17:1 And Elijah the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
17:1 길르앗 거민에 속한 티셉인 엘리야가 아합에게 말하기를 "내가 섬기는 이스라엘의 주 하나님께서 살아 계시는 한, 내 말이 없으면 수 년 동안 이슬도 내리지 않겠고, 비도 오지 아니하리라." 하니라.
17:2 And the word of the LORD came unto him, saying,
17:2 주의 말씀이 엘리야에게 임하여 말씀하시기를
17:3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:3 "너는 여기서 떠나 동쪽으로 향하여 요단 앞에 있는 크릿 시내 옆에 숨고
17:4 And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
17:4 그 시냇물을 마시라. 내가 까마귀들에게 거기서 너를 먹이도록 명하였느니라." 하시므로
17:5 So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:5 그가 가서 주의 말씀대로 행하니라. 그가 가서 요단 앞에 있는 크릿 시내 옆에 거하였으니
17:6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
17:6 까마귀들이 아침에 빵과 고기를, 저녁에 빵과 고기를 그에게 가져왔으며, 그가 시냇물을 마셨더라.
17:7 And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
17:7 얼마 후 그 땅에 비가 오지 아니하므로 그 시냇물이 마르더라.
17:8 And the word of the LORD came unto him, saying,
17:8 그때 주의 말씀이 그에게 임하여 말씀하시기를
17:9 Arise, get thee to Zarephath, which [belongeth] to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
17:9 "너는 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 거하라. 보라, 내가 그 곳에 있는 한 과부 여인에게 명하여 너를 부양하게 하였느니라." 하시므로
17:10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
17:10 그가 일어나 사르밧으로 가니라. 그가 성읍의 문에 이르니, 보라, 그 과부 여인이 거기서 나뭇가지를 모으고 있는지라, 그가 그녀를 불러 말하기를 "내가 청하노니 그릇에 물을 조금 가져와 나로 마시게 하라." 하더라.
17:11 And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
17:11 또 그녀가 물을 가지러 갈 때 그가 그녀를 불러 말하기를 "내가 청하노니 네 손에 빵 한 조각을 내게 가져오라." 하니라.
17:12 And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
17:12 그러자 그녀가 말하기를 "주 당신의 하나님께서 살아 계시거니와, 내게는 과자가 없고 통에 한 줌 가루와 병에 기름이 조금 있을 뿐이니이다. 보소서, 내가 나뭇가지 두어 개를 주어 가지고 가서 나와 내 아들을 위하여 음식을 만들어, 우리가 먹고 죽으려 하나이다." 하니
17:13 And Elijah said unto her, Fear not; go [and] do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring [it] unto me, and after make for thee and for thy son.
17:13 엘리야가 그녀에게 말하기를 "두려워 말고 가서 네가 말한 대로 행하라. 그러나 나를 위하여 조그만 과자 하나를 먼저 만들어 내게 가져오고, 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라.
17:14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.
17:14 이스라엘의 주 하나님께서 이같이 말씀하시기를 '주가 땅에 비를 보내는 날까지 가루통도 고갈되지 아니하고 기름병도 비지 아니하리라.' 하시느니라." 하더라.
17:15 And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat [many] days.
17:15 그 여인이 가서 엘리야의 말대로 하니, 그 여인과 엘리야와 그녀의 집안이 여러 날을 먹었으나
17:16 [And] the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
17:16 엘리야를 통하여 하신 주의 말씀대로 가루통도 고갈되지 아니하고 기름병도 비지 아니하였더라.
17:17 And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
17:17 이런 일 후에 그 집의 안주인인 그 여인의 아들이 병들었는데, 그의 병이 심히 악화되어 그에게서 숨이 끊어진지라
17:18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
17:18 그녀가 엘리야에게 말하기를 "오 하나님의 사람이여, 내가 당신과 무슨 상관이 있기에 당신이 내게 와서 내 죄를 생각나게 하시며 내 아들을 죽이시나이까?" 하니
17:19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
17:19 엘리야가 그녀에게 말하기를 "네 아들을 내게 달라." 하고 그녀의 품에서 그 아이를 취하여 그가 거처하는 다락으로 안고 가서 자기의 침상에 내려 놓더라.
17:20 And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
17:20 그리고 그가 주께 부르짖어 말하기를 "오 주 나의 하나님이여, 주께서는 내가 기거하고 있는 과부에게도 재앙을 내리시어 그의 아들을 죽게 하셨나이까?" 하고
17:21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
17:21 그가 자기 몸을 그 아이 위에 세 번 펴고 주께 부르짖어 말하기를 "오 주 나의 하나님이여, 내가 간구하오니 이 아이의 혼이 그의 안에 돌아오게 하소서." 하자
17:22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
17:22 주께서 엘리야의 음성을 들으셨으니, 그 아이의 혼이 그의 안에 돌아와서 그가 살아났더라.
17:23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
17:23 엘리야가 그 아이를 데리고 그 방에서 집 안으로 내려와 그 어머니에게 넘겨주며 말하기를 "보라, 네 아들이 살아났느니라." 하니라.
17:24 And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth.
17:24 그 여인이 엘리야에게 말하기를 "내가 이제 이 일로 당신이 하나님의 사람인 것과 당신 입에 있는 주의 말씀이 진리임을 아나이다." 하더라.
17:1 길르앗 거민에 속한 티셉인 엘리야가 아합에게 말하기를 "내가 섬기는 이스라엘의 주 하나님께서 살아 계시는 한, 내 말이 없으면 수 년 동안 이슬도 내리지 않겠고, 비도 오지 아니하리라." 하니라.
17:2 And the word of the LORD came unto him, saying,
17:2 주의 말씀이 엘리야에게 임하여 말씀하시기를
17:3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:3 "너는 여기서 떠나 동쪽으로 향하여 요단 앞에 있는 크릿 시내 옆에 숨고
17:4 And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
17:4 그 시냇물을 마시라. 내가 까마귀들에게 거기서 너를 먹이도록 명하였느니라." 하시므로
17:5 So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
17:5 그가 가서 주의 말씀대로 행하니라. 그가 가서 요단 앞에 있는 크릿 시내 옆에 거하였으니
17:6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
17:6 까마귀들이 아침에 빵과 고기를, 저녁에 빵과 고기를 그에게 가져왔으며, 그가 시냇물을 마셨더라.
17:7 And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
17:7 얼마 후 그 땅에 비가 오지 아니하므로 그 시냇물이 마르더라.
17:8 And the word of the LORD came unto him, saying,
17:8 그때 주의 말씀이 그에게 임하여 말씀하시기를
17:9 Arise, get thee to Zarephath, which [belongeth] to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
17:9 "너는 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 거하라. 보라, 내가 그 곳에 있는 한 과부 여인에게 명하여 너를 부양하게 하였느니라." 하시므로
17:10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
17:10 그가 일어나 사르밧으로 가니라. 그가 성읍의 문에 이르니, 보라, 그 과부 여인이 거기서 나뭇가지를 모으고 있는지라, 그가 그녀를 불러 말하기를 "내가 청하노니 그릇에 물을 조금 가져와 나로 마시게 하라." 하더라.
17:11 And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
17:11 또 그녀가 물을 가지러 갈 때 그가 그녀를 불러 말하기를 "내가 청하노니 네 손에 빵 한 조각을 내게 가져오라." 하니라.
17:12 And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
17:12 그러자 그녀가 말하기를 "주 당신의 하나님께서 살아 계시거니와, 내게는 과자가 없고 통에 한 줌 가루와 병에 기름이 조금 있을 뿐이니이다. 보소서, 내가 나뭇가지 두어 개를 주어 가지고 가서 나와 내 아들을 위하여 음식을 만들어, 우리가 먹고 죽으려 하나이다." 하니
17:13 And Elijah said unto her, Fear not; go [and] do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring [it] unto me, and after make for thee and for thy son.
17:13 엘리야가 그녀에게 말하기를 "두려워 말고 가서 네가 말한 대로 행하라. 그러나 나를 위하여 조그만 과자 하나를 먼저 만들어 내게 가져오고, 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라.
17:14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.
17:14 이스라엘의 주 하나님께서 이같이 말씀하시기를 '주가 땅에 비를 보내는 날까지 가루통도 고갈되지 아니하고 기름병도 비지 아니하리라.' 하시느니라." 하더라.
17:15 And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat [many] days.
17:15 그 여인이 가서 엘리야의 말대로 하니, 그 여인과 엘리야와 그녀의 집안이 여러 날을 먹었으나
17:16 [And] the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
17:16 엘리야를 통하여 하신 주의 말씀대로 가루통도 고갈되지 아니하고 기름병도 비지 아니하였더라.
17:17 And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
17:17 이런 일 후에 그 집의 안주인인 그 여인의 아들이 병들었는데, 그의 병이 심히 악화되어 그에게서 숨이 끊어진지라
17:18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
17:18 그녀가 엘리야에게 말하기를 "오 하나님의 사람이여, 내가 당신과 무슨 상관이 있기에 당신이 내게 와서 내 죄를 생각나게 하시며 내 아들을 죽이시나이까?" 하니
17:19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
17:19 엘리야가 그녀에게 말하기를 "네 아들을 내게 달라." 하고 그녀의 품에서 그 아이를 취하여 그가 거처하는 다락으로 안고 가서 자기의 침상에 내려 놓더라.
17:20 And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
17:20 그리고 그가 주께 부르짖어 말하기를 "오 주 나의 하나님이여, 주께서는 내가 기거하고 있는 과부에게도 재앙을 내리시어 그의 아들을 죽게 하셨나이까?" 하고
17:21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
17:21 그가 자기 몸을 그 아이 위에 세 번 펴고 주께 부르짖어 말하기를 "오 주 나의 하나님이여, 내가 간구하오니 이 아이의 혼이 그의 안에 돌아오게 하소서." 하자
17:22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
17:22 주께서 엘리야의 음성을 들으셨으니, 그 아이의 혼이 그의 안에 돌아와서 그가 살아났더라.
17:23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
17:23 엘리야가 그 아이를 데리고 그 방에서 집 안으로 내려와 그 어머니에게 넘겨주며 말하기를 "보라, 네 아들이 살아났느니라." 하니라.
17:24 And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth.
17:24 그 여인이 엘리야에게 말하기를 "내가 이제 이 일로 당신이 하나님의 사람인 것과 당신 입에 있는 주의 말씀이 진리임을 아나이다." 하더라.
Previous
List