Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
18:1 And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
18:1 그때 주께서는 사람들이 항상 기도하고 낙심하지 말아야 할 것을 하나의 비유로 그들에게 말씀하셨는데

18:2 Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
18:2 이르시기를 "어떤 성읍에 하나님을 두려워하지도 않고 사람도 무시하는 한 재판관이 있었으며

18:3 And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
18:3 또 그 성읍에는 한 과부가 있었는데, 그 여인이 그에게 와서 말하기를 '내 원수들에게 나의 원한을 갚아 주소서.'라고 하더라.

18:4 And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
18:4 그 재판관이 얼마 동안은 듣지 아니하다가, 그 후 속으로 말하기를 '나는 하나님을 두려워하지도 않고 사람도 무시하지만

18:5 Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
18:5 이 과부가 나를 귀찮게 하므로 내가 그녀의 원한을 갚아 주리라. 그렇지 않으면 그 여인이 계속 와서 나를 귀찮게 하리라.' 하였느니라."고 하시며

18:6 And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
18:6 또 주께서 말씀하시기를 "그 불의한 재판관이 말한 것을 들으라.

18:7 And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
18:7 하나님께서 자신에게 밤낮 부르짖는 자신이 선택하신 사람들의 원한을 갚아 주시지 않고 그들에게 오래 참고만 계시겠느냐?

18:8 I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
18:8 내가 너희에게 말하노니 하나님께서는 그들의 원한을 속히 갚아 주시리라. 그러나 인자가 올 때 그가 세상에서 믿음을 찾아볼 수 있겠느냐?"고 하시더라.

18:9 And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
18:9 그 후 주께서 자기들은 의롭다고 스스로 믿고 다른 사람들은 멸시하는 어떤 사람들에게 이런 비유로 말씀하시더라.

18:10 Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
18:10 "두 사람이 기도하러 성전으로 올라갔는데 한 사람은 바리새인이요, 또 한 사람은 세리더라.

18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
18:11 그 바리새인은 서서 혼자 이렇게 기도하더라. '하나님이시여, 나는 다른 사람들, 즉 착취하고 불의하며 간음하는 사람들과 같지 아니하고, 또 이 세리와도 같지 아니함을 감사하나이다.

18:12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
18:12 나는 일 주일에 두 번 금식하고 내가 얻은 모든 것의 십일조를 드리나이다.'라고 하더라.

18:13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
18:13 그런데 그 세리는 멀리 떨어져 서서 차마 눈을 들어 하늘을 우러러보지도 못하고 가슴을 치며 말하기를 '하나님이시여, 죄인인 저에게 자비를 베푸소서.'라고 하더라.

18:14 I tell you, this man went down to his house justified [rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
18:14 내가 너희에게 말하노니, 이 사람이 저 사람보다도 의롭게 되어 자기 집으로 내려갔느니라. 이는 자신을 높이는 자마다 낮아질 것이요, 자신을 낮추는 자는 높아질 것이기 때문이라."고 하시니라.

18:15 And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.
18:15 또 사람들이 어린 아이들을 주께 데려오니, 이는 그들을 어루만져 주시기를 바람이라. 그러나 제자들이 그것을 보고 그들을 꾸짖더라.

18:16 But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
18:16 예수께서 그들을 불러서 말씀하시기를 "어린 아이들이 내게 오는 것을 허락하고 금하지 말라. 하나님의 나라가 이런 자들의 것이니라.

18:17 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
18:17 진실로 내가 너희에게 말하노니, 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이처럼 영접하지 않는 자는 결코 그 곳에 들어가지 못하리라."고 하시더라.

18:18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
18:18 어떤 관원이 주께 물어 말씀드리기를 "선한 선생님, 내가 영생을 상속받으려면 어떻게 하여야 하리이까?"라고 하니

18:19 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none [is] good, save one, [that is], God.
18:19 예수께서 그에게 말씀하시기를 "어찌하여 네가 나를 선하다고 하느냐? 하나님 한 분 외에는 선한 이가 없느니라.

18:20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
18:20 네가 계명들을 아나니, 간음하지 말라. 살인하지 말라. 도둑질하지 말라. 거짓 증거하지 말라. 네 아버지와 어머니를 공경하라."고 하시니

18:21 And he said, All these have I kept from my youth up.
18:21 그가 말씀드리기를 "이 모든 것은 내가 어려서부터 지켜 왔나이다."라고 하니라.

18:22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
18:22 예수께서 이 말을 들으시고 그에게 말씀하시기를 "아직 너에게 한 가지 부족한 것이 있느니라. 네가 가진 모든 것을 팔아 가난한 사람들에게 나누어 주라. 그리하면 하늘에 있는 보물을 가지게 되리니, 그런 후에 와서 나를 따르라."고 하시니라.

18:23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
18:23 그가 이 말씀을 듣고 몹시 슬퍼하니, 이는 그가 큰 부자이기 때문이더라.

18:24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
18:24 예수께서 그가 몹시 슬퍼하는 것을 보고 말씀하시기를 "재물을 가진 사람이 하나님의 나라에 들어가는 것이 얼마나 어려운 일인가!

18:25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
18:25 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 더 쉬우니라."고 하시니라.

18:26 And they that heard [it] said, Who then can be saved?
18:26 이 말씀을 듣고 있던 사람들이 말하기를 "그러면 누가 구원을 받을 수 있겠나이까?"라고 하니

18:27 And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
18:27 주께서 말씀하시기를 "사람에게는 불가능한 것도 하나님께는 가능하니라."고 하시더라.

18:28 Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
18:28 그때 베드로가 말씀드리기를 "보소서, 우리는 모든 것을 버려 두고 주님을 따랐나이다."라고 하니

18:29 And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
18:29 주께서 그들에게 말씀하시기를 "진실로 내가 너희에게 말하노니, 하나님의 나라를 위하여 집이나, 부모나, 형제나, 아내나, 자식을 버린 자로서

18:30 Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
18:30 현세에서는 여러 배를 더 받지 못하는 자가 없고, 또 오는 세상에서 영생을 얻지 못할 자가 없으리라."고 하시니라.

18:31 Then he took [unto him] the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.
18:31 주께서 열두 제자를 데리고 그들에게 말씀하시기를 "보라, 우리가 예루살렘으로 올라가면 인자에 관하여 선지자들이 기록한 모든 것이 이루어지리라.

18:32 For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
18:32 그가 이방인들에게 넘겨지고 조롱을 당하며, 모욕을 받고 침뱉음을 받게 되리라.

18:33 And they shall scourge [him], and put him to death: and the third day he shall rise again.
18:33 또 그들이 그를 채찍질하고 죽이리라. 그러나 셋째 날에 그가 다시 살아나리라."고 하시니라.

18:34 And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
18:34 그들은 이런 일 중에서 아무것도 깨닫지 못하더라. 이 말씀이 그들에게 감추어졌으므로 그들은 말씀하신 것들을 알지 못하더라.

18:35 And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
18:35 주께서 여리코에 가까이 오셨을 때 어떤 소경이 길가에 앉아서 구걸하다가

18:36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
18:36 무리가 지나가는 것을 듣고 무슨 일인지 묻더라.

18:37 And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
18:37 그들이 소경에게 말하기를 "나사렛 예수께서 지나가신다."고 하니

18:38 And he cried, saying, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.
18:38 그가 소리질러 말하기를 "다윗의 아들 예수여, 나에게 자비를 베푸소서."라고 하니라.

18:39 And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, [Thou] Son of David, have mercy on me.
18:39 앞서 가던 사람들이 그를 꾸짖어 조용히 하라고 하였으나 그는 더욱더 소리지르기를 "다윗의 아들이여, 나에게 자비를 베푸소서."라고 하더라.

18:40 And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
18:40 그때 예수께서 멈추시어 그를 자기에게로 데려오라고 명령하시니 가까이 데려온지라. 주께서 그에게 물어

18:41 Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
18:41 말씀하시기를 "내가 너에게 무엇을 하여 주기를 원하느냐?"고 하시니, 그가 말하기를 "주여, 내가 보기를 원하나이다."라고 하더라.

18:42 And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
18:42 예수께서 그에게 말씀하시기를 "네 눈으로 보라, 네 믿음이 너를 구원하였느니라."고 하시니

18:43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it], gave praise unto God.
18:43 그가 즉시 보게 되어 주를 따르며 하나님께 영광을 돌리고, 또 그것을 보고 있던 모든 사람이 하나님을 찬양하더라.

List of Articles
번호 분류 제목
» 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 18장
198 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 19장
197 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 20장
196 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 21장
195 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 22장
194 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 23장
193 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 24장
192 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 01장
191 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 02장
190 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 03장
189 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 04장
188 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 05장
187 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 06장
186 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 07장
185 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 08장
184 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 09장
183 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 10장
182 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 11장
181 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 12장
180 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 13장
179 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 14장
178 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 15장
177 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 16장
176 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 17장
175 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 18장
174 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 19장
173 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 20장
172 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 21장
171 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 01장
170 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 02장
169 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 03장
168 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 04장
167 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 05장
166 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 06장
165 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 07장
164 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 08장
163 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 09장
162 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 10장
161 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 11장
160 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 12장
159 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 13장
158 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 14장
157 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 15장
156 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 16장
155 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 17장
154 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 18장
153 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 19장
152 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 20장
151 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 21장
150 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 22장
149 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 23장
148 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 24장
147 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 25장
146 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 26장
145 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 27장
144 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 28장
143 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 01장
142 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 02장
141 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 03장
140 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 04장
139 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 05장
138 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 06장
137 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 07장
136 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 08장
135 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 09장
134 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 10장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소