KJV / 한글KJV 이사야 19장

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
19:1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
19:1 이집트에 대한 엄중한 말씀이라. 보라, 주가 빠른 구름을 타고 이집트로 오시리라. 이집트의 우상들이 그의 임재 앞에서 떨며 이집트의 마음이 그 한가운데서 녹으리라.

19:2 And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom.
19:2 내가 이집트인들로 이집트인들을 대적하도록 선동하리니, 모든 사람이 자기 형제를 대적하여 싸울 것이며 모든 사람이 자기 이웃을 대적하고, 성읍이 성읍을 대적하며 왕국이 왕국을 대적하여 싸울 것이라.

19:3 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
19:3 이집트의 영이 그 가운데서 쇠약해질 것이요, 또 내가 그 계략을 멸망시킬 것이라. 그러면 그들은 우상들과 마법사들과 신접한 자들과 마술사들에게 구하리라.

19:4 And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
19:4 또 내가 이집트인들을 잔인한 군주의 손에 넘기리니, 흉포한 왕이 그들을 다스리리라. 주, 곧 만군의 주가 말하노라.

19:5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
19:5 물들이 바다로부터 없어지겠고 강이 다하여 마르리라.

19:6 And they shall turn the rivers far away; [and] the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
19:6 그들이 강들을 멀리 돌리리니, 방어용 시내들도 다하여 말라 버릴 것이요, 갈대들과 창포들도 마를 것이라.

19:7 The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no [more].
19:7 시냇가의 초장들과 시내 어귀의 초장들과 시냇가에 심은 모든 것은 말라서 없어질 것이며 아무것도 더 없으리라.

19:8 The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
19:8 어부들도 탄식할 것이요, 시내에 낚시를 던지는 자들도 모두 슬퍼할 것이며, 물에 그물을 치는 자들도 힘이 빠지리라.

19:9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
19:9 세마포를 짜는 자들과 그물을 짜는 자들이 치욕을 당할 것이라.

19:10 And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices [and] ponds for fish.
19:10 그들이 낙담하리니, 고기를 잡으려고 수문들과 방죽들을 만드는 자들도 그러하리라.

19:11 Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
19:11 소안의 통치자들은 실로 어리석고 파라오의 현명한 상담자들의 조언은 우둔해졌으니, 너희가 어떻게 파라오에게 말하기를 "나는 현명한 자의 자손이라, 옛 왕들의 자손이라." 할 수 있겠느냐?

19:12 Where [are] they? where [are] thy wise [men]? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
19:12 그들이 어디 있느냐? 너희 현자들은 어디 있느냐? 그들로 네게 지금 말하게 하고, 만군의 주가 이집트에 대하여 계획했던 것을 그들로 알게 하라.

19:13 The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, [even they that are] the stay of the tribes thereof.
19:13 소안의 통치자들은 어리석어졌으며, 놉의 통치자들은 기만을 당했도다. 그들은 이집트, 곧 그 지파들의 지주인 그들을 미혹하였도다.

19:14 The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken [man] staggereth in his vomit.
19:14 주가 그 가운데에 퇴폐한 영을 섞었고, 그들이 이집트로 모든 일에 잘못되게 하였으니, 마치 술취한 자가 토하면서 비틀거리는 것 같도다.

19:15 Neither shall there be [any] work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
19:15 이집트를 위해서는 머리나 꼬리나 가지나 줄기가 할 일이 없을 것이로다.

19:16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
19:16 그 날에 이집트는 여인들과 같으리니, 그 위에서 만군의 주가 흔드는 손 흔듦으로 인하여 무서워하며 두려워하리라.

19:17 And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
19:17 또 유다 땅이 이집트에게 공포가 되며 그것을 말하는 모든 자가 스스로 무서워하리니, 이는 만군의 주가 이집트에 대적하여 결정한 계획 때문이라.

19:18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
19:18 그 날에 이집트 땅에 다섯 성읍이 카나안 언어를 말하며 만군의 주께 맹세할 것이요, 한 성읍은 멸망의 성읍이라 불리리라.

19:19 In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
19:19 그 날에 이집트 땅 한가운데에 주를 위한 한 제단이 있을 것이요, 그 경계에는 주를 위한 한 기둥이 있으리라.

19:20 And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.
19:20 그것이 이집트 땅에서 만군의 주를 위한 표적과 증거가 되리니, 이는 그들이 압제자로 인하여 주께 부르짖을 것임이라. 그러면 주께서 그들에게 한 구주, 곧 위대한 이를 보내리니, 그가 그들을 건져내리라.

19:21 And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform [it].
19:21 주께서 자신을 이집트에 알게 하시리니, 그러면 그 날에 이집트인들이 주를 알 것이며 제물과 예물로 행할 것이니, 정녕, 그들이 주께 서원을 할 것이며, 또 그것을 이행하리라.

19:22 And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal [it]: and they shall return [even] to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
19:22 그래도 주께서는 이집트를 치시리니, 주께서 이집트를 치시고 또 치유하시리라. 그러면 그들이 곧 주께로 돌아올 것이니, 그러면 주께서 그들의 간구함을 들으시고 그들을 치유하시리라.

19:23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
19:23 그 날에 이집트에서 앗시리아까지 대로가 있게 되리니, 앗시리아인이 이집트로 들어갈 것이며 또 이집트인도 앗시리아로 들어갈 것이라. 그러면 이집트인들이 앗시리아인들과 함께 섬기리라.

19:24 In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land:
19:24 그 날에 이스라엘은 이집트와 앗시리아와 더불어 셋 가운데 하나가 될 것이며 땅 가운데 복이 되리니

19:25 Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed [be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
19:25 만군의 주께서 그들에게 복을 주어 말씀하시기를 "내 백성 이집트와 내 손으로 지은 앗시리아와 나의 유업 이스라엘에 복이 있으라." 하시리라.

Articles

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18