Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
7:1 And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
7:1 모세가 성막을 완전히 세워 그것에 기름을 부어 성결케 하고 그 모든 기구와 제단과 거기에 쓰는 모든 기명들에 기름을 붓고 그것들을 성결하게 하는 그 날에

7:2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
7:2 이스라엘의 고관들, 즉 그들 조상들의 가문의 우두머리요 그 지파들의 고관들로서 계수받은 자들을 주관하는 자들이 제물을 드렸더라.

7:3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
7:3 그들이 주 앞에 그들의 제물을 가져왔으니, 덮개 있는 수레 여섯과, 소 열두 마리니라. 고관 두 사람에 수레가 하나씩이요 각 사람에 소가 한 마리씩이라. 그들이 그것들을 성막 앞으로 가져왔더라.

7:4 And the LORD spake unto Moses, saying,
7:4 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를

7:5 Take [it] of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
7:5 "그들에게서 그것들을 받으라. 그리하면 그들이 회중의 성막의 일을 수행하게 되리라. 또 너는 그것들을 자기의 맡은 일에 따라 레위인들 각자에게 줄지니라." 하시니

7:6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
7:6 모세가 수레들과 소들을 받아서 레위인들에게 주었더라.

7:7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
7:7 수레 둘과 소 네 마리를 그들의 맡은 일에 따라 게르손의 아들들에게 주었고

7:8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
7:8 수레 넷과 소 여덟 마리를 그들의 맡은 일에 따라 므라리의 아들들에게 주어 제사장 아론의 아들 이다말의 수하에 두었더라.

7:9 But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them [was that] they should bear upon their shoulders.
7:9 그러나 코핫의 아들들에게는 아무것도 주지 않았으니, 이는 그들에게 속한 성소의 봉사가 그들의 어깨로 옮기는 일이기 때문이라.

7:10 And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
7:10 제단에 기름을 붓던 날에 고관들이 제단의 봉헌을 위하여 제물을 바쳤으니, 곧 그들의 제물을 제단 앞에 바쳤더라.

7:11 And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
7:11 주께서 모세에게 말씀하시기를 "제단의 봉헌을 위하여 그들은 자기들의 제물을 바치되 고관마다 자기 날에 바칠지니라." 하시니라.

7:12 And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
7:12 첫째 날에 제물을 바친 자는 유다 지파 암미나답의 아들 나손이라.

7:13 And his offering [was] one silver charger, the weight thereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:13 그의 제물은 성소의 세켈대로 그 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:14 One spoon of ten [shekels] of gold, full of incense:
7:14 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:15 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:15 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:16 One kid of the goats for a sin offering:
7:16 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:17 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Nahshon the son of Amminadab.
7:17 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 암미나답의 아들 나손의 제물이었더라.

7:18 On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
7:18 둘째 날에는 잇사칼의 고관 수알의 아들 느다니엘이 드렸으니

7:19 He offered [for] his offering one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:19 그가 자기 제물로 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개를 바쳤더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:20 One spoon of gold of ten [shekels], full of incense:
7:20 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에 향을 가득 채웠고

7:21 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:21 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:22 One kid of the goats for a sin offering:
7:22 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:23 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Nethaneel the son of Zuar.
7:23 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 수알의 아들 느다니엘의 제물이었더라.

7:24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, [did offer]:
7:24 셋째 날에는 스불룬 자손의 고관 헬론의 아들 엘리압이 드렸으니

7:25 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:25 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:26 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:26 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:27 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:27 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:28 One kid of the goats for a sin offering:
7:28 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:29 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliab the son of Helon.
7:29 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 헬론의 아들 엘리압의 제물이었더라.

7:30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, [did offer]:
7:30 넷째 날에는 르우벤 자손의 고관 스데울의 아들 엘리술이 드렸으니

7:31 His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:31 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:32 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:32 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:33 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:33 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:34 One kid of the goats for a sin offering:
7:34 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:35 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elizur the son of Shedeur.
7:35 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 스데울의 아들 엘리술의 제물이었더라.

7:36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, [did offer]:
7:36 다섯째 날에는 시므온 자손의 고관 수리삿대의 아들 슬루미엘이 드렸으니

7:37 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:37 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:38 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:38 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:39 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:39 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:40 One kid of the goats for a sin offering:
7:40 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:41 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
7:41 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 수리삿대의 아들 슬루미엘의 제물이었더라.

7:42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, [offered]:
7:42 여섯째 날에는 갓 자손의 고관 드우엘의 아들 엘리아삽이 드렸으니

7:43 His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:43 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:44 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:44 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:45 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:45 번제물로 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:46 One kid of the goats for a sin offering:
7:46 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:47 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliasaph the son of Deuel.
7:47 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 드우엘의 아들 엘리아삽의 제물이었더라.

7:48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, [offered]:
7:48 일곱째 날에는 에프라임 자손의 고관 암미훗의 아들 엘리사마가 드렸으니

7:49 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:49 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:50 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:50 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:51 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:51 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:52 One kid of the goats for a sin offering:
7:52 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:53 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elishama the son of Ammihud.
7:53 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 암미훗의 아들 엘리사마의 제물이었더라.

7:54 On the eighth day [offered] Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
7:54 여덟째 날에는 므낫세 자손의 고관 프다술의 아들 가말리엘이 드렸으니

7:55 His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:55 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:56 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:56 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:57 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:57 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:58 One kid of the goats for a sin offering:
7:58 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:59 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
7:59 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 프다술의 아들 가말리엘의 제물이었더라.

7:60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, [offered]:
7:60 아홉째 날에는 베냐민 자손의 고관 기드오니의 아들 아비단이 드렸으니

7:61 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:61 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:62 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:62 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:63 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:63 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:64 One kid of the goats for a sin offering:
7:64 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:65 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Abidan the son of Gideoni.
7:65 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 기드오니의 아들 아비단의 제물이었더라.

7:66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, [offered]:
7:66 열째 날에는 단 자손의 고관 암미삿대의 아들 아히에셀이 드렸으니

7:67 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:67 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:68 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:68 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:69 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:69 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:70 One kid of the goats for a sin offering:
7:70 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:71 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
7:71 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 암미삿대의 아들 아히에셀의 제물이었더라.

7:72 On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, [offered]:
7:72 열 하루째 날에는 아셀 자손의 고관 오크란의 아들 파기엘이 드렸으니

7:73 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:73 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:74 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:74 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:75 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:75 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:76 One kid of the goats for a sin offering:
7:76 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:77 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Pagiel the son of Ocran.
7:77 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 오크란의 아들 파기엘의 제물이었더라.

7:78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, [offered]:
7:78 열 이틀째 날에는 납탈리 자손의 고관 에난의 아들 아히라가 드렸으니

7:79 His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
7:79 그의 제물은 성소의 세켈대로 무게가 일백삼십 세켈 되는 은 쟁반 한 개와, 칠십 세켈 되는 은 그릇 한 개더라. 이 두 그릇에는 음식제사를 위하여 기름으로 섞은 고운 가루를 가득 채웠으며

7:80 One golden spoon of ten [shekels], full of incense:
7:80 열 세켈 되는 금 숟가락 하나에는 향을 가득 채웠고

7:81 One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
7:81 번제물로 어린 수송아지 한 마리와, 숫양 한 마리와, 일 년 된 어린 양 한 마리와

7:82 One kid of the goats for a sin offering:
7:82 속죄제물로 숫염소 새끼 한 마리와

7:83 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Ahira the son of Enan.
7:83 화목제의 희생제물로 수소 두 마리와, 숫양 다섯 마리와, 숫염소 다섯 마리와, 일 년 된 어린 양 다섯 마리니, 이것은 에난의 아들 아히라의 제물이었더라.

7:84 This [was] the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:
7:84 이것은 제단에 기름을 붓던 날에 이스라엘의 고관들에 의한 제단의 봉헌이었으니, 즉 열두 개의 은 쟁반, 열 두 개의 은 그릇, 열두 개의 금 숟가락이며

7:85 Each charger of silver [weighing] an hundred and thirty [shekels], each bowl seventy: all the silver vessels [weighed] two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary:
7:85 은 쟁반은 각기 일백삼십 세켈이요 그릇은 각기 칠십이니, 성소의 세켈대로 은 기명들은 그 무게가 모두 이천사백 세켈이요

7:86 The golden spoons [were] twelve, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons [was] an hundred and twenty [shekels].
7:86 향을 가득 채운 금 숟가락은 열두 개였는데 성소의 세켈대로 개당 무게가 열 세켈이니 그 숟가락들의 금은 모두 일백이십 세켈이더라.

7:87 All the oxen for the burnt offering [were] twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
7:87 또 그 음식제물과 함께 번제물로 수송아지가 모두 열 두 마리, 숫양이 열두 마리, 일 년 된 어린 양이 열두 마리요, 속죄제물로 숫염소 새끼가 열두 마리요,

7:88 And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings [were] twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This [was] the dedication of the altar, after that it was anointed.
7:88 화목제의 희생제물로 모든 수소가 스물 네 마리, 숫양이 육십 마리, 숫염소가 육십 마리, 일 년 된 어린 양이 육십 마리더라. 이것은 단에 기름을 부은 후에 드린 제단의 봉헌이었더라.

7:89 And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
7:89 모세가 회중의 성막에 들어가서 주께 말씀드리려 할 때에 증거궤 위에 있는 자비석에서, 즉 두 그룹 사이에서 그에게 말씀하시는 분의 목소리를 들었더라. 주께서 그에게 말씀하셨더라.

List of Articles
번호 분류 제목
1123 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 17장
1122 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 18장
1121 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 19장
1120 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 20장
1119 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 21장
1118 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 22장
1117 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 23장
1116 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 24장
1115 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 25장
1114 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 26장
1113 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 27장
1112 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 28장
1111 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 29장
1110 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 30장
1109 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 31장
1108 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 32장
1107 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 33장
1106 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 34장
1105 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 35장
1104 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 36장
1103 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 37장
1102 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 38장
1101 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 39장
1100 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 40장
1099 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 01장
1098 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 02장
1097 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 03장
1096 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 04장
1095 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 05장
1094 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 06장
1093 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 07장
1092 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 08장
1091 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 09장
1090 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 10장
1089 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 11장
1088 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 12장
1087 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 13장
1086 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 14장
1085 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 15장
1084 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 16장
1083 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 17장
1082 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 18장
1081 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 19장
1080 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 20장
1079 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 21장
1078 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 22장
1077 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 23장
1076 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 24장
1075 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 25장
1074 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 26장
1073 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 27장
1072 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 01장
1071 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 02장
1070 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 03장
1069 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 04장
1068 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 05장
1067 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 06장
» 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 07장
1065 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 08장
1064 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 09장
1063 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 10장
1062 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 11장
1061 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 12장
1060 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 13장
1059 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 14장
1058 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 15장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소