16:1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
16:1 사람이 마음으로 준비하여도 그 혀의 대답은 주께로부터 나느니라.
16:2 All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
16:2 사람의 모든 행위가 자기의 눈에는 깨끗하나, 주께서는 그 영들을 달아 보시느니라.
16:3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
16:3 너의 일들을 주께 맡기라. 그리하면 너의 생각이 바로 서리라.
16:4 The LORD hath made all [things] for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
16:4 주께서는 모든 것을 자신을 위하여 지으셨으니, 정녕, 악한 날을 위하여 지으신 악인까지라.
16:5 Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
16:5 마음이 교만한 자는 누구라도 주께 가증함이니, 손에 손을 잡을지라도 그가 벌을 면치 못하리라.
16:6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
16:6 죄악은 자비와 진리로 정결케 되나니, 사람들이 주를 두려워함으로 악에서 떠나게 되느니라.
16:7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
16:7 사람의 행위가 주를 기쁘시게 하면 주께서 그 사람의 원수들까지도 그와 화목하게 하시느니라.
16:8 Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
16:8 의와 함께하는 적은 소득이 의가 없는 큰 소득보다 나으니라.
16:9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
16:9 사람의 마음이 자기의 길을 계획하나, 주께서 그의 걸음을 인도하시느니라.
16:10 A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있으니 그 입이 재판에서 오판하지 아니하느니라.
16:11 A just weight and balance [are] the LORD'S: all the weights of the bag [are] his work.
16:11 공정한 저울과 평행추는 주의 것이요, 주머니 속의 모든 추들도 그의 작품이니라.
16:12 [It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
16:12 악을 행하는 것은 왕들에게 가증한 것이니, 이는 그 보좌가 의로 말미암아 굳게 서기 때문이라.
16:13 Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
16:13 의로운 입술들은 왕들이 기뻐하는 것이요, 그들은 정직하게 말하는 자를 사랑하느니라.
16:14 The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
16:14 왕의 진노는 죽음의 사자와 같으나, 현명한 사람은 그것을 가라앉히리라.
16:15 In the light of the king's countenance [is] life; and his favour [is] as a cloud of the latter rain.
16:15 왕의 얼굴 빛에는 생명이 있으며, 그의 은총은 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라.
16:16 How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16:16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 더 좋은가! 은보다는 명철을 얻는 것을 오히려 택해야 하리라!
16:17 The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
16:17 악을 떠나는 것이 정직한 자의 대로니, 자기의 길을 지키는 자는 자기의 혼을 보존하느니라.
16:18 Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
16:18 교만은 멸망 앞에 있으며 거만한 영은 몰락 앞에 있느니라.
16:19 Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
16:19 낮추는 자와 함께 겸손한 영을 갖는 것이 교만한 자와 함께 탈취물을 나누는 것보다 나으니라.
16:20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.
16:20 일을 현명하게 다루는 자는 좋은 것을 얻으리니, 주를 신뢰하는 자는 누구나 행복하니라.
16:21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
16:21 마음이 현명한 자는 총명하다고 불릴 것이며, 입술의 향기로움은 학식을 늘리느니라.
16:22 Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
16:22 명철을 지닌 자에게는 명철이 생명의 샘이나, 어리석은 자들의 가르침은 미련함이니라.
16:23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
16:23 현명한 자의 마음은 그의 입을 가르치며 그 입술에 학식을 더하느니라.
16:24 Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
16:24 즐거운 말들은 벌집 같아서 혼에 달고 뼈에 건강이 되느니라.
16:25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
16:25 사람에게 옳게 보이는 길이 있으나 그 끝은 죽음의 길이니라.
16:26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
16:26 노동하는 자는 자신을 위하여 일하나니, 이는 그의 입이 그에게 요구함이라.
16:27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
16:27 경건치 못한 사람은 악을 꾀하나니, 그의 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라.
16:28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
16:28 마음이 비뚤어진 자는 다툼을 심고, 수군거리는 자는 친한 벗들을 갈라 놓느니라.
16:29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way [that is] not good.
16:29 난폭한 사람은 자기 이웃을 꾀어 선하지 않은 길로 인도하느니라.
16:30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
16:30 그는 비뚤어진 일들을 도모하려고 눈을 감고 그의 입술로 선동하여 악을 이루느니라.
16:31 The hoary head [is] a crown of glory, [if] it be found in the way of righteousness.
16:31 의의 길에서 얻게 된다면 흰 머리는 영광의 면류관이니라.
16:32 [He that is] slow to anger [is] better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
16:32 성을 더디 내는 자는 용사보다 낫고, 자기의 영을 다스리는 자는 성읍을 차지하는 자보다 나으니라.
16:33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD.
16:33 제비는 마음대로 뽑으나 그 일의 결과는 주께 있느니라.
16:1 사람이 마음으로 준비하여도 그 혀의 대답은 주께로부터 나느니라.
16:2 All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
16:2 사람의 모든 행위가 자기의 눈에는 깨끗하나, 주께서는 그 영들을 달아 보시느니라.
16:3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
16:3 너의 일들을 주께 맡기라. 그리하면 너의 생각이 바로 서리라.
16:4 The LORD hath made all [things] for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
16:4 주께서는 모든 것을 자신을 위하여 지으셨으니, 정녕, 악한 날을 위하여 지으신 악인까지라.
16:5 Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
16:5 마음이 교만한 자는 누구라도 주께 가증함이니, 손에 손을 잡을지라도 그가 벌을 면치 못하리라.
16:6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
16:6 죄악은 자비와 진리로 정결케 되나니, 사람들이 주를 두려워함으로 악에서 떠나게 되느니라.
16:7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
16:7 사람의 행위가 주를 기쁘시게 하면 주께서 그 사람의 원수들까지도 그와 화목하게 하시느니라.
16:8 Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
16:8 의와 함께하는 적은 소득이 의가 없는 큰 소득보다 나으니라.
16:9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
16:9 사람의 마음이 자기의 길을 계획하나, 주께서 그의 걸음을 인도하시느니라.
16:10 A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있으니 그 입이 재판에서 오판하지 아니하느니라.
16:11 A just weight and balance [are] the LORD'S: all the weights of the bag [are] his work.
16:11 공정한 저울과 평행추는 주의 것이요, 주머니 속의 모든 추들도 그의 작품이니라.
16:12 [It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
16:12 악을 행하는 것은 왕들에게 가증한 것이니, 이는 그 보좌가 의로 말미암아 굳게 서기 때문이라.
16:13 Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
16:13 의로운 입술들은 왕들이 기뻐하는 것이요, 그들은 정직하게 말하는 자를 사랑하느니라.
16:14 The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
16:14 왕의 진노는 죽음의 사자와 같으나, 현명한 사람은 그것을 가라앉히리라.
16:15 In the light of the king's countenance [is] life; and his favour [is] as a cloud of the latter rain.
16:15 왕의 얼굴 빛에는 생명이 있으며, 그의 은총은 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라.
16:16 How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16:16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 더 좋은가! 은보다는 명철을 얻는 것을 오히려 택해야 하리라!
16:17 The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
16:17 악을 떠나는 것이 정직한 자의 대로니, 자기의 길을 지키는 자는 자기의 혼을 보존하느니라.
16:18 Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
16:18 교만은 멸망 앞에 있으며 거만한 영은 몰락 앞에 있느니라.
16:19 Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
16:19 낮추는 자와 함께 겸손한 영을 갖는 것이 교만한 자와 함께 탈취물을 나누는 것보다 나으니라.
16:20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.
16:20 일을 현명하게 다루는 자는 좋은 것을 얻으리니, 주를 신뢰하는 자는 누구나 행복하니라.
16:21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
16:21 마음이 현명한 자는 총명하다고 불릴 것이며, 입술의 향기로움은 학식을 늘리느니라.
16:22 Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
16:22 명철을 지닌 자에게는 명철이 생명의 샘이나, 어리석은 자들의 가르침은 미련함이니라.
16:23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
16:23 현명한 자의 마음은 그의 입을 가르치며 그 입술에 학식을 더하느니라.
16:24 Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
16:24 즐거운 말들은 벌집 같아서 혼에 달고 뼈에 건강이 되느니라.
16:25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
16:25 사람에게 옳게 보이는 길이 있으나 그 끝은 죽음의 길이니라.
16:26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
16:26 노동하는 자는 자신을 위하여 일하나니, 이는 그의 입이 그에게 요구함이라.
16:27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips [there is] as a burning fire.
16:27 경건치 못한 사람은 악을 꾀하나니, 그의 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라.
16:28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
16:28 마음이 비뚤어진 자는 다툼을 심고, 수군거리는 자는 친한 벗들을 갈라 놓느니라.
16:29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way [that is] not good.
16:29 난폭한 사람은 자기 이웃을 꾀어 선하지 않은 길로 인도하느니라.
16:30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
16:30 그는 비뚤어진 일들을 도모하려고 눈을 감고 그의 입술로 선동하여 악을 이루느니라.
16:31 The hoary head [is] a crown of glory, [if] it be found in the way of righteousness.
16:31 의의 길에서 얻게 된다면 흰 머리는 영광의 면류관이니라.
16:32 [He that is] slow to anger [is] better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
16:32 성을 더디 내는 자는 용사보다 낫고, 자기의 영을 다스리는 자는 성읍을 차지하는 자보다 나으니라.
16:33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD.
16:33 제비는 마음대로 뽑으나 그 일의 결과는 주께 있느니라.