Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
17:1 And Elijah the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
17:1 길르앗 거민에 속한 티셉인 엘리야가 아합에게 말하기를 "내가 섬기는 이스라엘의 주 하나님께서 살아 계시는 한, 내 말이 없으면 수 년 동안 이슬도 내리지 않겠고, 비도 오지 아니하리라." 하니라.

17:2 And the word of the LORD came unto him, saying,
17:2 주의 말씀이 엘리야에게 임하여 말씀하시기를

17:3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:3 "너는 여기서 떠나 동쪽으로 향하여 요단 앞에 있는 크릿 시내 옆에 숨고

17:4 And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
17:4 그 시냇물을 마시라. 내가 까마귀들에게 거기서 너를 먹이도록 명하였느니라." 하시므로

17:5 So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:5 그가 가서 주의 말씀대로 행하니라. 그가 가서 요단 앞에 있는 크릿 시내 옆에 거하였으니

17:6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
17:6 까마귀들이 아침에 빵과 고기를, 저녁에 빵과 고기를 그에게 가져왔으며, 그가 시냇물을 마셨더라.

17:7 And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
17:7 얼마 후 그 땅에 비가 오지 아니하므로 그 시냇물이 마르더라.

17:8 And the word of the LORD came unto him, saying,
17:8 그때 주의 말씀이 그에게 임하여 말씀하시기를

17:9 Arise, get thee to Zarephath, which [belongeth] to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
17:9 "너는 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 거하라. 보라, 내가 그 곳에 있는 한 과부 여인에게 명하여 너를 부양하게 하였느니라." 하시므로

17:10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
17:10 그가 일어나 사르밧으로 가니라. 그가 성읍의 문에 이르니, 보라, 그 과부 여인이 거기서 나뭇가지를 모으고 있는지라, 그가 그녀를 불러 말하기를 "내가 청하노니 그릇에 물을 조금 가져와 나로 마시게 하라." 하더라.

17:11 And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
17:11 또 그녀가 물을 가지러 갈 때 그가 그녀를 불러 말하기를 "내가 청하노니 네 손에 빵 한 조각을 내게 가져오라." 하니라.

17:12 And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
17:12 그러자 그녀가 말하기를 "주 당신의 하나님께서 살아 계시거니와, 내게는 과자가 없고 통에 한 줌 가루와 병에 기름이 조금 있을 뿐이니이다. 보소서, 내가 나뭇가지 두어 개를 주어 가지고 가서 나와 내 아들을 위하여 음식을 만들어, 우리가 먹고 죽으려 하나이다." 하니

17:13 And Elijah said unto her, Fear not; go [and] do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring [it] unto me, and after make for thee and for thy son.
17:13 엘리야가 그녀에게 말하기를 "두려워 말고 가서 네가 말한 대로 행하라. 그러나 나를 위하여 조그만 과자 하나를 먼저 만들어 내게 가져오고, 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라.

17:14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.
17:14 이스라엘의 주 하나님께서 이같이 말씀하시기를 '주가 땅에 비를 보내는 날까지 가루통도 고갈되지 아니하고 기름병도 비지 아니하리라.' 하시느니라." 하더라.

17:15 And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat [many] days.
17:15 그 여인이 가서 엘리야의 말대로 하니, 그 여인과 엘리야와 그녀의 집안이 여러 날을 먹었으나

17:16 [And] the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
17:16 엘리야를 통하여 하신 주의 말씀대로 가루통도 고갈되지 아니하고 기름병도 비지 아니하였더라.

17:17 And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
17:17 이런 일 후에 그 집의 안주인인 그 여인의 아들이 병들었는데, 그의 병이 심히 악화되어 그에게서 숨이 끊어진지라

17:18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
17:18 그녀가 엘리야에게 말하기를 "오 하나님의 사람이여, 내가 당신과 무슨 상관이 있기에 당신이 내게 와서 내 죄를 생각나게 하시며 내 아들을 죽이시나이까?" 하니

17:19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
17:19 엘리야가 그녀에게 말하기를 "네 아들을 내게 달라." 하고 그녀의 품에서 그 아이를 취하여 그가 거처하는 다락으로 안고 가서 자기의 침상에 내려 놓더라.

17:20 And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
17:20 그리고 그가 주께 부르짖어 말하기를 "오 주 나의 하나님이여, 주께서는 내가 기거하고 있는 과부에게도 재앙을 내리시어 그의 아들을 죽게 하셨나이까?" 하고

17:21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
17:21 그가 자기 몸을 그 아이 위에 세 번 펴고 주께 부르짖어 말하기를 "오 주 나의 하나님이여, 내가 간구하오니 이 아이의 혼이 그의 안에 돌아오게 하소서." 하자

17:22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
17:22 주께서 엘리야의 음성을 들으셨으니, 그 아이의 혼이 그의 안에 돌아와서 그가 살아났더라.

17:23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
17:23 엘리야가 그 아이를 데리고 그 방에서 집 안으로 내려와 그 어머니에게 넘겨주며 말하기를 "보라, 네 아들이 살아났느니라." 하니라.

17:24 And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth.
17:24 그 여인이 엘리야에게 말하기를 "내가 이제 이 일로 당신이 하나님의 사람인 것과 당신 입에 있는 주의 말씀이 진리임을 아나이다." 하더라.

List of Articles
번호 분류 제목
925 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 29장
924 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 30장
923 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 31장
922 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 01장
921 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 02장
920 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 03장
919 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 04장
918 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 05장
917 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 06장
916 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 07장
915 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 08장
914 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 09장
913 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 10장
912 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 11장
911 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 12장
910 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 13장
909 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 14장
908 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 15장
907 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 16장
906 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 17장
905 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 18장
904 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 19장
903 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 20장
902 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 21장
901 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 22장
900 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 23장
899 사무엘하 KJV / 한글KJV 사무엘하 24장
898 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 01장
897 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 02장
896 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 03장
895 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 04장
894 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 05장
893 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 06장
892 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 07장
891 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 08장
890 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 09장
889 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 10장
888 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 11장
887 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 12장
886 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 13장
885 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 14장
884 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 15장
883 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 16장
» 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 17장
881 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 18장
880 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 19장
879 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 20장
878 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 21장
877 열왕기상 KJV / 한글KJV 열왕기상 22장
876 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 01장
875 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 02장
874 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 03장
873 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 04장
872 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 05장
871 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 06장
870 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 07장
869 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 08장
868 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 09장
867 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 10장
866 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 11장
865 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 12장
864 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 13장
863 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 14장
862 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 15장
861 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 16장
860 열왕기하 KJV / 한글KJV 열왕기하 17장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소