Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
9:1 Now there was a man of Benjamin, whose name [was] Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
9:1 키스라 하는 한 베냐민 사람이 있었는데, 그는 아비엘의 아들이며, 스롤의 손자요, 베코랏의 증손이요, 아피아의 현손으로 베냐민인이며 용사더라.

9:2 And he had a son, whose name [was] Saul, a choice young man, and a goodly: and [there was] not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward [he was] higher than any of the people.
9:2 그에게 사울이라는 아들이 있었는데, 그는 탁월하고 준수한 청년이요, 이스라엘 자손 가운데 그보다 더 준수한 사람이 없었으니, 그는 모든 백성의 누구보다도 그의 어깨 위만큼 더 크더라.

9:3 And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.
9:3 사울의 아버지 키스가 나귀들을 잃자 그의 아들 사울에게 말하기를 "이제 너는 종 하나를 데리고 일어나 가서 나귀들을 찾으라." 하더라.

9:4 And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found [them] not: then they passed through the land of Shalim, and [there they were] not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found [them] not.
9:4 그가 에프라임 산지를 지나고 살리사 땅을 지났으나 찾지 못하였고, 그들이 살림 땅을 지났으나 거기도 없었으며, 그가 베냐민인들의 땅을 지났으나 찾지 못하니라.

9:5 [And] when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that [was] with him, Come, and let us return; lest my father leave [caring] for the asses, and take thought for us.
9:5 그들이 숩 땅에 이르렀을 때 사울이 그와 함께 한 종에게 말하기를 "오라, 우리가 돌아가자. 내 아버지가 나귀들을 염려하기보다 우리를 걱정하실까 하노라." 하니

9:6 And he said unto him, Behold now, [there is] in this city a man of God, and [he is] an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.
9:6 그가 사울에게 말하기를 "보소서, 이 성읍에 하나님의 사람이 있는데, 그는 존경받는 사람이며 그가 말하는 것은 모두 반드시 이루어진다 하니, 이제 그곳으로 가사이다. 혹시 그가 우리의 가야 할 길을 말씀해 주실 수 있으리이다." 하더라.

9:7 Then said Saul to his servant, But, behold, [if] we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and [there is] not a present to bring to the man of God: what have we?
9:7 그때 사울이 그의 종에게 말하기를 "그러나 보라, 우리가 가면 그 사람에게 무엇을 가져다 드리겠느냐? 우리 그릇에 양식이 다하여 그 하나님의 사람에게 가져갈 선물이 없으니, 우리에게 무엇이 좀 남아 있느냐?" 하니

9:8 And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: [that] will I give to the man of God, to tell us our way.
9:8 그 종이 사울에게 다시 대답하여 말하기를 "보소서, 여기 내 손에 은 한 세켈의 사분의 일이 있으니, 내가 그 하나님의 사람에게 이것을 드려 우리의 길을 말씀해 주시도록 하겠나이다." 하더라.

9:9 (Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for [he that is] now [called] a Prophet was beforetime called a Seer.)
9:9 (옛날 이스라엘에는 사람이 하나님께 물으러 갈 때면 그가 말하기를 "오라, 선견자에게 가자." 하였으니 이는 지금 선지자라 불리는 자가 전에는 선견자라 불렸음이더라.)

9:10 Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God [was].
9:10 그때 사울이 그 종에게 말하기를 "네 말이 옳도다. 오라, 가자." 하고 그들이 하나님의 사람이 있는 성읍으로 가니라.

9:11 [And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
9:11 그들이 성읍을 향한 언덕으로 올라갈 때 물 길으러 가는 처녀들을 만나 그들에게 말하기를 "선견자가 여기 계시냐?" 하니

9:12 And they answered them, and said, He is; behold, [he is] before you: make haste now, for he came to day to the city; for [there is] a sacrifice of the people to day in the high place:
9:12 그 처녀들이 그들에게 대답하여 말하기를 "그가 계시나이다. 보소서, 그가 당신들보다 앞서 있으니, 지금 서두르소서. 그가 오늘 성읍에 오셨으니, 이는 오늘 산당에서 백성의 희생제가 있음이니이다.

9:13 As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; [and] afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
9:13 당신들이 성읍으로 들어가자마자, 그가 먹으려고 산당에 올라가기 전에 그를 곧 만날 것이니이다. 그가 오시기 전에는 백성이 먹지 아니하나니, 이는 그가 희생제물을 축복하고 그 후에야 청함을 받은 자들이 먹기 때문이니이다. 그러므로 지금 올라가소서. 이때쯤에 그를 만날 수 있으리이다." 하더라.

9:14 And they went up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
9:14 그들이 올라가 성읍으로 들어가니, 보라, 사무엘이 산당으로 올라가려고 그들을 향해 오더라.

9:15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
9:15 주께서 사울이 오기 전날 사무엘의 귀에 일러 말씀하시기를

9:16 To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him [to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.
9:16 "내일 이맘 때에 내가 베냐민 땅에서 온 한 사람을 네게 보내리니, 너는 그에게 기름을 부어 내 백성 이스라엘을 다스릴 대장으로 삼으라. 그가 내 백성을 필리스티아인들의 손에서 구해 내리라. 이는 내가 내 백성을 돌아보았음이니, 그들의 부르짖음이 내게 상달되었기 때문이라." 하셨더라.

9:17 And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall reign over my people.
9:17 사무엘이 사울을 보자 주께서 그에게 말씀하시기를 "내가 네게 말하였던 그 사람을 보라! 이 사람이 내 백성을 치리하리라." 하시니라.

9:18 Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house [is].
9:18 그때 사울이 성문에 있는 사무엘에게로 다가가서 말하기를 "내가 청하노니, 선견자의 집이 어디 있는지 내게 말해 주소서." 하니

9:19 And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine heart.
9:19 사무엘이 사울에게 대답하여 말하기를 "내가 선견자라. 나보다 앞서 산당으로 올라가라. 오늘 너희가 나와 함께 먹을 것이요, 내일 내가 너를 보내며 네 마음 속에 있는 모든 것을 네게 말하리라.

9:20 And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom [is] all the desire of Israel? [Is it] not on thee, and on all thy father's house?
9:20 삼 일 전에 잃어 버린 네 나귀들에 관해서는 마음을 쓰지 말라. 그 나귀들은 찾았느니라. 이스라엘의 모든 바람이 누구에게 있느냐? 너와 네 아비의 온 집에 있지 않느냐?" 하니

9:21 And Saul answered and said, [Am] not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speakest thou so to me?
9:21 사울이 대답하여 말하기를 "나는 이스라엘의 지파 중에서 가장 작은 베냐민 사람이 아니니이까? 또 내 집안은 베냐민 지파의 온 집안 중에서 가장 작은 집안이 아니니이까? 그런데 어찌하여 당신은 내게 그렇게 말씀하시나이까?" 하더라.

9:22 And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which [were] about thirty persons.
9:22 사무엘이 사울과 그의 종을 데리고 객실로 들어가서 그들로 초청받은 자들 가운데 가장 좋은 자리에 앉게 하였으니, 초청받은 자들은 약 삼십 명이더라.

9:23 And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
9:23 사무엘이 요리사에게 말하기를 "내가 네게 주며 따로 두라고 말하였던 그 부위를 가져오라."고 하니

9:24 And the cook took up the shoulder, and [that] which [was] upon it, and set [it] before Saul. And [Samuel] said, Behold that which is left! set [it] before thee, [and] eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
9:24 그 요리사가 어깨와 그 위에 붙은 것을 꺼내어 사울 앞에 놓더라. 사무엘이 말하기를 "남겨 둔 것을 보라! 네 앞에 그것을 두고 먹으라. 내가 백성을 초청하겠다고 말한 후 지금까지 너를 위하여 그것을 간직해 두었느니라."고 하더라. 그리하여 그 날 사울이 사무엘과 함께 먹으니라.

9:25 And when they were come down from the high place into the city, [Samuel] communed with Saul upon the top of the house.
9:25 그들이 산당에서 성읍으로 내려온 후 사무엘이 지붕 위에서 사울과 이야기하더라.

9:26 And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
9:26 그리고 그들이 일찍 일어났는데, 날이 샐 무렵이 되자 사무엘이 사울을 지붕 위로 부르며 말하기를 "일어나라. 내가 너를 보내리라." 하니 사울이 일어나고, 그들 두 사람 즉 그와 사무엘이 밖으로 나가

9:27 [And] as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand thou still a while, that I may shew thee the word of God.
9:27 성읍 끝에 이르자 사무엘이 사울에게 말하기를 "그 종으로 우리보다 앞서 가게 하라 (그러자 그가 앞서 가더라.) 너는 잠시 서 있으라. 내가 네게 하나님의 말씀을 알게 하리라." 하더라.

List of Articles
번호 분류 제목
31 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 01장
30 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 02장
29 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 03장
28 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 04장
27 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 05장
26 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 06장
25 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 07장
24 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 08장
» 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 09장
22 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 10장
21 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 11장
20 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 12장
19 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 13장
18 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 14장
17 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 15장
16 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 16장
15 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 17장
14 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 18장
13 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 19장
12 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 20장
11 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 21장
10 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 22장
9 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 23장
8 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 24장
7 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 25장
6 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 26장
5 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 27장
4 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 28장
3 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 29장
2 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 30장
1 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 31장
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소