Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 5

1 οὖν] p72 A B 614 630 pc Jerome NR CEI Riv (TILC) Nv NM
τοὺς] P Ψ Byz ς ND Dio
οὖν τοὺς] ‭א 623 2464 pc ith vg


2 ἐπισκοποῦντεςμὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως κατὰ θεόν] p72 ‭א2 A P Ψ (33 ἀναγκαστικῶς) 69 81 104 181 326mg 436 945 1067 1241 1243 1409 1735 1739 1852 1881 2298 2344vid 2464 l596 (itar) itc itdem itdiv ith (itm) itp itq itt itz vg (syrp ἐπισκοποῦντες πνευματικῶς and omit κατὰ θεόν) copbo arm eth geo slav Jerome2/3 (Speculum) Antiochus (John-Damascus) Theophylact (NA [ἐπισκοποῦντες]) NR CEI TILC Nv
ἐπισκοπεύοντεςμὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως κατὰ θεόν] 614 630 1175 1292 1505 1611 2138 2412 2495 syrh
ἐπισκοποῦντεςμὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως] K L 049 056 0142 88 326text 330 451 629 1877 2127 2492 Byz Lect (l590 l884 ἐπισκοποῦντος) (l1441 ἀναγκαστικῶς) ς ND Dio
μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως] B Origenlat Didymus Varimadum WH NM
μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλὰ ἑκουσίως κατὰ θεόν] ‭א* 322 323 copsa Jerome1/3 Riv


3 μηδ' ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου] (p72 μηδὲ) ‭א A K L P Ψ (33 1241 1243 1292 1611 1881 2138 γενόμενοι) 81 322 323 436 (945 μή) 1067 1175 1409 1505 (1735 κλήρουfor ποιμνίου) 1739 1852 2298 2344vid 2464 (Byz μηδὲ) Lectpt lAD (Lectpt γενόμενοι) itar (ith) itt itz vg (syrp syrh) copsa copbo arm (eth) geo slav (Didymus) Jerome (Augustine) Cyril (Speculum) ς WH
omit] B


5 ὁμοίως] p72 A B Byz ς WH
ὁμοίως δὲ] ‭א* Ψ pc
ὁμοίως δὲ οἱ] 33vid 323 945 1241 1739 1881 2298 al
ὁμοίως δὲ καὶ οἱ] 614 630 1505 1852 2495 al
ἀλλήλοις] ‭א A B 33 81 323 945 1241 1739 al it vg syrp cop NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐν ἀλλήλοις] p72 pc vgmss
ἀλλήλοις ὑποτασσόμενοι] P Byz ς ND Dio
ἀλλήλοις ὑποταγωμεν] 614 1505 2495 pc syrh
ἀλλήλους ἀγαπήσατε] Ψ
ὁ] ‭א A P Ψ 5 81 307 623 1739 2464 Byz ς WH [NA]
omit] p72 B 33 pc


6 καιρῷ] p72 ‭א B K L 0206 81 322 323 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1852 1881 2298 Byz Lect syrp syrh copsa arm (eth) Origen Didymus ς WH
καιρῷ ἐπισκοπῆς] (see 1Peter 2:12) A P (Ψ ἐπισκοπῆς ὑμῶν) 5 28c 33 104 181 326 436 623 913 1067 1409 1735 1827 1898 2344vid 2464 l422 l592 l884 l1298 l1365 l1590 itar ith itt itz vg syrh* copbo geo slav Ephraem Jerome Speculum Bede
καιρῷ ἐν τῷ μέλλοντι αἰῶνι] 2138


7 ἐπιρίψαντες] ‭א A B
ἐπιρρίψαντες] Byz ς
ἐπιρίψατε] (see Psalms 55:23) 0206vid pc Augustine
ἀπορίψαντες] p72
περὶ] p72 ‭א A B Byz ς
ὑπὲρ] al


8 γρηγορήσατε] ‭א* A B P 049* NR CEI Riv Nv NM
γρηγορήσατε ὅτι] p72 ‭א2 L Ψ 049c 33 69 323 614 630 945 1241 1505 1739 2495 Byz it vg syr cop ς ND Dio TILC
περιπατεῖ] p72 ‭א A B Byz ς
περιερχεταῖ] al
τινα καταπιεῖν] ‭א2 (‭א* καταπῖν) (K 049 τινά) L (P 1739 l1365m τίνα) 049 5 81 181 307 322 323 326 614 623 629 630 945 (1241 καταποιεῖν[sic]) 1243 1292 1505 1611 1729 1739 1852 1881 2127 2138 2298 2464 2495 l1159 l1298 l1365 copbo (Origengr(1/6)) Cyprian Eusebiusms (Hilary) Cyril-Jerusalemdub Jerome1/9 John-Damascus (NA [τινα]) NR CEI ND Riv Dio TILC Nv [NM]
τίνα καταπίῃ] p72 A 056 (33) 436 614 630 945 1067 1409 2298 2412 2492 Byz Lect itar ith itq itt itz vg arm eth geo slav Origengr(4/6) Origenlat(9/10) Eusebius Asterius Ambrosiaster Lucifer Athanasius Priscillian Cyril-Jerusalem Ambrose Didymus6/7 Chrysostom Rufinus Niceta Jerome8/9 Nilus Marcus Eremita Augustine Isidore Cyril Quodvultdeus ς
τίνα καταπίει] 1735 2344 l591 l809 l1153 l1364 Didymus1/7
καταπιεῖν] B Ψ 0206vid 69 1175 2718 Origengr(1/6) Origenlat(1/10) WH


9 τῷ] p72 (‭א*) B pc WH [NA]
omit] ‭א2vid A P Ψ 0206 5 81 307 623 1739 2464 Byz ς ECM
ἐπιτελεῖσθαι] B2 P Ψ Byz it vg syr ς WH
ἐπιτελεῖσθε] ‭א A B* K 0206 33 614 630 1505 2495 al
ἐπιτελεῖται] p72 pc
ἐπιμελεῖσθε] 322 323 1241


10 ὑμᾶς] p72 A B K L P Ψ 33 81 322 323 436 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1852 2138 2298 2344 2464 Byz Lect ith itq vgmss syrh copsa copbo arm eth geo slav WH
ἡμᾶς] 0206 1881 al l422 l592 l809 l921 l938 l1153 l1364 l1441 itar itt itz vg syrp copbo(mss) Didymusdub ς
ἐν Χριστῷ] ‭א (B ἐν τῷ Χριστῷ) 0206vid 614 630 1292 1505 1611 2138 2412 2495 copsa(ms) WH ECM NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ] p72 A K L P Ψ 049 056 0142 5 33 81 88 104 181 307 322 323 326 330 436 451 623 629 1067 1175 1241 1243 1409 1735 1739 1852 1877 1881 2127 2298 2344 2464 2492 Byz Lect itar itc itdem itdiv ith itp itq itt itz vg (syrp Ἰησοῦ Χριστῷ) syrh* copsa(ms) copbo arm (eth) geo slav Didymusdub Ps-Oecumenius Theophylact ς (NA [Ἰησοῦ]) ND Dio
ἐν Ἰησοῦ] itar
omit] 945
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
καταρτίσει, στηρίξει, σθενώσει, θεμελιώσει] ‭א 33vid 436 945 1067 1241 (1243 καταρτιεῖ) 1409 1739* 1852 1881 2344 2464 NR CEI Nv
καταρτίσει ὑμᾶς, στηρίξει, σθενώσει, θεμελιώσει] 1739c 2298 Lect ND Dio
καταρτίσαι ὑμᾶς στηρίξει, σθενώσει, θεμελιώσει] K L P (322 323 omit ὑμᾶς) 1735 Byz l590 (l592 ὑμᾶς καί) l593vid l1156 slav ς
καταρτίσαι, στηρίξαι, σθενώσαι, θεμελιώσαι] 614 630 1292 1505 1611 2138 2412 2495 (l422 l895 lAD καταρτίσαι ὑμᾶς) l1159 Ps-Oecumenius Theophylact
καταρτίσει, στηρίξει, θεμελιώσει] p72 81 1175 itq itr itt vgmss (syrp) arm (geo)
καταρτίσει, στηρίξει, σθενώσει] A B (Ψ 0206 καταρτιεῖ) pc l1365 itar itc itdem itdiv ith itp itz vg eth WH Riv TILC NM
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


11 τὸ κράτος] (p72 omit τὸ) A B Ψ pc itar vgww vgst ethro geo WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἡ δόξα] 336 915 1835 itt
ἡ δόξα κράτος] K 049 056 0142 330 (436 1067 l884 l921 omit ἡ) 451 1409 2127 Lect
ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος] (see 1Peter 4:11) ‭א L P 88 104 181 326 1735 1877 2492 Byz l422 l592 l593 l895 l1159 lAD itc itdem itdiv itp itz vgcl copsa slav ethpp (Ps-Oecumenius omit τὸ) Theophylact ς ND Dio
τὸ κράτος καὶ ἡ δόξα] 33 69 81 322 323 614 630 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1852 1881 2138 2298 2344 2412 2464 2495 l1298 l1365 syrh copbo arm
ἡ δόξα καὶ ἡ βασιλεία] 629
virtus et potestas] ith itq vgmss
glory and dominion and honour] syrp
αἰῶνας τῶν αἰώνων] (see 1Peter 4:11) ‭א A K L P Ψ 049 056 0142 0206vid 5 33 81 104 181 322 323 326 330 436 451 614 623 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1852 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect itar itc itdem itdiv ith itp itq itt itz vg syrp syrh copsa copbo(ms) eth geo slav Ps-Oecumenius Theophylact ς NR ND Riv Dio Nv
αἰῶνας] p72 B 36 307 l1298 l1365 copbo arm WH NA CEI (TILC NM)
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


12 στῆτε] p72 ‭א A B 33 81 323 945 1241 1739 al vgst WH NR CEI Riv Nv
ἑστήκατε] P Byz ith itr vgcl ς ND Dio TILC NM
ἐστε] 1505 2495 pc syrh
αἰτεῖτε] Ψ


13 Βαβυλῶνι] p72 A B K L P Ψ 81 322 323 436 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1852 1881 2298 2344 2464 Byz Lect ith itq vgst syrh copsa copbo geo slav Origenaccording to Eusebius Eusebius ς WH NM
Βαβυλῶνι ἐκκλησία] ‭א pc itar itz vgcl vgww syrp arm ethpp NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
Ῥώμῃ] 4mg 1518 2138
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


14 ἀγάπης] p72 ‭א A B K L P Ψ 81 322 323 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1852 1881 2138 2298 2344 Byz Lect ith itq syrh copsa copbo eth slav geo Cyril-Jerusalemdub Cassiodorus ς WH
ἁγίῳ] 436 623 1067 1409 1735 2464 l593 l1298 l1365 itar itz vg syrp (arm)
ἁγίῳ καὶ ἀγάπης] l422 (copbo(ms))
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Χριστῷ.] A B Ψ 33vid 307 2344 itar (itgig) itz vgst copsa(ms) copbo(mss) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
Χριστῷ. ἀμήν.] 2464 l895 l1365 l1441 itc itdem itq itr vgww syrp eth
Χριστῷ Ἰησοῦ.] 81 322 323 945 1175 1241 1243 1739* 1881 2298 copsa(mss) copbo(mss) geo
κυρίῳ Ἰησοῦ.] 629
Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀμήν.] ‭א K L P 049 056 0142 88 104 181 326 330 436 451 614 630 1067 1292 1409 1505 1611 1735 1739c 1852 1877 2127 2138 2412 2492 2495 Byz Lect itdiv ith itp vgcl syrh copbo(mss) arm slav Ps-Oecumenius Theophylact ς ND Dio
omit last sentence] p72
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
62 2 Timothy NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Timothy, Chapter 03 98
61 2 Timothy NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Timothy, Chapter 04 81
60 Titus NT Manuscript Variant Apparatus, Titus, Chapter 01 97
59 Titus NT Manuscript Variant Apparatus, Titus, Chapter 02 92
58 Titus NT Manuscript Variant Apparatus, Titus, Chapter 03 116
57 Philemon NT Manuscript Variant Apparatus, Philemon, Chapter 01 99
56 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 01 116
55 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 02 97
54 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 03 99
53 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 04 121
52 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 05 84
51 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 06 99
50 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 07 145
49 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 08 98
48 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 09 100
47 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 10 85
46 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 11 81
45 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 12 86
44 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 13 114
43 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 01 111
42 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 02 94
41 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 03 87
40 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 04 67
39 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 05 67
38 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 01 102
37 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 02 124
36 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 03 96
35 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 04 88
» 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 05 99
33 2 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Peter, Chapter 01 85
32 2 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Peter, Chapter 02 102
31 2 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Peter, Chapter 03 110
30 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 01 93
29 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 02 125
28 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 03 130
27 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 04 110
26 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 05 146
25 2 John NT Manuscript Variant Apparatus, 2 John, Chapter 01 237
24 3 John NT Manuscript Variant Apparatus, 3 John, Chapter 01 148
23 Jude NT Manuscript Variant Apparatus, Jude, Chapter 01 150
22 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 01 241
21 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 02 215
20 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 03 157
19 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 04 146
18 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 05 147
17 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 06 156
16 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 07 127
15 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 08 1463
14 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 09 149
13 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 10 148
12 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 11 156
11 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 12 131
10 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 13 184
9 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 14 170
8 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 15 169
7 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 16 190
6 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 17 164
5 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 18 147
4 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 19 165
3 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 20 168
2 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 21 179
1 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 22 476
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소