30:1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: [of] shittim wood shalt thou make it.
30:1 너는 향을 피울 제단을 만들되 싯팀 나무로 만들지니라.
30:2 A cubit [shall be] the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits [shall be] the height thereof: the horns thereof [shall be] of the same.
30:2 그 길이가 일 큐빗, 그 폭이 일 큐빗으로 네모 반듯하게 하고 또 그 높이는 이 큐빗이 되게 하고 그 뿔들을같게 하라.
30:3 And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
30:3 너는 제단 위와 옆과 둘레와 뿔들을 순금으로 입히고 그 둘레에 금테를 두를지니라.
30:4 And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make [it]; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
30:4 금테 아래 금고리 둘을 양편 모서리 옆에 만들되 그 양쪽에다 만들지니 이는 제단을 메는 채를 넣을 곳이라.
30:5 And thou shalt make the staves [of] shittim wood, and overlay them with gold.
30:5 너는 그 채를 싯팀 나무로 만들어 금을 입혀
30:6 And thou shalt put it before the vail that [is] by the ark of the testimony, before the mercy seat that [is] over the testimony, where I will meet with thee.
30:6 그것을 증거궤 옆에 있는 휘장 앞에 둘지니, 곧 내가 너와 만날 곳인 증거궤 위의 자비석 앞이라.
30:7 And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
30:7 아론은 매일 아침 그 위에서 향기로운 향을 사르되 등들을 손질할 때 그 위에다 향을 피울지니라.
30:8 And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
30:8 또 아론은 저녁에 등불을 켤 때에 그 위에 향을 피울지니 이는 너희 대대에 걸쳐 주 앞에 영속적인 향이라.
30:9 Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
30:9 너희는 그 위에 이상한 향을 피우지 말며 번제희생이나 음식제사를 드리지 말고 그 위에 술을 제물로 붓지 말지니라.
30:10 And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it [is] most holy unto the LORD.
30:10 아론은 일 년에 한 번씩 구속의 속죄제의 피로 그 뿔들 위에 속죄하며 너희 대대에 걸쳐 일 년에 한 번씩 그 위에 속죄할지니라. 이 제단은 주께 지극히 거룩하니라." 하시니라.
30:11 And the LORD spake unto Moses, saying,
30:11 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
30:12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when [thou] numberest them.
30:12 "네가 이스라엘 자손의 수효에 따라 그들을 조사하며 그들을 계수할 때 그들은 자기 혼을 위한 몸값을 주께 드릴지니 이는 네가 그들을 계수할 때에 그들에게 역병이 없게 하려는 것이라.
30:13 This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel [is] twenty gerahs:) an half shekel [shall be] the offering of the LORD.
30:13 계수받은 자들 중에 드는 모든 자가 바칠 것은 이것이니 성소의 세켈대로 반 세켈이라. (한 세켈은 이십 게라라.) 반 세켈은 주께 봉헌되어야 할지니라.
30:14 Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
30:14 계수받은 자들 중에 드는 모든 자는 이십 세 이상이 되어야 하리니 그들은 주께 봉헌할지니라.
30:15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when [they] give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
30:15 그들이 너희 혼들을 구속하기 위하여 주께 봉헌할 때는 부자라고 반 세켈보다 더 내지 말고 가난한 자라고 덜 내지도 말지니라.
30:16 And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
30:16 너는 이스라엘 자손에게 속죄전을 받아 회중의 성막 봉사에 그것을 지정하라. 이는 주 앞에 이스라엘 자손에게 하나의 기념이 되게 하여 너희의 혼들을 구속하려 함이라." 하시니라.
30:17 And the LORD spake unto Moses, saying,
30:17 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
30:18 Thou shalt also make a laver [of] brass, and his foot [also of] brass, to wash [withal]: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
30:18 "너는 놋으로 물대야를 만들고 그 다리도 놋으로 만들어 씻게 하되 그것을 회중의 성막과 제단 사이에 두고 그 안에 물을 담을지니라.
30:19 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
30:19 아론과 그 아들들은 그곳에서 그들의 손과 발을 씻을 것이며
30:20 When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
30:20 그들이 회중의 성막에 들어갈 때 그들이 물로 씻어야 죽지 않으리니 그들이 섬기려고 제단에 가까이 가서 주께 불로 제사를 드릴 때도 그리할지니라.
30:21 So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, [even] to him and to his seed throughout their generations.
30:21 그러므로 그들이 그들의 손과 발을 씻으면 죽지 않으리니 이는 그와 그의 씨가 대대에 걸쳐 영원히 지킬 규례니라." 하시니라.
30:22 Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
30:22 또 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
30:23 Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon half so much, [even] two hundred and fifty [shekels], and of sweet calamus two hundred and fifty [shekels],
30:23 "너는 또한 고급 향료를 취하되 순수한 몰약 오백 세켈과 향기 좋은 그 반만큼의 육계 이백오십 세켈과 향기 좋은 창포 이백오십 세켈이라.
30:24 And of cassia five hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
30:24 성소의 세켈에 따라 계피 오백 세켈과 올리브 기름 한 힌을 가지고
30:25 And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
30:25 너는 거룩한 연고 기름을 만들되 약제사의 기술에 따라 연고를 만들지니 이것이 거룩한 붓는 기름이 될 것이니라.
30:26 And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
30:26 너는 그것으로 회중의 성막과 증거궤와
30:27 And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
30:27 상과 그 모든 기명들과, 촛대와 그 기명들과, 향단과,
30:28 And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
30:28 번제단과 그 모든 기명들과, 물대야와 그 다리에 기름을 부을지니라.
30:29 And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
30:29 너는 그것들을 거룩하게 할지니 그리하면 그것들이 가장 거룩하게 되어 무엇이나 그것들에 닿는 것은 거룩하게 되리라.
30:30 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that [they] may minister unto me in the priest's office.
30:30 너는 아론과 그의 아들들에게 기름을 부어 그들을 성결하게 하여 그들로 제사장 직분으로 나를 섬기게 하라.
30:31 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
30:31 너는 이스라엘 자손에게 일러 말하기를 '이것이 너희 대대에 걸쳐 내게 거룩한 붓는 기름이니
30:32 Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make [any other] like it, after the composition of it: it [is] holy, [and] it shall be holy unto you.
30:32 사람의 몸에다 붓지 말 것이며 이것과 같은 다른 무엇을 그 방법에 따라 만들지도 말지니라. 그것은 거룩하며, 그것이 너희에게 거룩하게 될 것이라.
30:33 Whosoever compoundeth [any] like it, or whosoever putteth [any] of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
30:33 이것과 같은 것을 제조하는 자나 혹은 그것을 타국인에게 붓는 자는 누구라도 그의 백성에게서 끊어질지니라.' 하라." 하시더라.
30:34 And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; [these] sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like [weight]:
30:34 또 주께서 모세에게 말씀하시기를 "너는 향기로운 향료와 몰약액과 마노 껍질과 풍지향을 취하여 그 향기 좋은 향료를 순수한 유향에 섞어 각기 같은 무게로 하여
30:35 And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure [and] holy:
30:35 너는 그것으로 약제사의 기술에 따라 향수, 곧 순수한 것과 거룩한 것을 함께 섞어서 당과를 만들지니라.
30:36 And thou shalt beat [some] of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
30:36 너는 그것 아주 조금을 곱게 찧어 회중의 성막에 있는 증거궤 앞에 두라. 거기서 내가 너와 만나리니 그것은 너희에게 아주 거룩하니라.
30:37 And [as for] the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
30:37 네가 만들 향수에 관해서는, 네 자신을 위해서 그 제조 방법에 따라 만들지 말지니, 그것이 주를 위하여 너에게 거룩하게 되리라.
30:38 Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
30:38 그것을 냄새맡으려고 그것과 같은 것을 만드는 자는 누구라도 그의 백성에게서 끊어지리라." 하시니라.
30:1 너는 향을 피울 제단을 만들되 싯팀 나무로 만들지니라.
30:2 A cubit [shall be] the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits [shall be] the height thereof: the horns thereof [shall be] of the same.
30:2 그 길이가 일 큐빗, 그 폭이 일 큐빗으로 네모 반듯하게 하고 또 그 높이는 이 큐빗이 되게 하고 그 뿔들을같게 하라.
30:3 And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
30:3 너는 제단 위와 옆과 둘레와 뿔들을 순금으로 입히고 그 둘레에 금테를 두를지니라.
30:4 And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make [it]; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
30:4 금테 아래 금고리 둘을 양편 모서리 옆에 만들되 그 양쪽에다 만들지니 이는 제단을 메는 채를 넣을 곳이라.
30:5 And thou shalt make the staves [of] shittim wood, and overlay them with gold.
30:5 너는 그 채를 싯팀 나무로 만들어 금을 입혀
30:6 And thou shalt put it before the vail that [is] by the ark of the testimony, before the mercy seat that [is] over the testimony, where I will meet with thee.
30:6 그것을 증거궤 옆에 있는 휘장 앞에 둘지니, 곧 내가 너와 만날 곳인 증거궤 위의 자비석 앞이라.
30:7 And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
30:7 아론은 매일 아침 그 위에서 향기로운 향을 사르되 등들을 손질할 때 그 위에다 향을 피울지니라.
30:8 And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
30:8 또 아론은 저녁에 등불을 켤 때에 그 위에 향을 피울지니 이는 너희 대대에 걸쳐 주 앞에 영속적인 향이라.
30:9 Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
30:9 너희는 그 위에 이상한 향을 피우지 말며 번제희생이나 음식제사를 드리지 말고 그 위에 술을 제물로 붓지 말지니라.
30:10 And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it [is] most holy unto the LORD.
30:10 아론은 일 년에 한 번씩 구속의 속죄제의 피로 그 뿔들 위에 속죄하며 너희 대대에 걸쳐 일 년에 한 번씩 그 위에 속죄할지니라. 이 제단은 주께 지극히 거룩하니라." 하시니라.
30:11 And the LORD spake unto Moses, saying,
30:11 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
30:12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when [thou] numberest them.
30:12 "네가 이스라엘 자손의 수효에 따라 그들을 조사하며 그들을 계수할 때 그들은 자기 혼을 위한 몸값을 주께 드릴지니 이는 네가 그들을 계수할 때에 그들에게 역병이 없게 하려는 것이라.
30:13 This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel [is] twenty gerahs:) an half shekel [shall be] the offering of the LORD.
30:13 계수받은 자들 중에 드는 모든 자가 바칠 것은 이것이니 성소의 세켈대로 반 세켈이라. (한 세켈은 이십 게라라.) 반 세켈은 주께 봉헌되어야 할지니라.
30:14 Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
30:14 계수받은 자들 중에 드는 모든 자는 이십 세 이상이 되어야 하리니 그들은 주께 봉헌할지니라.
30:15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when [they] give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
30:15 그들이 너희 혼들을 구속하기 위하여 주께 봉헌할 때는 부자라고 반 세켈보다 더 내지 말고 가난한 자라고 덜 내지도 말지니라.
30:16 And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
30:16 너는 이스라엘 자손에게 속죄전을 받아 회중의 성막 봉사에 그것을 지정하라. 이는 주 앞에 이스라엘 자손에게 하나의 기념이 되게 하여 너희의 혼들을 구속하려 함이라." 하시니라.
30:17 And the LORD spake unto Moses, saying,
30:17 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
30:18 Thou shalt also make a laver [of] brass, and his foot [also of] brass, to wash [withal]: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
30:18 "너는 놋으로 물대야를 만들고 그 다리도 놋으로 만들어 씻게 하되 그것을 회중의 성막과 제단 사이에 두고 그 안에 물을 담을지니라.
30:19 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
30:19 아론과 그 아들들은 그곳에서 그들의 손과 발을 씻을 것이며
30:20 When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
30:20 그들이 회중의 성막에 들어갈 때 그들이 물로 씻어야 죽지 않으리니 그들이 섬기려고 제단에 가까이 가서 주께 불로 제사를 드릴 때도 그리할지니라.
30:21 So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, [even] to him and to his seed throughout their generations.
30:21 그러므로 그들이 그들의 손과 발을 씻으면 죽지 않으리니 이는 그와 그의 씨가 대대에 걸쳐 영원히 지킬 규례니라." 하시니라.
30:22 Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
30:22 또 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
30:23 Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon half so much, [even] two hundred and fifty [shekels], and of sweet calamus two hundred and fifty [shekels],
30:23 "너는 또한 고급 향료를 취하되 순수한 몰약 오백 세켈과 향기 좋은 그 반만큼의 육계 이백오십 세켈과 향기 좋은 창포 이백오십 세켈이라.
30:24 And of cassia five hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
30:24 성소의 세켈에 따라 계피 오백 세켈과 올리브 기름 한 힌을 가지고
30:25 And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
30:25 너는 거룩한 연고 기름을 만들되 약제사의 기술에 따라 연고를 만들지니 이것이 거룩한 붓는 기름이 될 것이니라.
30:26 And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
30:26 너는 그것으로 회중의 성막과 증거궤와
30:27 And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
30:27 상과 그 모든 기명들과, 촛대와 그 기명들과, 향단과,
30:28 And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
30:28 번제단과 그 모든 기명들과, 물대야와 그 다리에 기름을 부을지니라.
30:29 And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
30:29 너는 그것들을 거룩하게 할지니 그리하면 그것들이 가장 거룩하게 되어 무엇이나 그것들에 닿는 것은 거룩하게 되리라.
30:30 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that [they] may minister unto me in the priest's office.
30:30 너는 아론과 그의 아들들에게 기름을 부어 그들을 성결하게 하여 그들로 제사장 직분으로 나를 섬기게 하라.
30:31 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
30:31 너는 이스라엘 자손에게 일러 말하기를 '이것이 너희 대대에 걸쳐 내게 거룩한 붓는 기름이니
30:32 Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make [any other] like it, after the composition of it: it [is] holy, [and] it shall be holy unto you.
30:32 사람의 몸에다 붓지 말 것이며 이것과 같은 다른 무엇을 그 방법에 따라 만들지도 말지니라. 그것은 거룩하며, 그것이 너희에게 거룩하게 될 것이라.
30:33 Whosoever compoundeth [any] like it, or whosoever putteth [any] of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
30:33 이것과 같은 것을 제조하는 자나 혹은 그것을 타국인에게 붓는 자는 누구라도 그의 백성에게서 끊어질지니라.' 하라." 하시더라.
30:34 And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; [these] sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like [weight]:
30:34 또 주께서 모세에게 말씀하시기를 "너는 향기로운 향료와 몰약액과 마노 껍질과 풍지향을 취하여 그 향기 좋은 향료를 순수한 유향에 섞어 각기 같은 무게로 하여
30:35 And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure [and] holy:
30:35 너는 그것으로 약제사의 기술에 따라 향수, 곧 순수한 것과 거룩한 것을 함께 섞어서 당과를 만들지니라.
30:36 And thou shalt beat [some] of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
30:36 너는 그것 아주 조금을 곱게 찧어 회중의 성막에 있는 증거궤 앞에 두라. 거기서 내가 너와 만나리니 그것은 너희에게 아주 거룩하니라.
30:37 And [as for] the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
30:37 네가 만들 향수에 관해서는, 네 자신을 위해서 그 제조 방법에 따라 만들지 말지니, 그것이 주를 위하여 너에게 거룩하게 되리라.
30:38 Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
30:38 그것을 냄새맡으려고 그것과 같은 것을 만드는 자는 누구라도 그의 백성에게서 끊어지리라." 하시니라.
Previous
List