47:1 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
47:1 파라오가 가자를 치기 전에 필리스티아인들에게 대하여 선지자 예레미야에게 임한 주의 말씀이라.
47:2 Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
47:2 주가 이같이 말하노라. 보라, 물들이 북쪽에서 일어나 넘치는 홍수가 되어 그 땅과 그 땅에 있는 모든 것과, 성읍과 그 안에 거하는 자들을 휩쓸리니, 사람들이 부르짖고 그 땅의 모든 거민들이 애곡하리라.
47:3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong [horses], at the rushing of his chariots, [and at] the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to [their] children for feebleness of hands;
47:3 그의 힘센 말들이 구르는 말발굽 소리와, 그의 병거들의 돌진하는 소리와, 그의 바퀴들의 덜컹거리는 소리에 아비들이 손에 맥이 빠져 자기 자식들을 돌보지 못하리니,
47:4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, [and] to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
47:4 모든 필리스티아인들을 약탈하러 오는 날과, 투로와 시돈으로부터 남아 있는 모든 돕는 자들을 다 끊어 버릴 날로 인하여 주가 캅톨 지방의 남은 자들인 필리스티아인들을 약탈하리라.
47:5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off [with] the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
47:5 가자는 대머리가 되었고 아스클론은 그들의 계곡의 남은 자들과 끊어졌으니, 네가 언제까지 네 몸을 베겠느냐?
47:6 O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
47:6 오 너 주의 칼이여, 얼마동안 네가 잠잠하게 되겠느냐? 네 칼집에 들어가서 쉬고 가만히 있을지니라.
47:7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
47:7 주가 아스클론과 그 해변을 치라고 명하셨으니 어찌 잠잠하겠느냐? 그곳에서 그가 그 일을 지정하셨느니라.
47:1 파라오가 가자를 치기 전에 필리스티아인들에게 대하여 선지자 예레미야에게 임한 주의 말씀이라.
47:2 Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
47:2 주가 이같이 말하노라. 보라, 물들이 북쪽에서 일어나 넘치는 홍수가 되어 그 땅과 그 땅에 있는 모든 것과, 성읍과 그 안에 거하는 자들을 휩쓸리니, 사람들이 부르짖고 그 땅의 모든 거민들이 애곡하리라.
47:3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong [horses], at the rushing of his chariots, [and at] the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to [their] children for feebleness of hands;
47:3 그의 힘센 말들이 구르는 말발굽 소리와, 그의 병거들의 돌진하는 소리와, 그의 바퀴들의 덜컹거리는 소리에 아비들이 손에 맥이 빠져 자기 자식들을 돌보지 못하리니,
47:4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, [and] to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
47:4 모든 필리스티아인들을 약탈하러 오는 날과, 투로와 시돈으로부터 남아 있는 모든 돕는 자들을 다 끊어 버릴 날로 인하여 주가 캅톨 지방의 남은 자들인 필리스티아인들을 약탈하리라.
47:5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off [with] the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
47:5 가자는 대머리가 되었고 아스클론은 그들의 계곡의 남은 자들과 끊어졌으니, 네가 언제까지 네 몸을 베겠느냐?
47:6 O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
47:6 오 너 주의 칼이여, 얼마동안 네가 잠잠하게 되겠느냐? 네 칼집에 들어가서 쉬고 가만히 있을지니라.
47:7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
47:7 주가 아스클론과 그 해변을 치라고 명하셨으니 어찌 잠잠하겠느냐? 그곳에서 그가 그 일을 지정하셨느니라.
Previous
List