Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
56:1 {To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
56:1 {가드에서 필리스티아인들이 다윗을 붙잡았을 때, 악장을 따라 요낫엘렘레코킴으로 부른 다윗의 믹탐} 오 하나님이여, 나에게 자비를 베푸소서. 사람이 나를 삼키려 하고, 종일 공격하며 나를 압제하나이다.

56:2 Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
56:2 나의 원수들이 종일 나를 삼키려 하나이다. 오 주, 지극히 높으신 이여, 나를 대항하여 싸우는 자들이 많나이다.

56:3 What time I am afraid, I will trust in thee.
56:3 내가 무서워할 때에 주를 신뢰하리이다.

56:4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
56:4 하나님 안에서 내가 주의 말씀을 찬양하리니, 내가 나의 신뢰를 하나님께 두나이다. 나는 육체가 내게 행할 수 있는 것을 두려워하지 아니하리이다.

56:5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
56:5 그들은 날마다 내 말들을 왜곡하며, 나를 대적하는 그들의 모든 생각은 악한 것이니이다.

56:6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
56:6 그들이 함께 모여 숨으며, 내 걸음을 주목하여 내 혼을 기다리나이다.

56:7 Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
56:7 죄악으로 인하여 그들이 도피하리이까? 오 하나님이여, 주의 분노로 그 백성을 내던지소서.

56:8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
56:8 주께서 나의 방황함을 말씀하시오니, 나의 눈물을 주의 병에 담으소서. 그것들이 주의 책에 있지 아니하나이까?

56:9 When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
56:9 내가 주께 부르짖으면 그때 내 원수들이 물러가리이다. 이것을 내가 아오니, 이는 하나님께서 내 편이심이니이다.

56:10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
56:10 하나님 안에서 내가 주의 말씀을 찬양하리니, 주 안에서 내가 주의 말씀을 찬양하리이다.

56:11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
56:11 내가 내 신뢰를 하나님께 두었으니, 나는 사람이 내게 행하는 것을 무서워하지 아니하리이다.

56:12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
56:12 오 하나님이여, 주의 서원이 내게 있으니 내가 주께 찬양을 드리리이다.

56:13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
56:13 주께서 내 혼을 죽음에서 구해 내셨으니, 주께서 넘어짐에서 내 발을 구해 주시어 나로 하나님 앞에서 산 자의 빛 가운데로 다니게 하지 아니하시겠나이까?

List of Articles
번호 분류 제목
429 시편 KJV / 한글KJV 시편 023장
428 시편 KJV / 한글KJV 시편 024장
427 시편 KJV / 한글KJV 시편 025장
426 시편 KJV / 한글KJV 시편 026장
425 시편 KJV / 한글KJV 시편 027장
424 시편 KJV / 한글KJV 시편 028장
423 시편 KJV / 한글KJV 시편 029장
422 시편 KJV / 한글KJV 시편 030장
421 시편 KJV / 한글KJV 시편 031장
420 시편 KJV / 한글KJV 시편 032장
419 시편 KJV / 한글KJV 시편 033장
418 시편 KJV / 한글KJV 시편 034장
417 시편 KJV / 한글KJV 시편 035장
416 시편 KJV / 한글KJV 시편 036장
415 시편 KJV / 한글KJV 시편 037장
414 시편 KJV / 한글KJV 시편 038장
413 시편 KJV / 한글KJV 시편 039장
412 시편 KJV / 한글KJV 시편 040장
411 시편 KJV / 한글KJV 시편 041장
410 시편 KJV / 한글KJV 시편 042장
409 시편 KJV / 한글KJV 시편 043장
408 시편 KJV / 한글KJV 시편 044장
407 시편 KJV / 한글KJV 시편 045장
406 시편 KJV / 한글KJV 시편 046장
405 시편 KJV / 한글KJV 시편 047장
404 시편 KJV / 한글KJV 시편 048장
403 시편 KJV / 한글KJV 시편 049장
402 시편 KJV / 한글KJV 시편 050장
401 시편 KJV / 한글KJV 시편 051장
400 시편 KJV / 한글KJV 시편 052장
399 시편 KJV / 한글KJV 시편 053장
398 시편 KJV / 한글KJV 시편 054장
397 시편 KJV / 한글KJV 시편 055장
» 시편 KJV / 한글KJV 시편 056장
395 시편 KJV / 한글KJV 시편 057장
394 시편 KJV / 한글KJV 시편 058장
393 시편 KJV / 한글KJV 시편 059장
392 시편 KJV / 한글KJV 시편 060장
391 시편 KJV / 한글KJV 시편 061장
390 시편 KJV / 한글KJV 시편 062장
389 시편 KJV / 한글KJV 시편 063장
388 시편 KJV / 한글KJV 시편 064장
387 시편 KJV / 한글KJV 시편 065장
386 시편 KJV / 한글KJV 시편 066장
385 시편 KJV / 한글KJV 시편 067장
384 시편 KJV / 한글KJV 시편 068장
383 시편 KJV / 한글KJV 시편 069장
382 시편 KJV / 한글KJV 시편 070장
381 시편 KJV / 한글KJV 시편 071장
380 시편 KJV / 한글KJV 시편 072장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소