KJV / 한글KJV 시편 106장

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
106:1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
106:1 너희는 주를 찬양하라. 오 주께 감사드리라. 그는 선하시며 그의 자비는 영속함이로다.

106:2 Who can utter the mighty acts of the LORD? [who] can shew forth all his praise?
106:2 주의 능하신 행적들을 누가 말할 수 있으며 그의 모든 찬사를 누가 나타낼 수 있으랴?

106:3 Blessed [are] they that keep judgment, [and] he that doeth righteousness at all times.
106:3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다.

106:4 Remember me, O LORD, with the favour [that thou bearest unto] thy people: O visit me with thy salvation;
106:4 오 주여, 주의 백성에게 베푸시는 은총으로 나를 기억하시고, 오, 주의 구원으로 나를 찾아 주소서.

106:5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
106:5 그리하여 나로 주께서 택하신 자가 잘 되는 것을 보게 하시며, 주의 민족의 기쁨으로 즐거워하게 하시고, 주의 유업을 자랑하게 하소서.

106:6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
106:6 우리가 우리의 조상들과 함께 죄를 지었나이다. 우리가 죄악을 범하였으며 우리가 악하게 행하였나이다.

106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked [him] at the sea, [even] at the Red sea.
106:7 우리의 조상들이 이집트에서 행하신 주의 이적들을 깨닫지 못하였으며, 그들이 주의 수많은 자비를 기억하지 못하고 바다, 곧 홍해에서 주를 거역하였나이다.

106:8 Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
106:8 그럼에도 주께서 자기 이름을 위하여 그들을 구원하셨으니, 이는 자기의 강한 능력을 알리려 하심이라.

106:9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
106:9 그가 또 홍해를 꾸짖으시어 홍해가 말랐으며, 그들을 인도하시어 광야를 지나가듯이 깊은 곳들을 지나가게 하셨도다.

106:10 And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
106:10 그가 그들을 미워하던 자의 손에서 그들을 구원하셨으며, 그 원수의 손에서 그들을 구속하셨도다.

106:11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
106:11 물들이 그들의 원수들을 덮으니 그들 중 한 명도 남은 자가 없었도다.

106:12 Then believed they his words; they sang his praise.
106:12 그때 그들이 그의 말씀을 믿고 그를 찬송하였으나

106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
106:13 그들이 곧 그의 행사를 잊어버리고 그의 조언을 바라지 아니하며

106:14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
106:14 오히려 광야에서 지극히 욕심을 부려 사막에서 하나님을 시험하였으니

106:15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
106:15 주께서 그들의 요구대로 그들에게 주셨으나 그들의 혼 속으로 메마름을 보내셨도다.

106:16 They envied Moses also in the camp, [and] Aaron the saint of the LORD.
106:16 그들이 진 가운데서 모세와 또 주의 성도인 아론을 시기하니

106:17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
106:17 그 땅이 갈라져서 다단을 삼켰고 아비람의 무리를 덮었으며

106:18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
106:18 불이 그 무리 가운데 붙어서 화염이 악인들을 살랐도다.

106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
106:19 그들이 호렙에서 송아지를 만들고, 그 주조한 형상을 경배하여

106:20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
106:20 자기들의 영광을 풀을 먹는 수소의 모습으로 바꾸었도다.

106:21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
106:21 그들이 이집트에서 위대한 일들을 하셨던 그들의 구주 하나님을 잊었으니

106:22 Wondrous works in the land of Ham, [and] terrible things by the Red sea.
106:22 그는 함의 땅에서는 경이로운 일들을, 홍해에서는 무서운 일들을 행하신 분이라.

106:23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy [them].
106:23 그러므로 주께서 그들을 멸망시키리라 말씀하셨으나 그의 택하신 모세가 갈라진 틈 앞에서, 그의 앞에 서서 그의 진노를 돌이켜 그들을 멸하시지 않게 하였도다.

106:24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
106:24 정녕, 그들이 좋은 땅을 멸시하고, 그들이 그의 말씀을 믿지 아니하며

106:25 But murmured in their tents, [and] hearkened not unto the voice of the LORD.
106:25 오히려 그들의 장막에서 불평하며 주의 음성을 경청하지 아니하였도다.

106:26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
106:26 그러므로 주께서 그들을 대적하시어 그의 손을 들어올려 그들을 광야에서 쓰러지게 하셨으며

106:27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
106:27 그들의 씨를 민족들 가운데서 쓰러지게 하시고 그들을 땅들에 흩으셨도다.

106:28 They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
106:28 그들이 또 바알프올에게 연합하여 죽은 자들에게 바친 희생제물들을 먹음으로

106:29 Thus they provoked [him] to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
106:29 그들의 행위로 그를 격노케 하니 역병이 그들 가운데 퍼졌도다.

106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
106:30 그때 피느하스가 일어나 처벌하자 그 역병이 그쳤으며

106:31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
106:31 그 일이 모든 세대에 걸쳐 영원 무궁토록 그에게 의로 여겨졌도다.

106:32 They angered [him] also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
106:32 그들이 또한 다툼의 물들에서 주를 노하시게 하였으므로 그들로 인하여 모세가 곤란하게 되었도다.

106:33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
106:33 그들이 그의 영을 거역하였기에 모세가 자기 입술로 경솔하게 말하였도다.

106:34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
106:34 주께서 그들에게 명령한 민족들을 그들이 멸하지 아니하였고

106:35 But were mingled among the heathen, and learned their works.
106:35 오히려 이방 가운데 섞여 그들의 행위들을 배웠도다.

106:36 And they served their idols: which were a snare unto them.
106:36 그들이 이방의 우상들을 섬겼으니 그것들이 그들에게 덫이 되었도다.

106:37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
106:37 정녕, 그들이 자기 아들들과 자기 딸들을 마귀들에게 제물로 바쳐

106:38 And shed innocent blood, [even] the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
106:38 무죄한 피, 즉 자기 아들들과 자기 딸들의 피를 흘려 카나안의 우상들에게 제물로 바쳤으니, 그 땅이 피로 오염되었도다.

106:39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
106:39 그리하여 그들이 그들의 행실들로 더럽혀졌고 자기들의 만든 것들로 음행하였도다.

106:40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
106:40 그러므로 주의 진노가 자기 백성을 향하여 발하였으므로 그가 자신의 유업을 미워하시어

106:41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
106:41 그들을 이방의 손에 주셨으니, 그들을 미워한 자들이 그들을 지배하였도다.

106:42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
106:42 그들의 원수들도 그들을 압제하니, 그들이 원수들의 손 아래 복종하였도다.

106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought low for their iniquity.
106:43 그가 여러 번 그들을 구해 주셨으나 그들이 자기들의 책략으로 그를 격노케 하였으며, 자기들의 죄악으로 인하여 낮아지게 되었도다.

106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
106:44 그럼에도 그는 그들의 부르짖음을 들으시고 그들의 고통을 주시하시어

106:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
106:45 그들을 위해 자신의 언약을 기억하시고 그의 많은 자비를 따라 마음을 돌이키셨으며

106:46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
106:46 그들로 하여금 그들을 사로잡아 간 모든 자들로부터 불쌍히 여김을 받게 하셨도다.

106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
106:47 오 주 우리 하나님이여, 우리를 구원하시고 이방 가운데서 우리를 모으시어, 주의 거룩한 이름에 감사드리게 하시며 주의 찬양을 환호하게 하소서.

106:48 Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
106:48 이스라엘의 주 하나님은 영원부터 영원까지 송축받으실지로다. 모든 백성들은 아멘 할지어다. 너희는 주를 찬양하라.

Articles

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18