Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
23:1 Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
23:1 그때 사람들이 다윗에게 고하여 말하기를 "보소서, 필리스티아인들이 크일라를 쳐서 타작 마당을 약탈하였나이다." 하더라.

23:2 Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
23:2 그러므로 다윗이 주께 물어 말씀드리기를 "내가 가서 이 필리스티아인들을 치리이까?" 하니 주께서 다윗에게 말씀하시기를 "가서 필리스티아인들을 쳐서 크일라를 구하라." 하시더라.

23:3 And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
23:3 그러나 다윗의 사람들이 다윗에게 말하기를 "보소서, 우리가 여기 유다에 있는 것도 무서운데, 우리가 크일라에 가서 필리스티아인들의 군대를 대항하는 것은 얼마나 더하겠나이까?" 하니

23:4 Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
23:4 다윗이 다시 주께 물은지라, 주께서 그에게 대답하여 말씀하시기를 "일어나 크일라로 내려가라. 이는 내가 필리스티아인들을 네 손에 넘길 것임이라." 하시더라.

23:5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
23:5 그러므로 다윗과 그의 사람들이 크일라로 가서 필리스티아인들과 싸워 그들의 가축을 끌어오며 큰 살륙으로 그들을 치더라. 그리하여 다윗이 크일라 거민들을 구하니라.

23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, [that] he came down [with] an ephod in his hand.
23:6 아히멜렉의 아들 아비아달이 다윗에게 도망하여 크일라로 갔을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려갔더라.

23:7 And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
23:7 다윗이 크일라에 간 것을 사울이 전해 듣고, 사울이 말하기를 "하나님께서 그를 내 손에 넘겨 주셨도다. 이는 그가 성문과 빗장이 있는 고을로 들어감으로 갇혔음이라." 하더라.

23:8 And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
23:8 사울이 싸우기 위해 모든 백성을 불러 모아서 크일라로 내려가 다윗과 그의 사람들을 포위하려 하니라.

23:9 And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
23:9 그때 다윗은 사울이 은밀히 자기를 해치려 함을 알고, 제사장 아비아달에게 말하기를 "에봇을 이리로 가져오라." 하더라.

23:10 Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
23:10 그때 다윗이 말하기를 "오 이스라엘의 주 하나님이여, 사울이 크일라로 와서 나로 인하여 성읍을 멸하려 함을 주의 종이 분명히 들었나이다.

23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.
23:11 크일라 사람들이 나를 그의 손에 넘겨주겠나이까? 주의 종이 들은 바와 같이 사울이 내려오겠나이까? 오 이스라엘의 주 하나님이여, 내가 주께 간구하오니 주의 종에게 일러 주소서." 하니, 주께서 말씀하시기를 "그가 내려오리라." 하시더라.

23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver [thee] up.
23:12 그러자 다윗이 말하기를 "크일라 사람들이 나와 나의 사람들을 사울의 손에 넘겨주겠나이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "그들이 너를 넘겨주리라." 하시더라.

23:13 Then David and his men, [which were] about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
23:13 그러자 다윗과 그의 사람 약 육백 명이 일어나 크일라를 떠나서 그들이 갈 수 있는 데까지 가더라. 사울은 다윗이 크일라에서 피하였다는 것을 전해 듣고 더 가는 것을 그만 두더라.

23:14 And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
23:14 다윗이 광야에 있는 요새들에도 머물렀고, 십 광야에 있는 산에서도 지체하였더라. 사울이 매일 그를 찾았으나 하나님께서 다윗을 그의 손에 넘겨주지 아니하시더라.

23:15 And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.
23:15 다윗은 사울이 자기 생명을 찾아 나선 것을 보고 십 광야에 있는 숲속에 있더라.

23:16 And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
23:16 사울의 아들 요나단이 일어나 숲속에 있는 다윗에게 가서 하나님 안에서 그의 손에 힘을 돋워 주니

23:17 And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.
23:17 요나단이 다윗에게 말하기를 "두려워 말라. 내 아버지 사울의 손이 너를 찾아 내지 못하리라. 네가 이스라엘을 다스리는 왕이 될 것이요, 나는 네 다음이 되리라. 내 아버지 사울도 그것을 아느니라." 하고

23:18 And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
23:18 그들이 주 앞에서 언약한 후, 다윗은 그 숲에 남고 요나단은 자기 집으로 돌아가니라.

23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which [is] on the south of Jeshimon?
23:19 그때 십인들이 기브아로 올라와 사울에게 이르러 말하기를 "다윗이 우리와 함께 여시몬 남쪽에 있는 하킬라 숲속 요새들에 숨어 있지 아니하나이까?

23:20 Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part [shall be] to deliver him into the king's hand.
23:20 그러므로 오 왕이여, 이제 왕의 혼이 내려오기를 열망하는 대로 내려오소서. 우리가 할 일은 그를 왕의 손에 넘겨 드리는 것이니이다." 하니

23:21 And Saul said, Blessed [be] ye of the LORD; for ye have compassion on me.
23:21 사울이 말하기를 "너희가 주께 복을 받을지어다. 이는 너희가 나를 동정하였음이니라.

23:22 Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, [and] who hath seen him there: for it is told me [that] he dealeth very subtilly.
23:22 내가 청하노니, 너희는 가서 대비하고 그가 살고 있는 그의 소굴이 어디인지, 또 누가 거기서 그를 보았는지 알아 보라. 이는 그가 심히 교묘하게 행동한다고 내가 들었음이라.

23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.
23:23 그러므로 살펴 보고, 그가 숨어 있는 잠복 장소를 모두 알아 보아 실상을 가지고 내게 다시 오면 내가 너희와 함께 가리라. 만일 그가 그 땅에 있다면 내가 유다의 온 백성 중에서 그를 찾아 내리라." 하더라.

23:24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men [were] in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
23:24 그리하여 그들이 일어나서 사울보다 앞서 십으로 가더라. 그러나 다윗과 그의 사람들은 여시몬 남쪽에 있는 평지 마온 광야에 있더라.

23:25 Saul also and his men went to seek [him]. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard [that], he pursued after David in the wilderness of Maon.
23:25 사울도 그의 사람들과 다윗을 찾으러 가니, 사람들이 다윗에게 말해 주더라. 그러므로 다윗이 바위로 내려와 마온 광야에 머물더라. 사울이 그 말을 듣고 마온 광야에 있는 다윗을 추격하더라.

23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
23:26 사울이 산 이편으로 가면 다윗과 그의 사람들은 산 저편으로 갔으며, 다윗이 사울을 두려워하여 급히 피하려 하였으니, 이는 사울과 그의 사람들이 다윗과 그의 사람들을 포위하고 잡으려 하였기 때문이더라.

23:27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
23:27 그러나 한 사자가 사울에게 가서 말하기를 "서둘러 오소서. 필리스티아인들이 땅을 침략하였나이다." 하더라.

23:28 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.
23:28 그리하여 사울이 다윗을 추격하는 데서 돌이켜 필리스티아인들을 치러 갔으므로 그 곳을 셀라하마레콧이라 부르니라.

23:29 And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.
23:29 다윗이 그 곳에서 올라가 엔게디에 있는 요새에 거하니라.

List of Articles
번호 분류 제목
31 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 01장
30 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 02장
29 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 03장
28 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 04장
27 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 05장
26 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 06장
25 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 07장
24 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 08장
23 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 09장
22 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 10장
21 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 11장
20 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 12장
19 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 13장
18 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 14장
17 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 15장
16 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 16장
15 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 17장
14 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 18장
13 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 19장
12 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 20장
11 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 21장
10 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 22장
» 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 23장
8 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 24장
7 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 25장
6 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 26장
5 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 27장
4 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 28장
3 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 29장
2 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 30장
1 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 31장
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소