1:1 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
1:1 악인들의 간계를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 조롱하는 자들의 자리에 앉지 아니하는 사람은 복이 있도다.
1:2 But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
1:2 그의 즐거움이 주의 법에 있으니, 그가 주의 법을 주야로 묵상하는도다.
1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
1:3 그는 강가에 심겨진 나무 같아서 계절을 따라 열매를 맺으며, 그의 잎사귀는 마르지 아니하리니, 그가 무엇을 하든지 번성하리로다.
1:4 The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the wind driveth away.
1:4 악인들은 그렇지 아니하니, 바람에 날리는 쭉정이와 같도다.
1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
1:5 그러므로 악인들은 심판을 견디지 못하며 죄인들은 의인들의 회중에 들지 못하리니
1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
1:6 이는 의인들의 길은 주께서 아시나 악인들의 길은 망할 것이기 때문이라.
1:1 악인들의 간계를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 조롱하는 자들의 자리에 앉지 아니하는 사람은 복이 있도다.
1:2 But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
1:2 그의 즐거움이 주의 법에 있으니, 그가 주의 법을 주야로 묵상하는도다.
1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
1:3 그는 강가에 심겨진 나무 같아서 계절을 따라 열매를 맺으며, 그의 잎사귀는 마르지 아니하리니, 그가 무엇을 하든지 번성하리로다.
1:4 The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the wind driveth away.
1:4 악인들은 그렇지 아니하니, 바람에 날리는 쭉정이와 같도다.
1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
1:5 그러므로 악인들은 심판을 견디지 못하며 죄인들은 의인들의 회중에 들지 못하리니
1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
1:6 이는 의인들의 길은 주께서 아시나 악인들의 길은 망할 것이기 때문이라.
List