Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
3:1 시어머니 나오미가 룻에게 말했다. "악아, 이젠 너도 행복을 누리며 살 보금자리가 있어야겠구나. 내가 그것을 마련해 주마. 그렇지 않느냐?

3:2 너는 보아즈 댁 아낙네들과 어울려 지냈지만 그분은 너도 알다시피 우리와는 친척이다. 바로 오늘 밤 그분은 타작 마당에서 보리를 까부를 것이다.

3:3 그러니 너는 목욕을 하고 향수를 바른 다음 장옷을 입고 그 댁 타작 마당에 내려가 보아라. 그분이 저녁 식사를 마치기까지는 눈치채이지 않도록 하여라.

3:4 그분이 잠자리에 들거든 그 잠자리를 잘 알아두었다가 살그머니 가서 그 발치께를 들치고, 거기 누워라. 그 다음에 네가 할 일은 그분이 일러줄 것이다."

3:5 "어머님 말씀대로 어김없이 하겠습니다." 룻은 이렇게 대답하고,

3:6 타작 마당으로 내려가 시어머니가 시킨 대로 하였다.

3:7 보아즈는 먹고 마시고 나서 흐뭇한 마음으로 보리 가리 옆에 가서 누웠다. 룻은 살며시 가서 그의 발치께를 들치고 거기 누웠다.

3:8 보아즈는 한밤중에 한기를 느껴 몸을 웅크리다가 발치께에 웬 여자가 누워 있는 것을 알고

3:9 "너는 웬 여자냐?" 하고 물었다. "비녀는 룻입니다." 하고 룻이 대답했다. "어르신네께서는 이 몸을 맡아주실 분이십니다. 그 옷자락으로 저의 몸을 덮어주십시오."

3:10 "악아, 야훼께 복을 받아라." 하고 보아즈는 말했다. "너는 돈이야 있든 없든 젊은 사람을 따라감직한데 그러지 아니하고 이렇게까지 효성을 다하니, 이것은 지난날의 효성보다도 더 갸륵하구나.

3:11 악아, 걱정하지 마라. 네가 무엇을 원하든지 내가 다 들어주마. 네가 굳센 여자라는 것은 이 성 안에 사는 내 겨레치고 모르는 사람이 없다.

3:12 너를 맡아줄 의무가 나에게 있는 것이 사실이지만 너한테는 나보다 더 가까운 친척이 또 있다.

3:13 이 밤은 여기서 지내거라. 내일 아침에 그가 너를 맡겠다고 나서면, 좋다, 그가 너를 맡을 것이다. 만일 그가 싫다고 하면, 내가 반드시 너를 맡아주겠다. 날이 샐 때까지 여기에서 쉬어라."

3:14 이리하여 룻은 날이 새기까지 그의 발치께에 누워 있다가, 여자가 타작 마당에 왔었다는 것이 알려져서는 안 된다는 보아즈의 말을 따라 서로 얼굴을 알아볼 수 있게 되기 전에 일어났다.

3:15 보아즈는 룻이 쓰고 있는 장옷을 벌리라고 한 다음 룻이 장옷을 벌리자 보리 여섯 되를 퍼 담아 지워주었다. 룻이 마을로 돌아와,

3:16 시어머니에게로 오자 시어머니는 어찌 되었느냐고 물었다. 룻은 그가 자기에게 해준 일을 다 고했다.

3:17 "시어머님께 빈손으로 돌아가서야 되겠느냐고 하시면서 보리를 여섯 되나 주시더군요."

3:18 이 말을 듣고 나오미는 "그분이 오늘 안으로 이 일을 결말짓지 않고는 못 견딜 것이다." 하면서 일이 어떻게 되는가 기다려 보라고 하였다. 

List of Articles
번호 분류 제목
993 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 12장
992 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 13장
991 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 14장
990 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 15장
989 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 16장
988 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 17장
987 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 18장
986 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 19장
985 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 20장
984 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 21장
983 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 22장
982 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 23장
981 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 24장
980 사사기 공동번역 개정판 사사기 01장
979 사사기 공동번역 개정판 사사기 02장
978 사사기 공동번역 개정판 사사기 03장
977 사사기 공동번역 개정판 사사기 04장
976 사사기 공동번역 개정판 사사기 05장
975 사사기 공동번역 개정판 사사기 06장
974 사사기 공동번역 개정판 사사기 07장
973 사사기 공동번역 개정판 사사기 08장
972 사사기 공동번역 개정판 사사기 09장
971 사사기 공동번역 개정판 사사기 10장
970 사사기 공동번역 개정판 사사기 11장
969 사사기 공동번역 개정판 사사기 12장
968 사사기 공동번역 개정판 사사기 13장
967 사사기 공동번역 개정판 사사기 14장
966 사사기 공동번역 개정판 사사기 15장
965 사사기 공동번역 개정판 사사기 16장
964 사사기 공동번역 개정판 사사기 17장
963 사사기 공동번역 개정판 사사기 18장
962 사사기 공동번역 개정판 사사기 19장
961 사사기 공동번역 개정판 사사기 20장
960 사사기 공동번역 개정판 사사기 21장
959 룻기 공동번역 개정판 룻기 01장
958 룻기 공동번역 개정판 룻기 02장
» 룻기 공동번역 개정판 룻기 03장
956 룻기 공동번역 개정판 룻기 04장
955 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 01장
954 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 02장
953 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 03장
952 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 04장
951 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 05장
950 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 06장
949 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 07장
948 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 08장
947 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 09장
946 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 10장
945 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 11장
944 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 12장
943 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 13장
942 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 14장
941 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 15장
940 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 16장
939 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 17장
938 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 18장
937 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 19장
936 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 20장
935 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 21장
934 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 22장
933 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 23장
932 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 24장
931 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 25장
930 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 26장
929 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 27장
928 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 28장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소