Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
5:1 Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you].
5:1 이제 오라, 너희 부자들이여, 너희에게 닥칠 재난으로 인하여 울고 통곡하라.

5:2 Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
5:2 너희의 재물은 썩었고, 너희의 의복은 좀먹었으며

5:3 Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
5:3 너희의 금과 은은 녹이 슬었으니, 이것들의 녹이 너희에게 증거가 되어 불같이 너희 살을 먹으리라. 너희가 마지막 날들을 위한 재물을 쌓았도다.

5:4 Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
5:4 보라, 너희 밭에서 추수한 일꾼들에게 속임수로 주지 않은 품삯이 소리지르며, 추수꾼들의 울부짖음이 만군의 주의 귀에 들렸느니라.

5:5 Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
5:5 너희는 땅에서 방탕하고 사치스럽게 살았도다. 너희가 살륙의 날처럼 너희 마음을 살지게 하였도다.

5:6 Ye have condemned [and] killed the just; [and] he doth not resist you.
5:6 너희가 그 의인을 정죄하고 죽였으나, 그 분은 너희에게 대항하지 아니하시느니라.

5:7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
5:7 그러므로 형제들아, 주께서 오실 때까지 인내하라. 보라, 농부들이 땅에서 나는 귀한 열매를 바라고 이른 비와 늦은 비를 받을 때까지 오래 참나니

5:8 Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
5:8 너희도 인내하며 마음을 견고케 하라. 주의 오심이 가까움이라.

5:9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
5:9 형제들아, 정죄받지 않으려거든 서로 원망하지 말라. 보라, 심판하시는 분이 문 앞에 서 계시니라.

5:10 Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
5:10 나의 형제들아, 주의 이름으로 말한 선지자들을 고난과 인내의 본으로 삼으라.

5:11 Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
5:11 보라, 우리는 견디어 내는 자들을 복 있는 사람들로 여기나니, 너희가 욥의 인내를 들었고 또 주의 결말을 보았거니와, 주는 인정이 심히 많으시고 자비로우시니라.

5:12 But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and [your] nay, nay; lest ye fall into condemnation.
5:12 나의 형제들아, 무엇보다도 맹세하지 말라. 하늘로도 말고 땅으로도 말며 어떤 다른 맹세로도 말지니라. 다만 너희는 '예'할 것은 '예'하고, '아니라'할 것은 '아니라'하여 정죄에 빠지지 않도록 하라.

5:13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
5:13 너희 가운데 고난받는 자가 있느냐? 그는 기도할 것이요, 즐거워하는 자가 있느냐? 그는 시로 노래할지니라.

5:14 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐? 그는 교회의 장로들을 청할 것이요, 장로들은 주의 이름으로 그에게 기름을 붓고 그를 위하여 기도할지니라.

5:15 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
5:15 믿음의 기도는 병든 자들을 구원하리니 주께서 그를 일으키시리라. 그가 죄들을 범했어도 그것들을 용서해 주시리라.

5:16 Confess [your] faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
5:16 그러므로 너희는 서로 잘못을 자백하고 치유를 위하여 서로 기도하라. 의인의 효과적이고 열렬한 기도는 역사하는 힘이 많으니라.

5:17 Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
5:17 엘리야는 우리와 같은 성정에 속한 사람이지만 비가 오지 않기를 간절히 기도하였더니 삼 년 육 개월이나 땅에 비가 오지 않았고

5:18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
5:18 다시 기도하였더니 하늘이 비를 내려 땅이 열매를 내었느니라.

5:19 Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
5:19 형제들아, 너희 가운데 누가 진리를 떠나 과오를 범할 때 누군가가 그를 회심하게 한다면

5:20 Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
5:20 그 죄인을 자신의 잘못된 길에서 돌아서게 하는 그 사람은 한 사람의 혼을 사망에서 구원하게 될 것이며, 수많은 죄들을 덮게 되리라는 것을 그로 하여금 알게 하라.

List of Articles
번호 분류 제목
60 디도서 KJV / 한글KJV 디도서 01장
59 디도서 KJV / 한글KJV 디도서 02장
58 디도서 KJV / 한글KJV 디도서 03장
57 빌레몬서 KJV / 한글KJV 빌레몬서 01장
56 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 01장
55 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 02장
54 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 03장
53 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 04장
52 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 05장
51 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 06장
50 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 07장
49 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 08장
48 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 09장
47 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 10장
46 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 11장
45 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 12장
44 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 13장
43 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 01장
42 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 02장
41 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 03장
40 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 04장
» 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 05장
38 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 01장
37 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 02장
36 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 03장
35 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 04장
34 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 05장
33 베드로후서 KJV / 한글KJV 베드로후서 01장
32 베드로후서 KJV / 한글KJV 베드로후서 02장
31 베드로후서 KJV / 한글KJV 베드로후서 03장
30 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 01장
29 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 02장
28 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 03장
27 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 04장
26 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 05장
25 요한이서 KJV / 한글KJV 요한이서 01장
24 요한삼서 KJV / 한글KJV 요한삼서 01장
23 유다서 KJV / 한글KJV 유다서 01장
22 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 01장
21 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 02장
20 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 03장
19 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 04장
18 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 05장
17 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 06장
16 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 07장
15 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 08장
14 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 09장
13 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 10장
12 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 11장
11 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 12장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 Next
/ 6

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소