1:1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
1:1 주께서 모세를 부르시고 회중의 성막으로부터 그에게 말씀하시기를
1:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of the flock.
1:2 "이스라엘 자손에게 일러 그들에게 말하라. 너희 중에 누가 주께 예물을 드리려면 너희는 가축 중에서, 곧 소떼나 양떼 중에서 예물을 드릴지니라.
1:3 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
1:3 그의 예물이 소떼의 번제희생이면 흠 없는 수컷으로 드릴 것이며, 회중의 성막 문에서 주 앞에 자원함으로 드려야 할지니라.
1:4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
1:4 그는 번제물의 머리에 안수할지니 그리하면 그것이 그를 위한 속죄로 주께 받아들여질 것이니라.
1:5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation.
1:5 그가 주 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이며 제사장들인 아론의 아들들은 그 피를 가져다가 회중의 성막 문 옆에 있는 제단 위 사면에 뿌릴 것이며
1:6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
1:6 또 번제물의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이니라.
1:7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
1:7 제사장 아론의 아들들은 제단 위에 불을 놓고, 불 위에다 정연하게 나무를 놓고
1:8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
1:8 제사장 아론의 아들들은 각 뜬 부분과 머리와 기름을 제단 위 불 위에 있는 나무에다 정연하게 놓을 것이나
1:9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
1:9 그 내장과 다리들은 물에 씻어 제사장이 모두 제단 위에서 불살라 번제희생으로, 불로 드리는 제사가 되게 할지니 주께 향기로운 냄새니라.
1:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
1:10 만일 그 사람의 예물이 양떼, 즉 양이나 염소의 번제희생이면 그는 흠 없는 수컷으로 가져올지니
1:11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
1:11 그는 북쪽을 향한 제단 면에서 주 앞에 그것을 잡을 것이요 제사장들인 아론의 아들들이 제단 위 사면에다 피를 뿌릴지니라.
1:12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
1:12 그는 그것을 그 머리와 기름과 더불어 베어서 그것의 각을 뜨고, 제사장은 그것들을 제단 위 불 위에 있는 나무에다 정연하게 놓을 것이요,
1:13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
1:13 그는 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 그것을 모두 가져다가 제단 위에 사를지니라. 그것이 번제희생으로, 불로 드리는 제사니 주께 향기로운 냄새니라.
1:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
1:14 만일 주께 드리는 그의 예물이 새의 번제희생이면 산비둘기들이나 어린 집비둘기들로 드릴지니
1:15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
1:15 제사장은 그것을 제단에 가져다가 머리를 비틀어 끊어서 제단에서 불사르고 그 피는 제단 곁에다 짜낼지니라.
1:16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
1:16 그 모이 주머니는 그 깃털과 함께 뽑아서 제단 동편 재 버리는 곳에 버리고
1:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
1:17 날개를 찢되 아주 찢지 말고 제사장은 그것을 제단 위 불피운 나무 위에서 사를지니라. 그것이 번제희생으로, 불로 드리는 제사니 주께 향기로운 냄새니라.
1:1 주께서 모세를 부르시고 회중의 성막으로부터 그에게 말씀하시기를
1:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of the flock.
1:2 "이스라엘 자손에게 일러 그들에게 말하라. 너희 중에 누가 주께 예물을 드리려면 너희는 가축 중에서, 곧 소떼나 양떼 중에서 예물을 드릴지니라.
1:3 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
1:3 그의 예물이 소떼의 번제희생이면 흠 없는 수컷으로 드릴 것이며, 회중의 성막 문에서 주 앞에 자원함으로 드려야 할지니라.
1:4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
1:4 그는 번제물의 머리에 안수할지니 그리하면 그것이 그를 위한 속죄로 주께 받아들여질 것이니라.
1:5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation.
1:5 그가 주 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이며 제사장들인 아론의 아들들은 그 피를 가져다가 회중의 성막 문 옆에 있는 제단 위 사면에 뿌릴 것이며
1:6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
1:6 또 번제물의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이니라.
1:7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
1:7 제사장 아론의 아들들은 제단 위에 불을 놓고, 불 위에다 정연하게 나무를 놓고
1:8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
1:8 제사장 아론의 아들들은 각 뜬 부분과 머리와 기름을 제단 위 불 위에 있는 나무에다 정연하게 놓을 것이나
1:9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
1:9 그 내장과 다리들은 물에 씻어 제사장이 모두 제단 위에서 불살라 번제희생으로, 불로 드리는 제사가 되게 할지니 주께 향기로운 냄새니라.
1:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
1:10 만일 그 사람의 예물이 양떼, 즉 양이나 염소의 번제희생이면 그는 흠 없는 수컷으로 가져올지니
1:11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
1:11 그는 북쪽을 향한 제단 면에서 주 앞에 그것을 잡을 것이요 제사장들인 아론의 아들들이 제단 위 사면에다 피를 뿌릴지니라.
1:12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
1:12 그는 그것을 그 머리와 기름과 더불어 베어서 그것의 각을 뜨고, 제사장은 그것들을 제단 위 불 위에 있는 나무에다 정연하게 놓을 것이요,
1:13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
1:13 그는 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 그것을 모두 가져다가 제단 위에 사를지니라. 그것이 번제희생으로, 불로 드리는 제사니 주께 향기로운 냄새니라.
1:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
1:14 만일 주께 드리는 그의 예물이 새의 번제희생이면 산비둘기들이나 어린 집비둘기들로 드릴지니
1:15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
1:15 제사장은 그것을 제단에 가져다가 머리를 비틀어 끊어서 제단에서 불사르고 그 피는 제단 곁에다 짜낼지니라.
1:16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
1:16 그 모이 주머니는 그 깃털과 함께 뽑아서 제단 동편 재 버리는 곳에 버리고
1:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
1:17 날개를 찢되 아주 찢지 말고 제사장은 그것을 제단 위 불피운 나무 위에서 사를지니라. 그것이 번제희생으로, 불로 드리는 제사니 주께 향기로운 냄새니라.
Previous
List