Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
1:1 1)영웅들이 세상을 다스리던 시대에 나라에 기근이 든 일이 있었다. 그 때 유다 베들레헴에 살던 한 사람이 모압 시골에 가서 몸붙여 살려고 아내와 두 아들을 거느리고 길을 떠났다. 천주교에서는 "판관", 개신교에서는 "사사"라고 불러 왔다.

1:2 그 사람의 이름은 엘리멜렉이며 아내는 나오미, 두 아들은 마흘론과 길룐이었는데, 그들은 유다 베들레헴 태생으로서 에브랏 집안 사람들이었다. 모압 시골에 가서 얼마 동안 지내다가

1:3 나오미의 남편 엘리멜렉은 아내 나오미와 두 아들을 남기고 세상을 떠났다.

1:4 그 뒤 두 아들은 모압 여자를 아내로 맞았는데 하나는 오르바요, 다른 하나는 룻이었다. 거기에서 십 년쯤 살다가,

1:5 마흘론과 길룐 두 사람도 세상을 떠났다. 이리하여 나오미는 남편을 여읜데다 두 아들마저 잃고 말았다.

1:6 그 무렵 야훼께서 당신의 백성을 돌보시어 풍년이 들었다는 소식이 모압 시골에 들려왔다. 나오미는 그 소식을 듣고 두 며느리와 함께 모압 시골을 떠나 고향으로 돌아가기로 하였다.

1:7 나오미는 두 며느리를 거느리고 살던 고장을 떠나 유다 지방을 향하여 길을 떠나가다가

1:8 두 며느리에게 이제 친정으로 돌아들 가라고 하며 이렇게 말했다. "너희가 죽은 내 아들들과 나에게 그토록 고맙게 해주었으니, 야훼께서도 그처럼 너희를 보살펴 주시기를 바란다.

1:9 너희 둘 다 새 남편을 맞아 보금자리를 꾸밀 수 있게 해주시겠지." 그리고는 두 며느리를 끌어안자 두 며느리는 울음을 터뜨리며

1:10 말했다. "안 됩니다. 저희는 어머님을 모시고 어머님 겨레의 품으로 돌아가겠습니다."

1:11 "너희는 돌아가야 한다, 얘들아. 어쩌자고 나를 따라가겠다고 하느냐?" 하며 나오미는 며느리들을 타일렀다. "내 태중에 너희 남편이 될 자식이라도 있는 줄 아느냐?

1:12 악아, 어서 돌아들 가거라. 나는 이렇게 늙어 이젠 재혼할 수도 없는 몸이다. 나에게 무슨 희망이 더 있겠느냐? 오늘 밤에라도 내가 남편을 맞아 자식을 낳는다 하자.

1:13 그것들이 자랄 때까지 기다릴 수야 없지 않겠느냐? 그걸 바라고 재혼도 하지 않고 어떻게 지낼 작정이냐? 악아, 그건 안 될 말이다. 제발 나를 더 괴롭히지 말아다오. 나는 이처럼 야훼께 얻어맞은 신세란다."

1:14 그들은 다시 소리내어 울었다. 그리고 오르바는 시어머니를 껴안고 작별 인사를 하고 나서 자기 겨레에게로 돌아갔다. 그러나 룻은 시어머니 곁을 떠나려 하지 않았다.

1:15 나오미가 다시 타일렀다. "보아라, 네 동서는 제 겨레와 제 신에게 돌아가지 않았느냐? 그러니 너도 네 동서를 따라 돌아가거라."

1:16 "저에게 어머님을 버려두고 혼자 돌아가라고 너무 성화하시지 마십시오." 하며 룻이 말했다. "어머님 가시는 곳으로 저도 가겠으며, 어머님 머무시는 곳에 저도 머물겠습니다. 어머님의 겨레가 제 겨레요 어머님의 하느님이 제 하느님이십니다.

1:17 어머님이 눈 감으시는 곳에서 저도 눈을 감고 어머님 곁에 같이 묻히렵니다. 어떠한 일이 있어도 안 됩니다. 죽음밖에는 아무도 저를 어머님에게서 떼어내지 못합니다."

1:18 이토록 끝내 따라 나서겠다고 버티자 나오미는 더 할 말이 없었다.

1:19 그리하여 둘은 길을 떠나 마침내 베들레헴에 다다랐다. 두 사람이 베들레헴에 들어서는 것을 보고 아낙네들은 "이 사람은 나오미가 아니야?" 하며 떠들썩했다.

1:20 그러나 나오미는 그들에게 이렇게 말했다. "이제 나를 나오미라고 부르지들 말아요. 2)사따이 신께서 나에게 쓰라림을 가득 안겨주셨다오. 그러니 나를 3)마라라고나 불러주어요. '전능하신 분'을 뜻한다.'나의 귀염둥이'(나오미)에서 '쓰라림'(마라)으로 이름이 바뀐다.

1:21 떠날 때는 아쉬운 것 하나 없었건만, 야훼께서는 나를 빈손으로 돌아오게 하셨다오. 그런데 어찌 나를 나오미라 부르시오? 야훼께서는 나의 허물을 들추어내셨다오. 사따이 신께서는 이렇듯이 나에게 불행을 안겨주셨다오."

1:22 이렇게 나오미는 모압 시골을 떠나 모압 사람인 며느리 룻을 데리고 돌아온 것이다. 그들이 베들레헴에 도착한 것은 보리를 거두어들일 무렵이었다.

List of Articles
번호 분류 제목
993 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 12장
992 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 13장
991 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 14장
990 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 15장
989 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 16장
988 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 17장
987 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 18장
986 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 19장
985 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 20장
984 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 21장
983 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 22장
982 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 23장
981 여호수아 공동번역 개정판 여호수아 24장
980 사사기 공동번역 개정판 사사기 01장
979 사사기 공동번역 개정판 사사기 02장
978 사사기 공동번역 개정판 사사기 03장
977 사사기 공동번역 개정판 사사기 04장
976 사사기 공동번역 개정판 사사기 05장
975 사사기 공동번역 개정판 사사기 06장
974 사사기 공동번역 개정판 사사기 07장
973 사사기 공동번역 개정판 사사기 08장
972 사사기 공동번역 개정판 사사기 09장
971 사사기 공동번역 개정판 사사기 10장
970 사사기 공동번역 개정판 사사기 11장
969 사사기 공동번역 개정판 사사기 12장
968 사사기 공동번역 개정판 사사기 13장
967 사사기 공동번역 개정판 사사기 14장
966 사사기 공동번역 개정판 사사기 15장
965 사사기 공동번역 개정판 사사기 16장
964 사사기 공동번역 개정판 사사기 17장
963 사사기 공동번역 개정판 사사기 18장
962 사사기 공동번역 개정판 사사기 19장
961 사사기 공동번역 개정판 사사기 20장
960 사사기 공동번역 개정판 사사기 21장
» 룻기 공동번역 개정판 룻기 01장
958 룻기 공동번역 개정판 룻기 02장
957 룻기 공동번역 개정판 룻기 03장
956 룻기 공동번역 개정판 룻기 04장
955 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 01장
954 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 02장
953 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 03장
952 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 04장
951 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 05장
950 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 06장
949 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 07장
948 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 08장
947 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 09장
946 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 10장
945 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 11장
944 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 12장
943 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 13장
942 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 14장
941 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 15장
940 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 16장
939 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 17장
938 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 18장
937 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 19장
936 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 20장
935 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 21장
934 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 22장
933 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 23장
932 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 24장
931 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 25장
930 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 26장
929 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 27장
928 사무엘상 공동번역 개정판 사무엘상 28장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소