Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
4:1 그 뒤에 예수께서 성령의 인도로 광야에 나가 악마에게 유혹을 받으셨다.
4:1 그때에 예수님께서는 성령의 인도로 광야에 나가시어, 악마에게 유혹을 받으셨다.

4:2 사십 주야를 단식하시고 나서 몹시 시장하셨을 때에
4:2 그분께서는 사십 일을 밤낮으로 단식하신 뒤라 시장하셨다.

4:3 유혹하는 자가 와서 "당신이 하느님의 아들이거든 이 돌더러 빵이되라고 해 보시오" 하고 말하였다.
4:3 그런데 유혹자가 그분께 다가와, “당신이 하느님의 아들이라면 이 돌들에게 빵이 되라고 해 보시오.” 하고 말하였다.

4:4 예수께서는 "성서에 '사람이 빵으로만 사는 것이 아니라 하느님의입에서 나오는 모든 말씀으로 살리라' 고 하지 않았느냐?" 하고 대답하셨다.
4:4 예수님께서 대답하셨다. “성경에 기록되어 있다. ‘사람은 빵만으로 살지 않고 하느님의 입에서 나오는 모든 말씀으로 산다. ’ ”

4:5 그러자 악마는 예수를 거룩한 도시로 데리고 가서 성전 꼭대기에 세우고
4:5 그러자 악마는 예수님을 데리고 거룩한 도성으로 가서 성전 꼭대기에 세운 다음,

4:6 "당신이 하느님의 아들이거든 뛰어 내려 보시오. 성서에, '하느님이 천사들을 시켜 너를 시중들게 하시리니 그들이 손으로 너를 받들어 너의 발이 돌에 부딪히지 않게 하시리라' 하지 않았소?" 하고 말하였다.
4:6 그분께 말하였다. “당신이 하느님의 아들이라면 밑으로 몸을 던져 보시오. 성경에 이렇게 기록되어 있지 않소? ‘그분께서는 너를 위해 당신 천사들에게 명령하시리라.’ ‘행여 네 발이 돌에 차일세라 그들이 손으로 너를 받쳐 주리라.’”

4:7 예수께서는 "'주님이신 너의 하느님을 떠보지 말라' 는 말씀도 성서에 있다" 하고 대답하셨다.
4:7 예수님께서는 그에게 이르셨다. “성경에 이렇게도 기록되어 있다. ‘주 너의 하느님을 시험하지 마라.’ ”

4:8 악마는 다시 아주 높은 산으로 예수를 데리고 가서 세상의 모든 나라와 그 화려한 모습을 보여 주며
4:8 악마는 다시 그분을 매우 높은 산으로 데리고 가서, 세상의 모든 나라와 그 영광을 보여 주며,

4:9 "당신이 내 앞에 절하면 이 모든 것을 당신에게 주겠소" 하고 말하였다.
4:9 “당신이 땅에 엎드려 나에게 경배하면 저 모든 것을 당신에게 주겠소.” 하고 말하였다.

4:10 그러자 예수께서는 "사탄아, 물러 가라! 성서에 '주님이신 너희 하느님을 경배하고 그분만을 섬겨라' 고 하시지 않았느냐?" 하고 대답하셨다.
4:10 그때에 예수님께서 그에게 말씀하셨다. “사탄아, 물러가라. 성경에 기록되어 있다.‘주 너의 하느님께 경배하고 그분만을 섬겨라. ’ ”

4:11 마침내 악마는 물러 가고 천사들이 와서 예수께 시중들었다.
4:11 그러자 악마는 그분을 떠나가고, 천사들이 다가와 그분의 시중을 들었다.

4:12 요한이 잡혔다는 말을 들으시고 예수께서는 다시 갈릴래아로 가셨다.
4:12 예수님께서는 요한이 잡혔다는 말을 들으시고 갈릴래아로 물러가셨다.

4:13 그러나 나자렛에 머물지 않으시고 즈불룬과 납달리 지방 호숫가에있는 가파르나움으로 가서 사셨다.
4:13 그리고 나자렛을 떠나 즈불룬과 납탈리 지방 호숫가에 있는 카파르나움으로 가시어 자리를 잡으셨다.

4:14 이리하여 예언자 이사야를 시켜,
4:14 이사야 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.

4:15 "즈불룬과 납달리, 호수로 가는 길, 요르단강 건너편, 이방인의 갈릴래아.
4:15 “즈불룬 땅과 납탈리 땅 바다로 가는 길, 요르단 건너편 이민족들의 갈릴래아,

4:16 어둠 속에 앉은 백성이 큰 빛을 보겠고 죽음의 그늘진 땅에 사는 사람들에게 빛이 비치리라" 하신 말씀이 이루어졌다.
4:16 어둠 속에 앉아 있는 백성이 큰 빛을 보았다. 죽음의 그림자가 드리운 고장에 앉아 있는 이들에게 빛이 떠올랐다.”

4:17 이 때부터 예수께서는 전도를 시작하시며 "회개하라. 하늘 나라가다가 왔다" 하고 말씀하셨다.
4:17 그때부터 예수님께서는 “회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다.” 하고 선포하기 시작하셨다.

4:18 예수께서 갈릴래아 호숫가를 걸어 가시다가 베드로라는 시몬과 안드레아 형제가 그물을 던지고 있는 것을 보셨다. 그들은 어부였다.
4:18 예수님께서는 갈릴래아 호숫가를 지나가시다가 두 형제, 곧 베드로라는 시몬과 그의 동생 안드레아가 호수에 어망을 던지는 것을 보셨다. 그들은 어부였다.

4:19 예수께서 그들에게 "나를 따라 오너라. 내가 너희를 사람 낚는 어부로 만들겠다" 하시자
4:19 예수님께서 그들에게 이르셨다. “나를 따라오너라. 내가 너희를 사람 낚는 어부로 만들겠다.”

4:20 그들은 곧 그물을 버리고 예수를 따라 갔다.
4:20 그러자 그들은 곧바로 그물을 버리고 예수님을 따랐다.

4:21 예수께서는 거기서 조금 더 가시다가 이번에는 제베대오의 아들 야고보와 요한 형제를 보셨는데 그들은 자기 아버지 제베대오와 함께 배에서 그물을 손질하고 있었다. 예수께서 그들을 부르시자
4:21 거기에서 더 가시다가 예수님께서 다른 두 형제, 곧 제베대오의 아들 야고보와 그의 동생 요한이 배에서 아버지 제베대오와 함께 그물을 손질하는 것을 보시고 그들을 부르셨다.

4:22 그들은 곧 배를 버리고 아버지를 떠나 예수를 따라 갔다.
4:22 그들은 곧바로 배와 아버지를 버려두고 그분을 따랐다.

4:23 예수께서 온 갈릴래아를 두루 다니시며 회당에서 가르치고 하늘 나라의 복음을 선포하시며 백성 가운데서 병자와 허약한 사람들을모두 고쳐 주셨다.
4:23 예수님께서는 온 갈릴래아를 두루 다니시며 회당에서 가르치시고 하늘 나라의 복음을 선포하시며, 백성 가운데에서 병자와 허약한 이들을 모두 고쳐 주셨다.

4:24 예수의 소문이 온 시리아에 퍼지자 사람들은 갖가지 병에 걸려 신음하는 환자들과 마귀 들린 사람들과 간질병자들과 중풍병자들을 예수께 데려 왔다. 예수께서는 그들을 모두 고쳐 주셨다.
4:24 그분의 소문이 온 시리아에 퍼졌다. 그리하여 사람들이 갖가지 질병과 고통에 시달리는 환자들과 마귀 들린 이들, 간질 병자들과 중풍 병자들을 그분께 데려왔다. 예수님께서는 그들을 고쳐 주셨다.

4:25 그러자 갈릴래아와 데카폴리스와 예루살렘과 유다와 요르단강 건너편에서 온 많은 무리가 예수를 따랐다.
4:25 그러자 갈릴래아, 데카폴리스, 예루살렘, 유다, 그리고 요르단 건너편에서 온 많은 군중이 그분을 따랐다.

List of Articles
번호 분류 제목
공지 본 성경의 장과 절의 순서에 대해서
28 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 01장
27 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 02장
26 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 03장
» 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 04장
24 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 05장
23 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 06장
22 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 07장
21 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 08장
20 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 09장
19 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 10장
18 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 11장
17 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 12장
16 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 13장
15 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 14장
14 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 15장
13 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 16장
12 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 17장
11 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 18장
10 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 19장
9 마태복음 공동번역 / 카톨릭 성경, 마태복음 20장
목록
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소