5:1 And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause [it] to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
5:1 인자야, 너는 예리한 칼을 취하여 삭도로 삼아 네 머리털과 네 수염을 밀어서 저울에 달아 그 털을 나누었다가
5:2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
5:2 포위하는 날이 차거든 너는 성읍 가운데서 털 삼분의 일을 불로 사르고 너는 삼분의 일을 가지고 그것을 칼로 치고 또 삼분의 일은 바람에 흩으라. 그리하면 내가 그들을 쫓아 칼을 빼리라.
5:3 Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
5:3 너는 또한 그 중에서 얼마를 집어 네 옷자락에 싸고
5:4 Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; [for] thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
5:4 그 중에서 집어 불 가운데로 던져서 불에 태우라. 이는 그 속에서 불이 이스라엘의 온 집으로 나올 것임이라.
5:5 Thus saith the Lord GOD; This [is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries [that are] round about her.
5:5 주 하나님이 이같이 말하노라. 이것이 예루살렘이라. 내가 이것을 민족들과 그녀를 둘러 있는 나라들 가운데 두었으나
5:6 And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that [are] round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
5:6 그녀가 민족들보다 더 많이 내 명령을 사악함으로 바꾸었고, 내 규례를 그녀를 둘러싸고 있는 나라들보다 더 많이 바꾸었으니, 이는 그들이 나의 명령과 규례를 거부하고 그것들 안에서 행하지 아니하였음이라.
5:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that [are] round about you, [and] have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that [are] round about you;
5:7 그러므로 주 하나님이 이같이 말하노라. 너희가 너희를 둘러싸고 있는 민족들보다 더 번성한 고로 내 규례를 행하지 아니하고 내 명령도 지키지 아니하며 너희를 둘러싸고 있는 민족들의 공의에 따라 행하지도 아니하였으므로,
5:8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, [am] against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
5:8 주 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 나, 곧 내가 너를 대적하여 민족들의 목전에서 네 안에서 심판을 행하리라.
5:9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
5:9 내가 너의 모든 가증함 때문에 전에도 행하지 아니하였고 앞으로도 더이상 행하지 아니할 그 같은 일을 네 안에서 행하리라.
5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
5:10 그리하여 네 안에서 아비들이 그 아들들을 먹고 아들들이 그들의 아비를 먹으리니, 그리하면 내가 네 안에서 심판을 행하여 내가 너의 모든 남은 자들을 사면에 흩으리라.
5:11 Wherefore, [as] I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
5:11 그러므로 주 하나님이 말하노라. 내가 살아 있나니, 네가 너의 모든 혐오스러운 것들과 네 모든 가증한 것들로 내 성소를 더럽혔으므로, 내가 또한 반드시 너를 소멸시킬 것이요 내 눈이 아끼지 아니할 것이며 내가 어떤 긍휼도 베풀지 아니하리라.
5:12 A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
5:12 네 가운데서 삼분의 일은 전염병으로 죽을 것이요 그들은 기근으로 네 가운데서 진멸되리라. 또 삼분의 일은 네 주위의 칼에 쓰러지리라. 또 내가 삼분의 일을 사면에 흩어 버리고 그들을 쫓아 칼을 빼리라.
5:13 Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
5:13 그리하여 내 화가 이루게 되리니 내가 내 분노를 그들 위에 있게 하리라. 그러면 내가 위안 받게 되리라. 내가 내 분노를 그들 안에서 이루면 그들은 나 주가 열심히 그것을 말하였음을 알게 되리라.
5:14 Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by.
5:14 또 내가 너를 황폐하게 만들고 너를 둘러싸고 있는 민족들 가운데서 지나가는 모든 사람들의 목전에 비방거리가 되게 하리라.
5:15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken [it].
5:15 그리하여 내가 성냄과 분노와 열화 같은 책망으로 네게 심판을 행하면 그것이 너를 둘러싸고 있는 민족들에게 질책과 조롱과 교훈과 놀라움이 되리라. 나 주가 그것을 말하였느니라.
5:16 When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction, [and] which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
5:16 내가 기근의 악한 화살을 그들에게 보내면 그것이 그들의 파멸이 될 것이니, 내가 너희를 멸하려고 그것을 보내리라. 또 내가 너희에게 기근을 늘려서 너희의 식량봉을 꺾으리라.
5:17 So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken [it].
5:17 그리하여 내가 너희에게 기근과 악한 짐승들을 보내리니, 그리하면 그것들이 너를 앗아갈 것이요, 전염병과 피가 너를 지나가리니 내가 칼을 네 위에 가져오리라. 나 주가 그것을 말하였느니라.
5:1 인자야, 너는 예리한 칼을 취하여 삭도로 삼아 네 머리털과 네 수염을 밀어서 저울에 달아 그 털을 나누었다가
5:2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
5:2 포위하는 날이 차거든 너는 성읍 가운데서 털 삼분의 일을 불로 사르고 너는 삼분의 일을 가지고 그것을 칼로 치고 또 삼분의 일은 바람에 흩으라. 그리하면 내가 그들을 쫓아 칼을 빼리라.
5:3 Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
5:3 너는 또한 그 중에서 얼마를 집어 네 옷자락에 싸고
5:4 Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; [for] thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
5:4 그 중에서 집어 불 가운데로 던져서 불에 태우라. 이는 그 속에서 불이 이스라엘의 온 집으로 나올 것임이라.
5:5 Thus saith the Lord GOD; This [is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries [that are] round about her.
5:5 주 하나님이 이같이 말하노라. 이것이 예루살렘이라. 내가 이것을 민족들과 그녀를 둘러 있는 나라들 가운데 두었으나
5:6 And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that [are] round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
5:6 그녀가 민족들보다 더 많이 내 명령을 사악함으로 바꾸었고, 내 규례를 그녀를 둘러싸고 있는 나라들보다 더 많이 바꾸었으니, 이는 그들이 나의 명령과 규례를 거부하고 그것들 안에서 행하지 아니하였음이라.
5:7 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that [are] round about you, [and] have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that [are] round about you;
5:7 그러므로 주 하나님이 이같이 말하노라. 너희가 너희를 둘러싸고 있는 민족들보다 더 번성한 고로 내 규례를 행하지 아니하고 내 명령도 지키지 아니하며 너희를 둘러싸고 있는 민족들의 공의에 따라 행하지도 아니하였으므로,
5:8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, [am] against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
5:8 주 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 나, 곧 내가 너를 대적하여 민족들의 목전에서 네 안에서 심판을 행하리라.
5:9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
5:9 내가 너의 모든 가증함 때문에 전에도 행하지 아니하였고 앞으로도 더이상 행하지 아니할 그 같은 일을 네 안에서 행하리라.
5:10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
5:10 그리하여 네 안에서 아비들이 그 아들들을 먹고 아들들이 그들의 아비를 먹으리니, 그리하면 내가 네 안에서 심판을 행하여 내가 너의 모든 남은 자들을 사면에 흩으리라.
5:11 Wherefore, [as] I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
5:11 그러므로 주 하나님이 말하노라. 내가 살아 있나니, 네가 너의 모든 혐오스러운 것들과 네 모든 가증한 것들로 내 성소를 더럽혔으므로, 내가 또한 반드시 너를 소멸시킬 것이요 내 눈이 아끼지 아니할 것이며 내가 어떤 긍휼도 베풀지 아니하리라.
5:12 A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
5:12 네 가운데서 삼분의 일은 전염병으로 죽을 것이요 그들은 기근으로 네 가운데서 진멸되리라. 또 삼분의 일은 네 주위의 칼에 쓰러지리라. 또 내가 삼분의 일을 사면에 흩어 버리고 그들을 쫓아 칼을 빼리라.
5:13 Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
5:13 그리하여 내 화가 이루게 되리니 내가 내 분노를 그들 위에 있게 하리라. 그러면 내가 위안 받게 되리라. 내가 내 분노를 그들 안에서 이루면 그들은 나 주가 열심히 그것을 말하였음을 알게 되리라.
5:14 Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by.
5:14 또 내가 너를 황폐하게 만들고 너를 둘러싸고 있는 민족들 가운데서 지나가는 모든 사람들의 목전에 비방거리가 되게 하리라.
5:15 So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken [it].
5:15 그리하여 내가 성냄과 분노와 열화 같은 책망으로 네게 심판을 행하면 그것이 너를 둘러싸고 있는 민족들에게 질책과 조롱과 교훈과 놀라움이 되리라. 나 주가 그것을 말하였느니라.
5:16 When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction, [and] which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
5:16 내가 기근의 악한 화살을 그들에게 보내면 그것이 그들의 파멸이 될 것이니, 내가 너희를 멸하려고 그것을 보내리라. 또 내가 너희에게 기근을 늘려서 너희의 식량봉을 꺾으리라.
5:17 So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken [it].
5:17 그리하여 내가 너희에게 기근과 악한 짐승들을 보내리니, 그리하면 그것들이 너를 앗아갈 것이요, 전염병과 피가 너를 지나가리니 내가 칼을 네 위에 가져오리라. 나 주가 그것을 말하였느니라.
Previous
List