Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
18:1 주께서 마므레 평지에서 그에게 나타나셨더라. 그가 그 날 더울 때에 장막 문에 앉았다가

18:2 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
18:2 눈을 들어 보았더니, 보라, 세 사람이 자기 곁에 서 있더라. 그가 그들을 보자, 장막 문에서 뛰어나가 그들을 맞으며 몸을 땅에 굽혀 절하고

18:3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
18:3 말하기를 "내 주여, 내가 이제 주가 보시기에 은총을 입었사오면, 간구하오니, 주의 종에게서 지나쳐 가지 마소서.

18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
18:4 내가 간구하오니, 물을 조금 가져오게 하여 당신들의 발을 씻으시고 나무 아래서 쉬소서.

18:5 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
18:5 내가 빵을 조금 가져오리니 당신들의 마음을 위로하신 후에 길을 계속 가소서. 이는 당신들께서 당신들의 종에게 오셨음이니이다." 하니, 그들이 말하기를 "네가 말한 대로 그리하라." 하더라.

18:6 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
18:6 아브라함이 급히 장막으로 들어가 사라에게 가서 말하기를 "고운 가루 세 되를 속히 가져다가 반죽을 하여 화덕 위에다 과자를 구우라." 하고

18:7 And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted to dress it.
18:7 아브라함은 소떼에게로 달려가서 부드럽고 좋은 송아지 한 마리를 가져와 청년에게 주니, 그가 그것을 잡아 요리하더라.

18:8 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
18:8 아브라함이 버터와 우유와 그 사람이 요리한 송아지를 가져다가 그들 앞에 차려 놓고 나무 아래서 그들 곁에 서니 그들이 먹으니라.

18:9 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
18:9 그들이 아브라함에게 말하기를 "네 아내 사라는 어디 있느냐?" 하니 그가 말하기를 "보소서, 장막 안에 있나이다." 하더라.

18:10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was] behind him.
18:10 그가 말씀하시기를 "내가 생명의 때를 따라 분명히 네게로 돌아오리니, 보라, 네 아내 사라가 아들을 가질 것이니라." 하시니, 사라가 그의 뒤에 있는 장막 문에서 그 말을 들었더라.

18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner of women.
18:11 아브라함과 사라가 나이를 많이 먹어 늙었고 사라에게는 여인들의 관례도 끝났으므로

18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
18:12 사라가 속으로 웃으며 말하기를 '내가 노쇠하였고 나의 주도 늙었으니 내게 어찌 즐거움이 있으리요?' 하더라.

18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
18:13 주께서 아브라함에게 말씀하시기를 "어찌하여 사라가 웃으며 말하기를 '늙은 내가 아이를 낳는다니 이 일이 확실한가?' 하느냐?

18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
18:14 주께 너무 어려워서 못할 일이 있겠느냐? 생명의 때를 따라 내가 정해진 기간에 네게 돌아오리니 사라가 아들을 가지리라." 하시니

18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
18:15 그때에 사라가 두려워서 부인하며 말하기를 "내가 웃지 않았나이다." 하니 주께서 말씀하시기를 "아니라, 네가 웃었느니라." 하시더라.

18:16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
18:16 그 사람들이 거기서 일어나더니 소돔 쪽을 바라보더라. 아브라함이 그들을 전송하려고 그들과 함께 나가니라.

18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
18:17 주께서 말씀하시기를 "내가 하는 일을 내가 아브라함에게 숨기겠느냐?

18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
18:18 아브라함은 분명히 위대하고 막강한 민족이 될 것이며, 땅의 모든 민족들이 그의 안에서 복을 받을 것이 아니냐?

18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
18:19 내가 그를 아나니, 그가 자기 자식들과 자기 집안 식구들에게 명하겠고 그들은 주의 도를 지켜 정의와 공의를 행하리니, 이는 주가 아브라함에 대해 말했던 바를 그에게 가져오려 함이라." 하시니라.

18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
18:20 또 주께서 말씀하시기를 "소돔과 고모라의 부르짖음이 크고 그들의 죄가 매우 중하므로

18:21 I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
18:21 내가 이제 내려가서 그들이 행한 모든 것이 과연 내게 이른 그 부르짖음대로인지 아닌지를 내가 알아보리라." 하시더라.

18:22 And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
18:22 그 사람들이 거기서 돌아서서 소돔으로 향하여 가고, 아브라함은 주 앞에 그대로 서 있더라.

18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
18:23 아브라함이 가까이 다가가서 말씀드리기를 "주께서 의인들을 악인들과 더불어 멸하려 하시나이까?

18:24 Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] therein?
18:24 혹시 그 성읍 안에 오십 명의 의인이 있다면, 주께서는 멸하시고 거기에 있는 오십 명의 의인들을 위하여 그곳을 남겨 두지 않으려 하시나이까?

18:25 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
18:25 이런 방식을 따라 의인을 악인과 함께 죽이는 것을 주께서 멀리하시며, 의인을 악인과 같이 여기는 것도 주께서 멀리하옵소서. 온 땅의 심판자께서 의를 행치 않으시려나이까?" 하니

18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
18:26 주께서 말씀하시기를 "만일 내가 소돔 성읍 안에서 오십 명의 의인을 찾는다면, 그들을 위하여 모든 곳을 남겨 두리라." 하시더라.

18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and ashes:
18:27 아브라함이 대답하여 말씀드리기를 "보소서, 이제 티끌과 재 같은 내가 주께 감히 말씀드리나이다.

18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy [it].
18:28 혹시 오십 명의 의인 중에서 다섯 명이 부족하다면, 그 부족한 다섯 명으로 인하여 모든 성읍을 멸하시리이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "만일 내가 사십오 명을 찾으면 그곳을 멸하지 아니하리라." 하시니라.

18:29 And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do [it] for forty's sake.
18:29 그가 다시 주께 고하여 말씀드리기를 "혹시 거기에 사십 명을 찾으시면 어찌 하시려나이까?" 하니, 주께서 말씀하시기를 "사십 명을 위하여 내가 멸하지 아니하리라." 하시니라.

18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
18:30 아브라함이 말씀드리기를 "오, 주께서는 노하지 마소서. 내가 말씀드리리이다. 혹시 삼십 명을 찾으시면 어찌 하시려나이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "내가 만일 거기서 삼십 명을 찾으면 멸하지 아니하리라." 하시니라.

18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
18:31 그가 말씀드리기를 "보소서, 이제 내가 감히 주께 말씀드리나이다. 혹시 거기서 이십 명을 찾으시면 어찌 하시려나이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "이십 명을 위하여 내가 멸하지 아니하리라." 하시더라.

18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
18:32 그가 말씀드리기를 "오, 주께서는 노하지 마소서. 내가 한 번만 더 말씀드리리이다. 혹시 거기서 열 명을 찾으시면 어찌 하시려나이까?" 하니 주께서 말씀하시기를 "내가 열 명을 위하여 멸하지 아니하리라." 하시더라.

18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
18:33 주께서 아브라함과 말씀을 마치시자 곧 자기 길을 가시고, 아브라함도 자기 처소로 돌아갔더라.

List of Articles
번호 분류 제목
67 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 17장
66 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 16장
65 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 15장
64 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 14장
63 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 13장
62 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 12장
61 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 11장
60 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 10장
59 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 09장
58 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 08장
57 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 07장
56 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 06장
55 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 05장
54 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 04장
53 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 03장
52 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 02장
51 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 01장
50 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 50장
49 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 49장
48 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 48장
47 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 47장
46 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 46장
45 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 45장
44 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 44장
43 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 43장
42 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 42장
41 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 41장
40 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 40장
39 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 39장
38 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 38장
37 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 37장
36 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 36장
35 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 35장
34 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 34장
33 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 33장
32 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 32장
31 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 31장
30 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 30장
29 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 29장
28 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 28장
27 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 27장
26 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 26장
25 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 25장
24 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 24장
23 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 23장
22 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 22장
21 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 21장
20 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 20장
19 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 19장
» 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 18장
17 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 17장
16 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 16장
15 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 15장
14 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 14장
13 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 13장
12 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 12장
11 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 11장
10 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 10장
9 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 09장
8 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 08장
7 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 07장
6 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 06장
5 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 05장
4 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 04장
3 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 03장
2 창세기 KJV / 한글KJV 창세기 02장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소