Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
7:1 貴한 집의 딸아, 신을 신은 너의 발이 어찌 그리 아름다우냐. 너의 두 넓적다리 곡선미는 丈人의 손으로 만든 寶石 같구나.

7:2 네 배꼽은 섞은 葡萄酒가 充分히 차 있는 둥근 잔 같으며, 네 허리는 백합火爐 두른 밀단 같구나.

7:3 네 두 젖가슴은 한 쌍의 사슴 같고, 쌍둥이 노루 같구나.

7:4 네 목은 象牙 望臺같고 네 눈은 바드랍빔 城門 곁에 있는 헤스본 蓮못 같고 네 코는 다마스쿠스를 向한 레바논 望臺 같구나.

7:5 네 머리는 갈멜 산같고 네 머리카락은 者줏빛 같아서 王이 그 머리채에 사로잡혔구나.

7:6 나의 사랑, 즐거움이여, 어찌 그리 아름답고 어찌 그리 사랑스러우냐?

7:7 네 키는 棕櫚나무 같고 네 젖가슴은 그 열매 송이 같구나.

7:8 내가 말하기를, "棕櫚나무에 올라가 그 가지들을 잡아 보겠다." 하였다. 너의 두 젖가슴은 葡萄송이 같고 네 숨결은 사과 냄새와 같구나.

7:9 네 입은 좋은 葡萄酒 같아서 내 사랑하는 이에게 부드럽게 흘러 잠든 이의 입술을 움직이게 하는구나.

7:10 나는 내 사랑하는 이의 것이니, 그가 나를 思慕하는구나.

7:11 나의 사랑하는 者여, 우리 함께 들로 나가 마을에서 밤을 지냅시다.

7:12 우리가 일찍 일어나 葡萄園으로 가서, 葡萄나무에 싹이 났는지 葡萄 꽃술이 퍼졌는지, 石榴나무에 꽃이 피었는지 함께 살펴봅시다. 거기서 그대에게 나의 사랑을 드리겠습니다.

7:13 合歡菜가 香氣를 내뿜는데, 우리 문 들에는 새 것, 묵은 것, 온갖 좋은 과일들이 있으니, 내가 내 사랑하는 者, 當身을 爲해 쌓아 놓은 것입니다.


All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소