Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
6:1 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
6:1 너희 중에 누가 다른 사람에 대하여 문제가 생겼을 때 불의한 자들 앞에서 재판을 받으려 하고 성도들 앞에서는 하지 아니하느냐?

6:2 Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
6:2 너희는 성도들이 세상을 심판하리라는 것을 알지 못하느냐? 세상이 너희에게 심판을 받을진대 너희가 지극히 작은 일들을 심판할 역량도 없느냐?

6:3 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
6:3 너희는 우리가 천사들을 심판하리라는 것을 알지 못하느냐? 하물며 이생의 일들이랴!

6:4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
6:4 너희가 이생의 일들에 관하여 판단할 일이 있을 때 교회 안에서 가장 존경받지 못하는 자들을 판단하도록 세울지니라.

6:5 I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
6:5 내가 너희를 부끄럽게 하려고 이 말을 하노라. 너희 가운데 현명한 사람이 없다는 것이 사실이냐? 자기 형제들 사이에 판단할 수 있는 사람이 정말 한 사람도 없느냐?

6:6 But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
6:6 그래서 형제가 형제로 더불어 고소하러 가며 그것도 믿지 않는 자들 앞에서 하느냐?

6:7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
6:7 그러므로 이제 너희 가운데 소송 사건이 있다는 것이 이미 너희 가운데 엄연한 허물이 되나니, 차라리 불의한 일을 당하는 것이 낫지 아니하며, 차라리 속임을 당하는 것이 낫지 아니하냐?

6:8 Nay, ye do wrong, and defraud, and that [your] brethren.
6:8 오히려 너희는 불의를 행하고 속이되 너희 형제들에게 하는도다.

6:9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
6:9 불의한 자는 하나님의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 여자 처럼 행세하는 자들이나 남자 동성 연애자들이나

6:10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
6:10 도둑질하는 자들이나 탐욕을 부리는 자들이나 주정뱅이들이나 욕설하는 자들이나 착취하는 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못하리라.

6:11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
6:11 너희 가운데도 이런 일을 행하였던 자들이 더러 있었으나 너희가 주 예수의 이름과 우리 하나님의 영으로 씻음을 받았고, 거룩하게 되었으며 의롭게 되었느니라.

6:12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
6:12 모든 것이 내게 합당하나 모든 것이 다 유익한 것이 아니며, 모든 것이 나를 위하여 합당하나, 내가 어떤 권세에도 얽매이지 아니하리라.

6:13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
6:13 음식은 배를 위하고 배는 음식을 위하나 하나님께서는 이것과 저것 둘 다 폐하시리라. 이제 몸은 음행을 위하지 아니하고 주를 위하며, 주께서는 몸을 위하시느니라.

6:14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
6:14 하나님께서는 주를 살리셨으니, 그 분의 능력으로 우리도 살리시리라.

6:15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harlot? God forbid.
6:15 너희의 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐? 내가 그리스도의 지체를 가지고 창녀의 지체로 만들 수 있겠느냐? 결코 그럴 수 없느니라.

6:16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
6:16 또한, 창녀와 합하는 자는 한 몸인 것을 너희가 알지 못하느냐? 그가 말씀하시기를 "둘이 한 몸이 되리라."고 하셨느니라.

6:17 But he that is joined unto the Lord is one spirit.
6:17 그러나 주와 합하는 자는 한 영이니라.

6:18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
6:18 음행을 피하라. 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있지만 음행하는 자는 자기 몸에 죄를 짓는 것이라.

6:19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?
6:19 또한, 너희 몸은 너희가 하나님으로부터 받은 바 너희 안에 계신 성령의 전인 것을 알지 못하느냐? 너희는 너희 자신의 것이 아니니라.

6:20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
6:20 너희는 값을 치르고 산 것이니 그러므로 하나님의 것인 너희 몸과 너희 영으로 하나님께 영광을 돌리라.

  1. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 01장

  2. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 02장

  3. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 03장

  4. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 04장

  5. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 05장

  6. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 06장

  7. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 07장

  8. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 08장

  9. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 09장

  10. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 10장

  11. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 11장

  12. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 12장

  13. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 13장

  14. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 14장

  15. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 15장

  16. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도전서

    KJV / 한글KJV 고린도전서 16장

목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소