지개가 구름 속에 보이면
9:15 And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
9:15 내가 나와 너희와 모든 육체를 가진 생물 사이에 맺은 내 언약을 기억하리니, 다시는 물들이 모든 육체를 멸망시키는 홍수가 되지 않을 것이라.
9:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
9:16 무지개가 구름 속에 있으리니, 내가 그것을 보고 하나님과 땅 위에 있는 모든 육체를 가진 모든 생물들 사이의 영원한 언약을 기억하리라." 하시더라.
9:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that [is] upon the earth.
9:17 또 하나님께서 노아에게 말씀하시기를 "이것이 내가 나와 땅에 있는 모든 육체 사이에 세운 언약의 표니라." 하시더라.
9:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of Canaan.
9:18 방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야펫인데, 함은 카나안의 아비라.
9:19 These [are] the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
9:19 이들이 노아의 세 아들인데, 그들에게서 난 자들이 온 땅에 퍼지니라.
9:20 And Noah began [to be] an husbandman, and he planted a vineyard:
9:20 노아가 농부가 되어 포도원을 가꾸었더니
9:21 And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
9:21 그가 포도주를 마시고 취하여 그의 장막 안에서 벌거벗은지라
9:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
9:22 카나안의 아비 함이 자기 아버지의 벌거벗은 것을 보고 밖으로 나가 그의 두 형제에게 말하였더니
9:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
9:23 셈과 야펫이 옷을 집어서 자기들의 어깨에다 걸치고 뒷걸음질로 들어가 아버지의 벌거벗은 것을 덮은지라. 그들의 얼굴이 뒤로 향해 있었기에 그들은 자기 아버지의 벌거벗은 것을 보지 아니하였더라.
9:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
9:24 노아가 포도주에서 깨어나서 그의 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고서
9:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
9:25 말하기를 "카나안은 저주를 받으리니, 그가 그의 형제들에게 종들의 종이 될지어다." 하고
9:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
9:26 또 그가 말하기를 "셈의 주 하나님을 송축하리로다. 카나안은 그의 종이 되리라.
9:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
9:27 하나님께서 야펫을 증대케 하시어 셈의 장막에서 거하게 하실 것이요, 카나안은 그의 종이 되리라." 하더라.
9:28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
9:28 홍수 후에 노아가 삼백오십 년을 살았더라.
9:29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
9:29 노아의 모든 날은 구백오십 년이었으며, 그가 죽으니라.
9:1 하나님께서 노아와 그의 아들들에게 복을 주시며 그들에게 말씀하시기를 "다산하고 번성하여 땅을 다시 채우라.
9:2 And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
9:2 너희를 두려워함과 너희를 무서워함이 땅의 모든 짐승들과 공중의 모든 새들과 땅 위에서 움직이는 모든 것들과 바다의 모든 고기들에게 미치리니, 그들이 너희 손에 넘겨졌음이라.
9:3 Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
9:3 살아서 움직이는 모든 것은 너희에게 먹을 것이 되리라. 내가 모든 것을 푸른 채소같이 너희에게 주었느니라.
9:4 But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
9:4 그러나 고기를 생명과 더불어, 즉 거기에 있는 피째 먹지 말지니라.
9:5 And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
9:5 내가 반드시 너희 생명의 피를 찾으리니, 모든 짐승의 손과 사람의 손에서도 내가 그것을 찾을 것이며, 모든 사람의 형제의 손에서도 내가 그 사람의 생명을 찾으리라.
9:6 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
9:6 사람의 피를 흘리는 사람은 사람에 의해서 자기의 피도 흘려지게 되리니, 이는 주께서 하나님의 형상대로 사람을 지으셨음이라.
9:7 And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
9:7 너희는 다산하고 번성하며 땅을 가득 채워 그 안에서 번성하라." 하시더라.
9:8 And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9:8 또 하나님께서 노아와 그와 함께한 그의 아들들에게 일러 말씀하시기를
9:9 And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
9:9 "보라, 내가 내 언약을 너희와 너희 씨와
9:10 And with every living creature that [is] with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
9:10 너희와 함께한 모든 생물, 곧 새와 가축과 너희와 함께한 땅의 모든 짐승과 세우리니, 곧 방주에서 나온 모든 것으로부터 땅의 모든 짐승들에게니라.
9:11 And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
9:11 내가 너희와 내 언약을 세우리니, 다시는 모든 육체가 홍수로 인한 물들로 멸망당하지 않을 것이며, 또 땅을 멸망시킬 홍수가 다시는 있지 아니하리라." 하시고
9:12 And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations:
9:12 하나님께서 말씀하시기를 "이것이 나와 너희와 너희와 함께하는 모든 생물 사이에 영속하는 세대들을 위해 내가 체결하는 언약의 표라.
9:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
9:13 내가 구름 속에 내 무지개를 두노니 그것이 나와 땅과의 언약의 표가 되리라.
9:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
9:14 내가 구름을 가져와 땅을 덮을 때, 무지개가 구름 속에 보이면
9:15 And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
9:15 내가 나와 너희와 모든 육체를 가진 생물 사이에 맺은 내 언약을 기억하리니, 다시는 물들이 모든 육체를 멸망시키는 홍수가 되지 않을 것이라.
9:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
9:16 무지개가 구름 속에 있으리니, 내가 그것을 보고 하나님과 땅 위에 있는 모든 육체를 가진 모든 생물들 사이의 영원한 언약을 기억하리라." 하시더라.
9:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that [is] upon the earth.
9:17 또 하나님께서 노아에게 말씀하시기를 "이것이 내가 나와 땅에 있는 모든 육체 사이에 세운 언약의 표니라." 하시더라.
9:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of Canaan.
9:18 방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야펫인데, 함은 카나안의 아비라.
9:19 These [are] the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
9:19 이들이 노아의 세 아들인데, 그들에게서 난 자들이 온 땅에 퍼지니라.
9:20 And Noah began [to be] an husbandman, and he planted a vineyard:
9:20 노아가 농부가 되어 포도원을 가꾸었더니
9:21 And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
9:21 그가 포도주를 마시고 취하여 그의 장막 안에서 벌거벗은지라
9:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
9:22 카나안의 아비 함이 자기 아버지의 벌거벗은 것을 보고 밖으로 나가 그의 두 형제에게 말하였더니
9:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
9:23 셈과 야펫이 옷을 집어서 자기들의 어깨에다 걸치고 뒷걸음질로 들어가 아버지의 벌거벗은 것을 덮은지라. 그들의 얼굴이 뒤로 향해 있었기에 그들은 자기 아버지의 벌거벗은 것을 보지 아니하였더라.
9:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
9:24 노아가 포도주에서 깨어나서 그의 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고서
9:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
9:25 말하기를 "카나안은 저주를 받으리니, 그가 그의 형제들에게 종들의 종이 될지어다." 하고
9:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
9:26 또 그가 말하기를 "셈의 주 하나님을 송축하리로다. 카나안은 그의 종이 되리라.
9:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
9:27 하나님께서 야펫을 증대케 하시어 셈의 장막에서 거하게 하실 것이요, 카나안은 그의 종이 되리라." 하더라.
9:28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
9:28 홍수 후에 노아가 삼백오십 년을 살았더라.
9:29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
9:29 노아의 모든 날은 구백오십 년이었으며, 그가 죽으니라.