Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
8:1 In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples, and saith to them, 
8:1 In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples, and saith to them, 

8:2 I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: 
8:2 I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: 

8:3 And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for some of them came from a distance. 
8:3 And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for some of them came from far. 

8:4 And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these {men} with bread here in the wilderness? 
8:4 And his disciples answered him, From where can a man satisfy these {men} with bread here in the wilderness? 

8:5 And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven. 
8:5 And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven. 

8:6 And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke, and gave to his disciples to set before {them}; and they set {them} before the people. 
8:6 And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke, and gave to his disciples to set before {them}; and they set {them} before the people. 

8:7 And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before {them}. 
8:7 And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before {them}. 

8:8 So they ate, and were satisfied: and they took up of the fragments that were left, seven baskets. 
8:8 So they ate, and were satisfied: and they took up of the fragments {of food} that were left, seven baskets. 

8:9 And they that had eaten were about four thousand: and he dismissed them. 
8:9 And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. 

8:10 And forthwith he entered into a boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. 
8:10 And immediately he entered into a boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. 

8:11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. 
8:11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. 

8:12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek for a sign? Verily I say to you, There shall no sign be given to this generation. 
8:12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek for a sign? verily I say to you, There shall no sign be given to this generation. 

8:13 And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side. 
8:13 And he left them, and entering into the boat again departed to the other side. 

8:14 Now {the disciples} had forgotten to take bread, neither had they in the boat with them more than one loaf. 
8:14 Now {the disciples} had forgotten to take bread, neither had they in the boat with them more than one loaf. 

8:15 And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and {of} the leaven of Herod. 
8:15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and {of} the leaven of Herod. 

8:16 And they reasoned among themselves, saying, {It is} because we have no bread. 
8:16 And they reasoned among themselves, saying, {It is} because we have no bread. 

8:17 And when Jesus knew {it}, he saith to them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 
8:17 And when Jesus knew {it}, he saith to them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 

8:18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 
8:18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 

8:19 When I divided the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve. 
8:19 When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve. 

8:20 And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. 
8:20 And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. 

8:21 And he said to them, How is it that ye do not understand? 
8:21 And he said to them, How is it that ye do not understand? 

8:22 And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and besought him to touch him. 
8:22 And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and besought him to touch him. 

8:23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw aught. 
8:23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw any thing. 

8:24 And he looked up, and said, I see men as trees walking. 
8:24 And he looked up, and said, I see men as trees, walking. 

8:25 After that, he put {his} hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. 
8:25 After that he put {his} hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. 

8:26 And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell {it} to any in the town. 
8:26 And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell {it} to any in the town. 

8:27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am? 
8:27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am? 

8:28 And they answered, John the Baptist: but some {say}, Elijah; and others, One of the prophets, 
8:28 And they answered, John the Baptist: but some {say}, Elijah; and others, One of the prophets. 

8:29 And he saith to them, But who say ye that I am? And Peter answereth and saith to him, Thou art the Christ. 
8:29 And he saith to them, But who say ye that I am? And Peter answereth and saith to him, Thou art the Christ. 

8:30 And he charged them that they should tell no man of him. 
8:30 And he charged them that they should tell no man of him. 

8:31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. 
8:31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. 

8:32 And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. 
8:32 And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. 

8:33 But when he had turned about, and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savorest not the things that are of God, but the things that are of men. 
8:33 But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that are of God, but the things that are of men. 

8:34 And when he had called the people {to him} with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 
8:34 And when he had called the people {to him} with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 

8:35 For whoever will save his life, shall lose it; but whoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. 
8:35 For whoever wishes to save his life shall lose it; but whoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. 

8:36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul: 
8:36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? 

8:37 Or what will a man give in exchange for his soul? 
8:37 Or what shall a man give in exchange for his soul? 

8:38 Whoever therefore shall be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation; of him also will the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. 
8:38 Whoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. 


 

List of Articles
번호 분류 제목
16 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 01
15 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 02
14 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 03
13 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 04
12 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 05
11 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 06
10 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 07
» Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 08
8 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 09
7 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 10
6 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 11
5 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 12
4 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 13
3 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 14
2 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 15
1 Mark Webster / Revised Webster, Mark, Chapter 16
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the bible versions, Commentaries and Dictionaries here have their own right.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소