Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 9

1 δώδεκα] (see Mark 6:7) p75 A B D K W Δ Π f1 28 205 565 597 700 1009 1079 1230 1253 1292 1365 1546 1646 2148 Byz l292(1/2) l563(1/2) l859(1/2) l1552(1/2) itd (syrc syrs syrp copsa(ms) δώδεκα αὐτοῦ) copsa(mss) geo Marcionaccording to Adamantius(gr) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
μαθητὰς αὐτοῦ] 1242 l150 l384(1/2) l672(1/2) l770(1/2) l813(1/2) l890(1/2) l1223(1/2) l1663m
δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ] (see Matthew 10:1) C E F H 157 180 1006 1010 1216mg 1344 1505 Lect itb itff2 itl itq itr1 vgms slav Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn (Marcionaccording to Adamantius(lat)) Eusebius ς ND Dio
δώδεκα ἀποστόλους] ‭א C* L X Θ Ξ Ψ 070 0291 f13 33 579 892 1071 1195 1216text 1241 1243 1342 1424 2174 2542 pc ita itaur itc ite itf vg syrh syrpal copbo goth arm eth
δώδεκα ὁ Ἰησοῦς ἀποστόλους] 346


2 ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενεῖς] ‭א A D L Ξ Ψ (070 ἰάσασθαι) f1 33 157 205 579 1071 1241 al ita itaur itb itc itd ite itff2 itl itq itr1 vg syrp syrh (syrpal) copsa? copbo? arm (eth) geo (NA [τοὺς ἀσθενεῖς])
ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας] C E F H K W X Δ Θ Π f13 28 180 565 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 (1424 ἀσθενοῦντας θεραπεύειν) 1505 1546 1646 2148 2174vid Byz Lect copsa? copbo? slav ς
ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενεῖς or ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
ἰᾶσθαι πάντας τοὺς ἀσθενοῦντας] 407 435 itf goth
ἰᾶσθαι] B syrc syrs Marcionaccording to Adamantius WH NM
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


3 ῥάβδον] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ῥάβδους] Byz ς ND Dio
ἀνὰ δύο] A C D E H K W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itd syrh goth Basil ς (NA [ἀνὰ]) CEI ND Dio Nv
δύο] (see Matthew 10:10; Mark 6:9) ‭א B C* F L Ξ 070 579 1241 1342 l48 l547 ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrc syrp syrpal copsa copbo arm eth geo slav WH NR Riv TILC NM
and not even two] syrs


5 ἂν] ς WH
ἐὰν] Byz
δέχωνται] WH
δέξωνται] Byz ς
τὸν] p75 ‭א B C* D L W Θ Ξ Ψ f1 33 579 892 1241 1424 2542 pc ita itc itf cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
καὶ τὸν] A C f13 Byz vg syr ς ND Dio
ἀποτινάσσετε] WH
ἀποτινάξετε] Byz ς


7 ὁ τετραάρχης] ‭א1 C Ξ* copsa(ms) copbo WH
ὁ τετράρχης] Byz ς
omit] ‭א*
γινόμενα] p75 ‭א B C* D L Ξ f1 579 1241 2542 pc it syrs syrc cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
γινόμενα ὑπ' αὐτοῦ] A C W Θ Ψ f1 33 Byz vg syrp syrh ς (ND Riv)
ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν] p75 ‭א B C L Ξ f1 (f13) 33 579 700 892 (1241) 1424 2542 pc WH
ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν] A W Θ Ψ Byz ς
ἐκ νεκρῶν ἀνέστη] D itc ite


8 τις] ‭א B C L Δ Ξ Ψ f1 f13 33 579 892 1241 2542 pc WH
εἰς] A W Θ Byz vg syrs syrc syrh cop ς
omit] D pc ita ite


9 εἶπεν δὲ] WH NR CEI ND Riv TILC Nv
καὶ εἶπεν] Byz ς Dio
εἶπεν] WH
ὁ Ἡρῴδης] B L Ξ Ψ f1 f13 33 579 700 892 1241 pc ς [WH]
Ἡρῴδης] ‭א A C D W Θ Byz NA
ἀκούω] p75 ‭א B C*vid L Ξ 565 579 892 pc ite itf itl WH
ἐγὼ ἀκούω] A C D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz vg syrh ς


10 εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά] (p75 Βηδσαϊδά) ‭א1 B L Ξ* 33 2542 pc (syrs) copsa copbo WH
εἰς κώμην λεγομένην Βηδσαϊδά] D (itd)
εἰς τόπον ἔρημον] (see Matthew 14:13; Mark 6:32) ‭א* ‭א2 157 (1241 ἔρημον τόπον) syrc copbo(mss)
εἰς κώμην καλουμένην Βηθσαϊδά εἰς τόπον ἔρημον] Θ (1342 τόπον καλουμένην Βηθσαϊδά τόπον) itr1
εἰς τόπον καλουμένην Βηθσαϊδά] Ψ (ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq vg copbo(mss) τόπον ἔρημον)
εἰς τόπον ἔρημον πόλεως καλουμένης Βηθσαϊδά or Βηθσαϊδάν] (A f13 565 l76 ἔρημον τόπον) C W Δ Ξc (f1 205 700 omit ἔρημον) f13 28 180 597 892 1006 1071 1243 1292 1424 1505 Byz Lect (syrp) syrh (arm) (eth) (geo) slav ς
omit] 1010 (579 omit καὶ παραλαβὼν... Βηθσαϊδά)


11 ἀποδεξάμενος] WH
δεξάμενος] Byz ς


12 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
πορευθέντες] WH
ἀπελθόντες] Byz ς
ἀγροὺς] p75 ‭א B f1 f13 579 700 1241 2542 pc WH
τοὺς ἀγροὺς] A C D L W Θ Ξ Ψ 33 Byz ς


13 ὑμεῖς φαγεῖν] ‭א A C D L W Θ Ξ Ψ f1 f13 33 Byz it ς
φαγεῖν ὑμεῖς] B itb itl* WH
εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
ἄρτοι πέντε] ‭א* B 579 pc WH
πέντε ἄρτοι] ‭א2 A D L (W) Θ Ξ Ψ f1 f13 33 Byz syrh ς
ἑπτὰ ἄρτοι] (see Mark 8:5) C
ἰχθύες δύο] Byz WH
δύο ἰχθύες] D L N Ξ Ψ 33 892 1241 1424 2542 pc syrh ς


14 ὡσεὶ] ‭א B C D L Ξ 070 33 579 892 1241 2542 pc it copsa Origen WH Dio NM
omit] A W Θ Ψ f1 f13 Byz vg syrp syrh copbo ς NR CEI ND Riv TILC Nv


15 κατέκλιναν] WH
ἀνέκλιναν] Byz ς


16 παραθεῖναι] p75 ‭א B C N Θ Ψ f1 579 700 1241 2542 pc WH
παρατιθέναι] A D L W Ξ f13 33 Byz ς


18 κατὰ μόνας] WH
καταμόνας] Byz ς
οἱ ὄχλοι λέγουσιν] ‭א* B L Ξ f1 892 2542 pc WH
λέγουσιν οἱ ὄχλοι] p75 ‭א2 C D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς NA
λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι] A 579 1241 1424 pc ite copsa(mss) copbo


19 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


20 Πέτρος δὲ ἀποκριθεὶς] WH
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος] Byz ς


21 λέγειν] WH
εἰπεῖν] Byz ς


22 ἐγερθῆναι] ς WH
ἀναστῆναι] A C D K f1 565 Byz Marcionaccording to Adamantius


23 ἔρχεσθαι] WH
ἐλθεῖν] Byz ς
ἀρνησάσθω] ‭א A B2 D K L Θ Ξ f13 33 579 pc WH
ἀπαρνησάσθω] p75 B* C W Ψ f1 Byz ς
καθ' ἡμέραν] p75 ‭א* ‭א2 A B K L W Θ Ξ Ψ f1 f13 33 700 892 2542 al itaur itf vg syrc syrp syrh* copsa(mss) copbo ς WH
omit] (see parallel passage) ‭א1 C D Byz it syrs syrh(mg) copsa(ms)


24 ἂν] ς WH
ἐὰν] Byz


26 λόγους] (see Mark 8:38) p45 p75vid ‭א A B C E G H K L W X Δ Θ Ξ Π Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itb itc itf itff2 itq itr1 vg syrs syrp syrh copsa copbo goth arm eth geo slav Origen1/2 Eusebius Basil Ambrose ς WH
omit (haplography?)] D ita itd ite itl syrc Origen1/2
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


27 ἀληθῶς] Byz ς WH
ἀληθῶς ὅτι] (see parallel passage) p45 K Π al
ὅτι ἀληθῶς] D
αὐτοῦ ἑστηκότων] WH
ὧδε ἑστηκότων] ς
ὧδε ἑστώτων] Byz
γεύσωνται] Byz WH
γεύσονται] ς


28 καὶ παραλαβὼν] ‭א2 A C D L W Θ Ξ Ψ f1 f13 Byz vg syrs syrc copbo(ms) ς (NA [καὶ])
παραλαβὼν] p45vid ‭א* B H 579 pc it syrp syrh cop WH
Πέτρον] Byz WH
τὸν Πέτρον] ς


29 προσεύχεσθαι] Byz ς WH
προσεύξασθαι] p45 ‭א* Ψ 1 pc


30 συνελάλουν] Byz ς WH
συνλαλουντες] p45 (l844)
Μωϋσῆς] WH
Μωσῆς] Byz ς


31 ἤμελλεν] WH
ἔμελλεν] Byz ς
ἔμελλον] p45 579 2542
μέλλει] D


33 ὁ] ς WH
omit] A W Γ Θ Ψ 565 Byz l844
ἐπιστάτα] Byz ς WH
διδάσκαλε] p45 X pc
μίαν Μωϋσῆς] WH
μίαν Μωσῆς] Byz
Μωσῆςμίαν] ς


34 ἐπεσκίαζεν] p75 ‭א B L 1241 pc l844 ita WH
ἐπεσκίασεν] p45 A C D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
εἰσελθεῖν αὐτοὺς] ‭א B (C 2542) L 1241 pc WH ND
ἐκείνους εἰσελθεῖν] p45 A D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz syrh copsa ς NR Riv Dio
εἰσελθεῖν] p75


35 ἐκλελεγμένος] p45 p75 ‭א B L Ξ 579 892 1241 1342 ita itaur itff2 itl vgst syrs syrh(mg) copsa copbo arm (eth) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐκλεκτός] (see Luke 23:35) Θ 1 1365 l547
ἀγαπητός] (see Mark 9:7) A C* E G H K P W X Δ Π f13 28 33 157 180 205 565 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz l253 l292 l1552 itb itc ite itf itq vgcl vgww syrc syrp syrh syrpal goth geo slav Diatessaron Marcionaccording to Tertullian Marcionaccording to Epiphanius Clement Tertullian Ambrose Cyril ς ND Dio
ἀγαπητός ἐν ᾧ εὐδόκησα] (see Luke 3:22; Matthew 3:17; Matthew 17:5; Mark 9:7) C D Ψ pc Lect itd (copbo(ms))
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


36 καὶ ἐν] Byz ς WH
καὶ ἐγένετο ἐν] p45 1241
Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byz ς
καὶ αὐτοὶ] Byz ς WH
αὐτοὶ δὲ] D ite copsa
καὶ] p45
οὐδὲν] Byz ς WH
omit] p45 D itr1
ἑώρακαν] WH
ἑωράκασιν] Byz ς


37 τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ] WH
ἐν τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ] Byz ς
διὰ τῆς ἡμέρας] D it syrs copsa(ms)
τῆς ἡμέρας] p45


38 ἐβόησεν] p45 p75 ‭א B C D L Ψ f13 579 700 892 1241 2542 pc WH
ἀνεβόησεν] A W Θ 0115 f1 33 Byz ς
ἐπιβλέψαι] Byz WH
ἐπιβλέψον] ‭א D W 0115 f1 33 565 700 892 1424 2542 pm ς
μοί ἐστιν] WH
ἐστιν μοί] Byz ς


39 μόγις] p75 ‭א A C D L Ψ 0115 f13 33 Byz cop ς
μόλις] B W Θ f1 700 1424 pc WH


40 ἐκβάλωσιν] Byz WH
ἐκβάλλωσιν] ς
ἀπαλλαξωσιν] D ite
αὐτό] Byz ς WH
αὐτόν] p45 D ite


41 ὧδε τὸν υἱόν σου] p75 ‭א B L Ξ f1 579 700 892 2542 pc it vg ς WH
τὸν υἱόν σου ὧδε] A C W Θ Ψ 0115 f13 33 Byz (itr1)
τὸν υἱόν σου] D vgmss


43 ἐποίει] p75 ‭א B D L Ξ f1 579 700 1241 2542 pc vg syrs syrc cop WH CEI Nv NM
ἐποίει ὁ Ἰησοῦς] A C Θ Ψ 0115 f13 33 892 al itf itq itr1 copbo(ms)
ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς] W Byz ς NR ND Riv Dio TILC


47 εἰδὼς] ‭א B F K Π 597 700 1079 1424 1546 2542 al l68 l76 l673 l813 l1223 syrc syrs syrp syrh copsa arm eth geo slav WH NR CEI ND Riv Nv NM
ἰδών] A C D E G H L W Δ Θ Ξ Ψ 0115 f13 28 33 157 180 565 579 892 1006 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itq itr1 vg copbo goth (Origen) Jerome ς Dio
γνούς] f1 205 1365
παιδίον] p75 B C D 565 579 2452 pc Origen WH
παιδίου] ‭א A L W Θ Ξ Ψ 0115 f1 f13 33 Byz ς


48 αὐτοῖς] Byz ς WH
omit] p45 D 2542 it syrs syrc
ἂν δέξηται] WH
ἐὰν δέξηται] Byz ς NA
τοῦτο τὸ παιδίον] Byz ς WH
τὸ παιδίον τοῦτο] p75 D f1 579 pc vg
ἂν ἐμὲ] WH NA
ἐὰν ἐμὲ] Byz ς
ἐστιν] p45vid p75 ‭א B C L Ξ f1 33 579 700 1241 2542 pc vg cop Origen WH NR CEI Riv Dio TILC Nv NM
ἔσται] A D W Θ Ψ f13 Byz ite itq Origenmss Cyprian ς ND
μέγας] Byz ς WH
ὁ μέγας] p45 pc cop


49 Ἰωάννης] p45 p75 B C*vid D W f13 579 892 1241 al WH
ὁ Ἰωάννης] ‭א A C2 L Θ Ξ Ψ f1 33 Byz ς
ἐπιστάτα] Byz ς WH
διδάσκαλε] (see parallel passage) p45 C* L Ξ 892 pc syrh(mg)
ἐν] p45 p75 ‭א B L Δ Ξ Ψ f1 f13 33 579 700 892 1241 2542 pc WH
ἐπὶ] A C D W Θ Byz ς
δαιμόνια] WH
τὰ δαιμόνια] Byz ς
ἐκωλύομεν] (see Mark 9:38) p75vid ‭א B L Ξ 157 579 892 1241 ita itb ite itl geo WH
ἐκωλύσαμεν] A C D E F G H W Δ Θ Ψ f1 f13 28 33 180 205 565 597 700 1006 1010 1071 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect itaur itc itd? itf itq itr1 vg cop arm eth slav Optatus ς


50 εἶπεν δὲ] WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
καὶ εἶπεν] Byz ς
ὁ] p45 p75 ‭א2 A C D L W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
omit] ‭א* B WH
ὑμῶν ὑπὲρ ὑμῶν] (p45 ὑμῶν οὐδὲ ὑπὲρ ὑμῶν) ‭א1 B C D K L W Ξ Ψ 33 565 700 892 1241 1424 al it vg syr cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ὑμῶν ὑπὲρ ἡμῶν] ‭א* A Δ pc
ἡμῶν ὑπὲρ ὑμῶν] Θ 2542 pc
ἡμῶν ὑπὲρ ἡμῶν] ‭א2 f1 f13 Byz ς ND Dio


51 ἀναλήμψεως] WH
ἀναλήψεως] Byz ς
τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν] p45 p75vid B 700 2542 pc itc WH
τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐστήρισεν] C 579 1241 pc
ἐστήρισεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ] (L Ξ) 33 (892) pc
τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐστήριξεν] ‭א A D (W) Θ Ψ (f1 omit αὐτοῦ) f13 Byz ς


52 Σαμαριτῶν] WH
Σαμαρειτῶν] Byz ς
ὡς] p45 p75 ‭א* B it copbo(mss) WH
ὥστε] ‭א2 A C D L W Θ Ξ Ψ f1 f13 33 Byz copbo ς


54 μαθηταὶ] p45 p75 ‭א B f1 579 700 1241 pc ite copsa copbo(ms) WH CEI TILC Nv NM
μαθηταὶ αὐτοῦ] A C D L W Θ Ξ Ψ f13 33 Byz vg syr cop ς NR ND Riv Dio
εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
αὐτούς] p45 p75 ‭א B L Ξ 157 579 700* 1241 1342 itaur ite itl vg syrc syrs copsa copbo(pt) arm geo1 Diatessaron Jerome Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM
αὐτούς ὡς καὶ Ἠλίας ἐποίησεν] A C D K W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 33 180 205 565 597 700c 1006 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l68 l1223 Ἰωάννης) itd itf syrp syrh syrpal copbo(pt) goth eth geo2 slav Diatessarona Diatessarons Marcion Basil (Chrysostom) Antiochus ς ND Dio
αὐτούς ὡς Ἠλίας ἐποίησεν] 892 ita itb (itc) itq itr1 vgmss (Ambrosiaster) Gaudentius Augustine
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


55 αὐτοῖς. 56 καὶ] p45 p75 ‭א A B C E G H L W X Δ Ξ Ψ 28 33 157 565 892 1009 1010 1071 (1241 αὐτοὺς) 1342 1424 Byzpt Lectpt lAD(1/3) itl vgst syrs copsa copbo(pt) ethpp slavmss Basil Cyril-Jerusalem Jerome WH CEI Riv TILC Nv NM
αὐτοῖς καὶ εἶπεν, οὐκ οἴδατε ποίου πνεύματός ἐστε 56 καὶ] D (l1127m ἐστε ὑμεῖς) itd geo (Epiphanius) Chrysostom Theodoretvid
αὐτοῖς καὶ εἶπεν, οὐκ οἴδατε οἵου πνεύματός ἐστε ὑμεῖς. 56 ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι ἀλλὰ σῶσαι. καὶ (with minor variants)] (see Luke 19:10) K (Γ ψυχὴν and ἀποκτεῖναι) (Θ f13 1195 omit ὑμεῖςand γὰρ) Π (f1 l69m ποίου and omit γὰρ) 180 205 (579) 597 700 1006 1079 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 2542 Byzpt Byz2005 Lectpt lAD(2/3) ita itaur itb itc ite itf itq itr1 vgcl vgww syrc syrp syrh syrpal copsa copbo(pt) goth (ethTH) arm slavmss Diatessaron Marcion Ambrosiaster Ambrose Epiphanius Antiochus ς [NR] ND Dio
αὐτοῖς καὶ εἶπεν 57 (sic) καὶ πορευομένων αὐτῶν εἶπεν τις πρὸς αὐτὸν, οὐκ οἴδατε ποίου πνεύματός ἐστε· ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι ἀλλὰ σῶσαι. ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ, κύριε. καὶ] 579
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


56 αὐτοῖς. 56 καὶ] p45 p75 ‭א A B C E G H L W X Δ Ξ Ψ 28 33 157 565 892 1009 1010 1071 (1241 αὐτοὺς) 1342 1424 Byzpt Lectpt lAD(1/3) itl vgst syrs copsa copbo(pt) ethpp slavmss Basil Cyril-Jerusalem Jerome WH CEI Riv TILC Nv NM
αὐτοῖς καὶ εἶπεν, οὐκ οἴδατε ποίου πνεύματός ἐστε 56 καὶ] D (l1127m ἐστε ὑμεῖς) itd geo (Epiphanius) Chrysostom Theodoretvid
αὐτοῖς καὶ εἶπεν, οὐκ οἴδατε οἵου πνεύματός ἐστε ὑμεῖς. 56 ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι ἀλλὰ σῶσαι. καὶ (with minor variants)] (see Luke 19:10) K (Γ ψυχὴν and ἀποκτεῖναι) (Θ f13 1195 omit ὑμεῖςand γὰρ) Π (f1 l69m ποίου and omit γὰρ) 180 205 (579) 597 700 1006 1079 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 2542 Byzpt Byz2005 Lectpt lAD(2/3) ita itaur itb itc ite itf itq itr1 vgcl vgww syrc syrp syrh syrpal copsa copbo(pt) goth (ethTH) arm slavmss Diatessaron Marcion Ambrosiaster Ambrose Epiphanius Antiochus ς [NR] ND Dio
αὐτοῖς καὶ εἶπεν 57 (sic) καὶ πορευομένων αὐτῶν εἶπεν τις πρὸς αὐτὸν, οὐκ οἴδατε ποίου πνεύματός ἐστε· ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι ἀλλὰ σῶσαι. ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ, κύριε. καὶ] 579
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


57 καὶ] p45 p75 ‭א B C L Θ Ξ 33 579 700 892 1241 pc syrs syrc syrp copbo WH NR CEI TILC Nv NM
ἐγένετο δὲ] A (D) W Ψ f1 (f13) Byz vg syr ς ND Riv Dio
ἐὰν] WH
ἂν] Byz ς
ἀπέρχῃ] p75 ‭א B L Ξ f1 pc vg syrs syrc cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀπέρχῃ, κύριε] A C W Θ Ψ f1 f13 33 Byz (itb) itf itq syrp syrh copbo(ms) ς ND Dio
ὑπαγης] p45 D pc


58 ὁ Ἰησοῦς] Byz ς (WH [ὁ])
Ἰησοῦς] B


59 κύριε] (see Luke 9:61; Matthew 8:21) p45 p75 ‭א A B2 C E G H K L Nvid W X Δ Θ Ξ Π Ψ 0181 f1 f13 28 33 157 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 Byz Lect ita itaur itb itc ite itf itl itq itr1 vg syrc syrp syrh syrpal copsa copbo goth arm eth geo slav Basil ς CEI ND Dio TILC Nv
omit] B* D 180 1009 2148 itd syrs Origen Basil Theodoret WH NR Riv NM
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἀπελθόντι πρῶτον] p45 p75vid C L (Θ ἀπελθόντα) Ξ 0181 Byz ς
πρῶτον ἀπελθόντι] ‭א B (D ἀπελθόντα) Ψ 33 892 al WH
ἀπελθόντι] W
ἀπελθεῖν πρῶτον] A K 2542 al
πρῶτον ἀπελθεῖν] f1 f13 579 1424


60 αὐτῷ] WH NM
αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv


62 εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς] p45 p75 B 0181 700 copsa(mss) geo
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς] ‭א L Ξ f1 33 157 205 1241 1243 1342 2542 l859 l866 l890 (l1016) ita (itaur) (itb) itc itf (itl) itr1 (vg) syrs syrc syrp copsa(ms) copbo? arm eth (ethTH) slavmss (Chromatius) (Speculum) ς (WH NA [πρὸς αὐτὸν])
εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτὸν] A C E G H N W Θ Ψ f13 28 180 565 579 597 892 1006 1010 1071 1292 1424 1505 Byz Lect itq syrh copsa(ms) copbo? slavmss
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ] D (itd) ite
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν] Δ pc
ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα ἐπ' ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω] (p75 0181 ἐπιβαλλὼν) B f1 180 205 l751 l1016 arm geo (Ptolemyaccording to Irenaeus Valentinusaccording to Irenaeus) (Tertullian) (Origengr) Origenlat(3/8) Optatusvid Ambrose (Didymus) Jeromevid Augustine (Cyril2/3) Quodvultdeus1/2 WH NR CEI ND Riv Dio Nv NM
ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπ' ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω] ‭א (A L W Θ pc copsa ἐπιβαλλὼν) C E G H K N X Δ Ξ Π Ψ f13 28 33 157 565 579 597 700 (892 Lectpt στραφεὶς for βλέπων) 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 (1292 βαλὼν) 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lectpt lAD itaur itf itr1 vg syrc syrs syrp syrh syrpal copbo(mss) goth slav Origenlat(5/8) Basil (Chrysostom) (Cyril1/3) Speculum (Antiochus) (John-Damascus) ς
εἰς τὰ ὀπίσω βλέπων καὶ ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπ' ἄροτρον] p45vid D (ita) (itb) itc itd ite (itl) itq Clement Cyprian Zeno Hilaryvid Chromatius de Promissionibus Quodvultdeus1/2
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
τῇ βασιλείᾳ] ‭א* B L Ξ 0181 f1 33 892 2542 pc ita itaur itb itc ite itf itl itr1 vg syrs syrp syrh syrpal copbo(ms) arm geo Ptolemyaccording to Irenaeus(lat) Clement Origengr Origenlat Cyprian Hilary WH
ἐν τῇ βασιλείᾳ] p75 ‭א2 579 700 1241 pc itq copbo Marcion Valentiniansaccording to Irenaeus Ptolemyaccording to Irenaeus Basil Epiphanius Chrysostom
εἰς τὴν βασιλείαν] A C D K W X (Δ omit εἰς) Θ Π ‭א Ψ f13 28 565 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itd copsa goth Basil Cyril Antiochus ς



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
24 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 200
23 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 220
22 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 208
21 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 229
20 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 201
19 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 195
18 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 190
17 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 179
» Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 230
15 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 228
14 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 204
13 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 215
12 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 230
11 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 208
10 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 191
9 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 214
8 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 304
7 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 199
6 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 225
5 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 171
4 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 204
3 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 172
2 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 23 100
1 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 24 64
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소