10:1 And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
10:1 아비멜렉 이후에 잇사칼 사람 도도의 손자요, 푸아의 아들 톨라가 이스라엘을 방어하기 위하여 일어났으니 그가 에프라임 산지의 사밀에 거하며
10:2 And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
10:2 이십삼 년 간 이스라엘을 재판하고 죽어서, 사밀에 장사되었더라.
10:3 And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
10:3 그의 뒤에 길르앗인 야일이 일어나서 이십이 년 간 이스라엘을 재판하였더라.
10:4 And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which [are] in the land of Gilead.
10:4 그에게는 어린 나귀 삼십을 탄 삼십 명의 아들이 있었으며 이들에게는 삼십 성읍이 있었는데 그 성읍들은 길르앗 땅에 있으며 오늘까지 하봇야일이라 불리우더라.
10:5 And Jair died, and was buried in Camon.
10:5 야일이 죽으니 카몬에 장사되니라.
10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.
10:6 이스라엘 자손이 주의 목전에서 다시 악을 행하고 바알들과, 아스타롯과, 시리아의 신들과, 시돈의 신들과, 모압의 신들과, 암몬 자손의 신들과, 필리스티아인들의 신들을 섬기고 주를 버리며 그를 섬기지 아니한지라
10:7 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.
10:7 이스라엘에 대한 주의 분노가 뜨거워져 주께서 그들을 필리스티아인들의 손과 암몬 자손의 손에 파시니라.
10:8 And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that [were] on the other side Jordan in the land of the Amorites, which [is] in Gilead.
10:8 그 해에 그들이 이스라엘 자손을 괴롭히고 압제하여 십팔 년 간 요단 건너편 길르앗의 아모리 땅에 있던 모든 이스라엘 자손에게 그렇게 행하였더라.
10:9 Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
10:9 또 암몬 자손이 요단을 건너서 유다와, 베냐민과, 에프라임의 집을 치므로 이스라엘이 심히 고통을 당하더라.
10:10 And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
10:10 이스라엘 자손이 주께 부르짖어 말하기를 "우리가 우리 하나님을 버리고 바알들을 섬김으로 주께 죄를 지었나이다." 하였더니
10:11 And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
10:11 주께서 이스라엘 자손에게 말씀하시기를 "내가 너희를 이집트인들과 아모리인들과 암몬 자손과 필리스티아인들로부터 구해 내지 아니하였느냐?
10:12 The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
10:12 시돈인들과 아말렉인들과 마온인들이 너희를 압제할 때 너희가 내게 부르짖음으로 내가 그들의 손에서 너희를 구해 내었노라.
10:13 Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
10:13 그런데도 너희가 나를 버리고 다른 신들을 섬겼으니 내가 다시는 너희를 구해 내지 아니하리라.
10:14 Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
10:14 가서 너희가 택한 신들에게 부르짖으라. 너희의 환란의 때에 그들로 너희를 구해 내게 하라." 하시니라.
10:15 And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
10:15 이스라엘 자손이 주께 말씀드리기를 "우리가 죄를 지었나이다. 주께서 좋게 여기시는 것은 무엇이나 우리에게 행하소서. 그러나 우리가 주께 구하오니 오늘만은 우리를 구해 주옵소서." 하고
10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
10:16 그들이 그들 가운데서 이방 신들을 치워 버리고 주를 섬기니 주의 혼이 이스라엘의 비참함으로 인하여 슬퍼하시니라.
10:17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
10:17 그때에 암몬 자손이 모여 길르앗에 진치니 이스라엘 자손도 모여 미스페에 진쳤더라.
10:18 And the people [and] princes of Gilead said one to another, What man [is he] that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
10:18 길르앗 백성과 통치자들이 서로 말하기를 "암몬 자손과 대적하여 먼저 싸울 자가 누구인가? 그가 모든 길르앗 거민을 다스릴 우두머리가 되리라." 하더라.
10:1 아비멜렉 이후에 잇사칼 사람 도도의 손자요, 푸아의 아들 톨라가 이스라엘을 방어하기 위하여 일어났으니 그가 에프라임 산지의 사밀에 거하며
10:2 And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
10:2 이십삼 년 간 이스라엘을 재판하고 죽어서, 사밀에 장사되었더라.
10:3 And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
10:3 그의 뒤에 길르앗인 야일이 일어나서 이십이 년 간 이스라엘을 재판하였더라.
10:4 And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which [are] in the land of Gilead.
10:4 그에게는 어린 나귀 삼십을 탄 삼십 명의 아들이 있었으며 이들에게는 삼십 성읍이 있었는데 그 성읍들은 길르앗 땅에 있으며 오늘까지 하봇야일이라 불리우더라.
10:5 And Jair died, and was buried in Camon.
10:5 야일이 죽으니 카몬에 장사되니라.
10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.
10:6 이스라엘 자손이 주의 목전에서 다시 악을 행하고 바알들과, 아스타롯과, 시리아의 신들과, 시돈의 신들과, 모압의 신들과, 암몬 자손의 신들과, 필리스티아인들의 신들을 섬기고 주를 버리며 그를 섬기지 아니한지라
10:7 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.
10:7 이스라엘에 대한 주의 분노가 뜨거워져 주께서 그들을 필리스티아인들의 손과 암몬 자손의 손에 파시니라.
10:8 And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that [were] on the other side Jordan in the land of the Amorites, which [is] in Gilead.
10:8 그 해에 그들이 이스라엘 자손을 괴롭히고 압제하여 십팔 년 간 요단 건너편 길르앗의 아모리 땅에 있던 모든 이스라엘 자손에게 그렇게 행하였더라.
10:9 Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
10:9 또 암몬 자손이 요단을 건너서 유다와, 베냐민과, 에프라임의 집을 치므로 이스라엘이 심히 고통을 당하더라.
10:10 And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
10:10 이스라엘 자손이 주께 부르짖어 말하기를 "우리가 우리 하나님을 버리고 바알들을 섬김으로 주께 죄를 지었나이다." 하였더니
10:11 And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
10:11 주께서 이스라엘 자손에게 말씀하시기를 "내가 너희를 이집트인들과 아모리인들과 암몬 자손과 필리스티아인들로부터 구해 내지 아니하였느냐?
10:12 The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
10:12 시돈인들과 아말렉인들과 마온인들이 너희를 압제할 때 너희가 내게 부르짖음으로 내가 그들의 손에서 너희를 구해 내었노라.
10:13 Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
10:13 그런데도 너희가 나를 버리고 다른 신들을 섬겼으니 내가 다시는 너희를 구해 내지 아니하리라.
10:14 Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
10:14 가서 너희가 택한 신들에게 부르짖으라. 너희의 환란의 때에 그들로 너희를 구해 내게 하라." 하시니라.
10:15 And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
10:15 이스라엘 자손이 주께 말씀드리기를 "우리가 죄를 지었나이다. 주께서 좋게 여기시는 것은 무엇이나 우리에게 행하소서. 그러나 우리가 주께 구하오니 오늘만은 우리를 구해 주옵소서." 하고
10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
10:16 그들이 그들 가운데서 이방 신들을 치워 버리고 주를 섬기니 주의 혼이 이스라엘의 비참함으로 인하여 슬퍼하시니라.
10:17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
10:17 그때에 암몬 자손이 모여 길르앗에 진치니 이스라엘 자손도 모여 미스페에 진쳤더라.
10:18 And the people [and] princes of Gilead said one to another, What man [is he] that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
10:18 길르앗 백성과 통치자들이 서로 말하기를 "암몬 자손과 대적하여 먼저 싸울 자가 누구인가? 그가 모든 길르앗 거민을 다스릴 우두머리가 되리라." 하더라.