Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 21

1 εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν] WH
τὰ δῶρα αὐτῶν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον] Byz ς


2 τινα] WH
τινα καὶ] Byz
καὶ τινα] ς
λεπτὰ δύο] ‭א B L Q Θ Ψ 33 579 892 1241 2542 pc it vg WH
δύο λεπτὰ] A D W f1 f13 Byz (ita) ite ς


3 ἡ πτωχὴ αὕτη] A W Θ Ψ f1 Byz ita its ς
αὕτη ἡ πτωχὴ] ‭א B D L Q f13 33 579 1241 pc it vg WH NA


4 πάντες] ‭א B D Δ 579 2542 pc WH
ἅπαντες] A L W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
δῶρα] ‭א B L X f1 205 579 1241 2542 l1579 syrc syrs syrpal (copsa copbo) geo slavmss Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM
δῶρα τοῦ θεοῦ] A D E G H K Qvid W Δ Θ Π Ψ 063 0102vid 0233 f13 33 157 180 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itc itd ite itf itff2 iti itl itq itr1 its vg syrp syrh arm ethTH slavmss Diatessaron Origen Cyprian Basil Jerome Augustine Speculum ς ND Dio
δῶρα αὐτῶν τοῦ θεοῦ] l1663
πάντα] ‭א B D L Q f13 33 579 1241 pc WH
ἅπαντα] A W Θ Ψ 0102 f1 Byz ς


6 λίθος ἐπὶ λίθῳ] A K Δ Θ Π 063 0102 565 700 1010 1195 1216 1230 1242 1253vid 1344 1646 2174 Byz Lect syrp? syrh? copsa(ms) copbo(ms) geo ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
λίθος ἐπὶ λίθον] (see Mark 13:2) W Ψ 1009 1071 1079 1546 2148 itaur itf vg syrp? syrh?
λίθος ἐπὶ λίθῳ ὧδε] ‭א* B f13 2542 copsa? copbo? WH NM
λίθος ἐπὶ λίθον ὧδε] ‭אc L 892 copsa? copbo?
ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον] (see Matthew 24:2) X f1 33 1241 (1365 ἐπὶ λίθῳ) l950 ite syrc (syrs) copsa? copbo? arm eth
λίθος ἐπὶ λίθῳ ἐν τοίχῳ ὧδε] D ita itc itd itff2 iti itl itq itr1 its


7 ἔσται,... γίνεσθαι;] WH NM
ἔσται... γίνεσθαι;] NA CEI ND Nv
ἔσται;... γίνεσθαι;] ς NR Riv Dio TILC


8 λέγοντες] ‭א B L 579 1241 2542 pc l844 itc itr1 WH
λέγοντες ὅτι] (see parallel passage) A D W Θ Ψ 0102 f1 f13 33 Byz it vg syrh ς
μὴ] ‭א B D L Ψ 1241 2542 pc l844 it syrs syrc WH NR CEI Riv TILC Nv NM
μὴ οὖν] A W Θ 0102 f1 f13 33 Byz vg (syrp) syrh ς ND Dio


10 ἐπ'] WH
ἐπὶ] Byz ς


11 καὶ κατὰ τόπους] ‭א B L 33 579 pc copsa (copbo) WH
κατὰ τόπους καὶ] A D W Θ Ψ f1 f13 Byz it vg syr copsa(ms) ς
κατὰ τόπους] 0102vid 892 1241 pc
λιμοὶ καὶ λοιμοὶ] ‭א A D L W Θ Ψ 0102 f1 f13 33 Byz ite syrp syrh cop? ς CEI ND Dio Nv
λοιμοὶ καὶ λιμοὶ] B 1241 pc it vg (syrs) syrc WH NR Riv NM TILC
καὶ σημεῖα ἀπ' οὐρανοῦ μεγάλα ἔσται] (A*) Ac E G H K W X Δ Θ Π Ψ 063 0102 f1 157 180 205 (565 ἔσονται) 597 700 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 (1424 omit ἔσται) 1546 1646 2148 2174vid Byz Lect syrpal copsa? copbo? slav (Marcionaccording to Tertullian) ς
καὶ ἀπ' οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἔσται] B copsa? copbo? WH NA
καὶ σημεῖα μεγάλα ἀπ' οὐρανοῦ ἔσται] ‭א L (f13 1505 ἔσονται) 33 579 892 1071 1241 2542 al l844 copsa? copbo? (arm) eth
ἀπ' οὐρανοῦ καὶ σημεῖα μεγάλα ἔσται] D itd ite itf vg (syrs) geo Ambrose
ἀπ' οὐρανοῦ καὶ σημεῖα μεγάλα ἔσται καὶ χειμῶνες] 1012 (ita) itaur itc itff2 iti itl itq itr1 its vgmss (syrc syrp syrh(mg)) Diatessaron (Origenlat)


12 πάντων] Byz WH
ἁπάντων] ς
τὰς συναγωγὰς] ‭א B D pc copsa copbo(ms) WH
συναγωγὰς] A L W Θ Ψ 0102 f1 f13 33 Byz copbo ς
ἀπαγομένους] WH NR CEI TILC Nv NM
ἀγομένους] Byz ς ND Riv? Dio?


13 ἀποβήσεται] ‭א* B D 579 pc copsa(mss) copbo(ms) WH CEI TILC Nv NM
ἀποβήσεται δὲ] ‭א A L W Θ Ψ 0102 f1 f13 33 Byz it vg syr copsa(mss) copbo ς NR ND Riv Dio


14 θέτε] WH
θέσθε] Byz ς
ἐν ταῖς καρδίαις] WH
εἰς τὰς καρδίας] Byz ς


15 ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν] ‭א B L Ψ f13 579 892 2542 pc l844 ite itf cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀντειπεῖν οὐδὲ ἀντιστῆναι] (A K al ἢ) W Θ 0102 f1 33 Byz syrh ς ND Dio
ἀντιστῆναι] D it syrs syrc syrp copbo(ms)
ἅπαντες] B L 579 892 pc l844 WH
πάντες] ‭א A D W Θ Ψ 0102 f1 f13 33 Byz ς
omit] it


16 καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ φίλων] ς WH
καὶ συγγενῶν καὶ φίλων καὶ ἀδελφῶν] Byz
καὶ συγγενῶν καὶ φίλων] G pc ita


19 κτήσασθε] ‭א D E G H K L W X Δ Π Ψ 063 f1 157 180 205 565 579 597 700 828* 892 1006 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itd iti copbo(mss) Origen Basil Apostolic Constitutions Gregory-Nyssa Macarius/Symeon Marcus Eremita Cyril Hesychius ς
κτήσεσθε] A B Θ f13 33 [828c] 1195 (1253 κτίσησθε) l150 ita itc ite itf itff2 itl itq itr1 its vg syrc syrs syrp syrh (syrpal) copsa copbo(pt) arm eth geo slav Jerome Augustine WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
σώσετεand ἑαυτούς for τὰς ψυχὰς ὑμῶν] Marcionaccording to Tertullian
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


20 Ἰερουσαλήμ] ‭א B (D 579) W pc WH
τὴν Ἰερουσαλήμ] A L Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς


22 πλησθῆναι] Byz WH
πληρωθῆναι] ς


23 οὐαὶ] B D L pc it copsa(mss) copbo(pt) WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
οὐαὶ δὲ] ‭א A C W Θ Ψ f1 f13 33 Byz itf vg syr copsa(mss) copbo(pt) ς Dio
τῷ λαῷ] ‭א A B C D K L N Ψ f1 f13 33 579 892 1241 1424 2542 al it vg WH
ἐν τῷ λαῷ] W Θ Byz syrh ς


24 μαχαίρης] WH
μαχαίρας] Byz ς
ῥομφαίας] D 1241
τὰ ἔθνη πάντα] WH
πάντα τὰ ἔθνη] Byz ς
οὗ] WH
omit] Byz ς
πληρωθῶσιν] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
πληρωθῶσιν καὶ ἔσονται] B (WH [καὶ ἔσονται])
πληρωθῶσιν καιροὶ καὶ ἔσονται] L 892 1241 copbo


25 ἔσονται] ‭א B D WH
ἔσται] A C L W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
ἤχους] ‭א A B C L N Θ Ψ f1 f13 33 (579) 1241 2542 al syr WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ἠχούσης] D (W) Byz ς Dio


32 ἂν] Byz ς [WH]
omit] ‭א D 33 pc


33 μὴ παρελεύσονται] ‭א B D L T W 070 33 892 pc WH
μὴ παρέλθωσιν] A C Θ Ψ f1 f13 Byz ς


34 βαρηθῶσιν] Byz WH
βαρυνθῶσιν] ς
ὑμῶν αἱ καρδίαι] ‭א C D L Θ Ψ 070 f1 33 Byz ς
αἱ καρδίαι ὑμῶν] A B T W f13 579 1424 2542 al Irenaeus WH
ἐπιστῇ ἐφ' ὑμᾶς αἰφνίδιος] WH
αἰφνίδιος ἐφ' ὑμᾶς ἐπιστῇ] Byz ς


35 ὡς παγὶς· ἐπεισελεύσεται γὰρ] ‭א* (‭אc L ἐπελεύσεται) B D 070 (157 ἐπιστήσεται) 579 ita itb itc itd ite itff2 iti itl* copsa copbo (Marcionaccording to Tertullian) Methodius Cyril WH NR Riv NM
ὡς παγὶς γὰρ ἐπελεύσεται] (see Isaiah 24:17) A C E F G H K N W Δ Θ Π Ψ f1 f13 33 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 (1241 1242 1424 2148 l524 l751 l770 l1016 ἐλεύσεται) 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1505 1546 1646 2174 Byz Lect itaur itf itl(c) itq itr1 vg syrc syrs syrp syrh syrpal(mss) arm (eth) geo slav Diatessaron (Irenaeuslat) (Eusebius) Basil Jerome Augustine ς CEI ND Dio TILC Nv


36 δὲ] ‭א B D it copsa(mss) copbo(ms) WH TILC
οὖν] (see parallel passage) A C L W Θ Ψ 070 f1 f13 33 Byz it vg syr copsa(ms) copbo ς NR ND Riv Dio NM
omit] 157 pc CEI Nv
κατισχύσητε] ‭א B L T (W) Ψ 070 f1 33 579 892 1241 pc cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
κατιξιῶθητε] A C D Θ f13 Byz it vg syr ς ND Dio
ταῦτα] ς WH
omit] Byz


38 ἐν τῷ ἱερῷ ἀκούειν αὐτοῦ.] ‭א A B C (D 070 αὐτοῦ ἐν τῷ ἱερῷ ἀκούειν) E F G H K L N W X Δ Θ Π Ψ f1 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrc syrs syrp syrh copsa copbo arm eth geo slav ς WH
ἐν τῷ ἱερῷ ἀκούειν αὐτοῦ. add John 7:53-8:11] f13
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
24 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
23 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
22 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 208
21 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
20 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
19 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
18 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
17 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
16 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 230
15 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
14 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
13 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
12 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
11 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 208
10 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
9 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 214
8 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 304
7 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
6 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
5 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
» Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 204
3 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
2 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 23 100
1 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 24 64
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소