Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
21:1 If [one] be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, [and] it be not known who hath slain him:  
21:1 주 너의 하나님께서 차지하라고 네게 주시는 땅에서 살해되어 들에 엎드려져 있는 시체가 발견되었는데 그를 죽인 자를 모르면  

21:2 Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which [are] round about him that is slain:  
21:2 그 때는 네 장로들과 네 재판관들이 나와서, 그들은 살해된 자의 주위에 있는 성읍들을 측정할 것이요,  

21:3 And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;  
21:3 살해된 자에게서 가까운 성읍 즉 그 성읍의 장로들은 아직 부리지도 않았고 멍에도 메지 아니한 암송아지 한 마리를 취하여  

21:4 And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley:  
21:4 그 암송아지를 갈지도 심지도 아니한 항상 물이 흐르는 계곡으로 끌고 가 그 계곡에서 그 암송아지의 목을 쳐 벨 것이니라.  

21:5 And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be [tried]:   
21:5 레위의 아들 제사장들도 가까이 올지니, 이는 주 너의 하나님께서 그들로 그분을 섬기게 하고 또 주의 이름으로 복 주시려고 그들을 택하셨음이라. 그들의 말에 의하여 모든 논쟁과 다툼이 결말지어질 것이니라.  

21:6 And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:  
21:6 살해된 자에게 가까이 있는 성읍의 모든 장로들은 그 계곡에서 목베인 암송아지 위에서 손을 씻으며  

21:7 And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen [it].  
21:7 대답하여 말하기를 "우리의 손이 이 피를 흘리지 않았고 우리의 눈도 그것을 보지 못하였나이다.  

21:8 Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.   
21:8 오 주여, 주께서 구속하신 주의 백성 이스라엘에게 자비를 베푸시고 무죄한 피를 주의 백성 이스라엘의 책임으로 탓하지 마소서." 하라. 그러면 그 피가 그들에게 사해지리라.  

21:9 So shalt thou put away the [guilt of] innocent blood from among you, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD.  
21:9 그러므로 네가 주의 목전에 의로운 일을 행할 때 너는 네 가운데로부터 무죄한 피의 죄가를 제할지니라.  

21:10 When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,  
21:10 네가 네 원수들을 대항해서 싸우려고 나갈 때 주 너의 하나님께서 그들을 네 손에 넘겨주셔서 네가 그들을 사로잡았는데  

21:11 And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;  
21:11 그 사로잡힌 자들 가운데 한 아름다운 여인을 보고 그녀에게 마음이 끌려 그녀를 네 아내로 삼고자 하거든  

21:12 Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;   
21:12 너는 그녀를 네 집으로 데리고 올 것이요 그녀는 자기의 머리를 밀고 자기의 손톱을 깎을 것이니라.  

21:13 And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.  
21:13 그녀는 사로잡힌 자의 의복을 벗고 네 집안에 있을 것이며 자기 아버지와 어머니를 위하여 한 달 동안을 애곡할 것이요, 그 후에 너는 그녀에게로 들어가서 남편이 되고 그녀는 네 아내가 될지니라.  

21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.  
21:14 그런데 네가 그녀에게 기쁨이 없으면 그녀가 원하는 대로 그녀를 가게 하되, 너는 결코 돈을 받고 그녀를 팔아서는 안되느니라. 너는 그녀를 팔아 이익을 취하지 말지니, 이는 네가 그녀를 비천하게 하였음이라.  

21:15 If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, [both] the beloved and the hated; and [if] the firstborn son be hers that was hated:  
21:15 어떤 사람에게 두 아내가 있는데 하나는 사랑을 받고 또 하나는 미움을 받다가 사랑받는 여인과 미움받는 여인이 둘 다 자식을 낳았는데 미움받는 여인의 아들이 첫째이거든,  

21:16 Then it shall be, when he maketh his sons to inherit [that] which he hath, [that] he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, [which is indeed] the firstborn:  
21:16 그가 소유한 것을 그의 아들들에게 그가 상속해 줄 때 미움받는 여인의 아들 앞에서 사랑받는 여인의 아들을 장자로 세우지 말지니, 그가 참으로 장자이니라.  

21:17 But he shall acknowledge the son of the hated [for] the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he [is] the beginning of his strength; the right of the firstborn [is] his.   
21:17 그는 오직 그가 소유한 모든 것에서 그에게 두 분깃을 주어 미움받는 여인의 아들을 장자로 인정할지니라. 이는 그가 그의 힘의 시작이요 장자의 권리가 그에게 있음이라.  

21:18 If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and [that], when they have chastened him, will not hearken unto them:  
21:18 어떤 사람에게 고집 세고 반항하는 아들이 있는데, 자기 아비의 말이나 자기 어미의 말에 순종치 않고 부모가 그를 훈계하여도 부모에게 듣지 않으면  

21:19 Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;  
21:19 그때는 그의 아비와 그의 어미가 그를 잡아다가 자기 고장의 성문으로, 그의 성읍의 장로들에게 데려가서  

21:20 And they shall say unto the elders of his city, This our son [is] stubborn and rebellious, he will not obey our voice; [he is] a glutton, and a drunkard.  
21:20 그 성읍 장로들에게 말하기를 "우리 아들은 고집 세고 반항적이라 우리 말에 순종치 아니하니, 그는 방탕자요 술주정뱅이니이다." 할 것이며  

21:21 And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.  
21:21 그러면 그의 성읍의 모든 사람들은 그를 돌로 쳐 죽일지니 그리하여 너는 너희 가운데서 악을 제거하라. 그러면 모든 이스라엘이 듣고 두려워하리라.  

21:22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:  
21:22 만일 어떤 사람이 죽을 죄를 범하고 그가 죽임을 당하여 네가 그를 나무에다 매달거든  

21:23 His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged [is] accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance.   
21:23 그의 시체를 밤새도록 나무에 두지 말고 어떻게 해서라도 그 날에 장사하여서 (나무에 매달린 자는 하나님께 저주를 받았음이니) 주 너의 하나님께서 네게 유업으로 주시는 네 땅을 더럽히지 말지니라.  

 

List of Articles
번호 분류 제목
1057 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 16장
1056 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 17장
1055 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 18장
1054 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 19장
1053 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 20장
1052 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 21장
1051 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 22장
1050 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 23장
1049 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 24장
1048 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 25장
1047 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 26장
1046 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 27장
1045 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 28장
1044 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 29장
1043 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 30장
1042 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 31장
1041 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 32장
1040 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 33장
1039 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 34장
1038 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 35장
1037 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 36장
1036 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 01장
1035 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 02장
1034 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 03장
1033 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 04장
1032 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 05장
1031 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 06장
1030 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 07장
1029 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 08장
1028 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 09장
1027 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 10장
1026 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 11장
1025 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 12장
1024 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 13장
1023 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 14장
1022 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 15장
1021 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 16장
1020 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 17장
1019 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 18장
1018 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 19장
1017 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 20장
» 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 21장
1015 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 22장
1014 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 23장
1013 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 24장
1012 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 25장
1011 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 26장
1010 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 27장
1009 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 28장
1008 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 29장
1007 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 30장
1006 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 31장
1005 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 32장
1004 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 33장
1003 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 34장
1002 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 01장
1001 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 02장
1000 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 03장
999 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 04장
998 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 05장
997 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 06장
996 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 07장
995 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 08장
994 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 09장
993 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 10장
992 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 11장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소