55:1 {악장을 따라 느기놋에 맞춘 마스킬, 다윗의 시} 오 하나님이여, 나의 기도에 귀를 기울이시고, 나의 간구로부터 자신을 숨기지 마소서.
55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
55:2 내게 주의를 기울이시고 내 말을 들으소서. 내가 슬픔으로 편치 못하여 탄식하오니
55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
55:3 이는 원수의 음성과 악인의 압제 때문이니이다. 그들이 내게 죄악을 던지며, 진노로 나를 미워하나이다.
55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
55:4 내 마음이 내 안에서 심히 아파하며, 사망의 공포가 내 위에 떨어졌나이다.
55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
55:5 두려움과 떨림이 내게 임하였고 공포가 나를 덮었나이다.
55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
55:6 내가 말하기를 "내게 비둘기처럼 날개가 있다면! 그러면 내가 멀리 날아가 안식하리라.
55:7 Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. Selah.
55:7 보라, 그러면 내가 멀리 달아나 광야에서 거하리라. 셀라.
55:8 I would hasten my escape from the windy storm [and] tempest.
55:8 내가 폭풍과 광풍에서 빨리 피하리라." 하였나이다.
55:9 Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
55:9 오 주여, 멸하시고 그들의 혀들을 가르소서. 이는 내가 성 안에서 폭력과 분쟁을 보았음이니이다.
55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.
55:10 그들이 밤낮으로 성벽 위를 돌아다니니, 그 성 가운데 재난과 슬픔이 있나이다.
55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
55:11 사악이 그 가운데 있으며, 기만과 간계가 그 거리에서 떠나지 아니하나이다.
55:12 For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:
55:12 나를 비난하는 자는 원수가 아니었으니, 그랬더라면 내가 참을 수 있었으리라. 나를 대적하여 자신을 높인 자는 나를 미워하던 자가 아니었으니, 그랬더라면 내가 그를 피하여 숨었으리라.
55:13 But [it was] thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
55:13 그러나 그는 바로 너로다. 나와 같은 사람이요, 나의 안내자요, 나의 벗이로다.
55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
55:14 우리가 함께 다정하게 의논하였으며 하나님의 집에서 사람들과 함께 다녔도다.
55:15 Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them.
55:15 사망으로 그들을 덮치게 하고, 그들을 급히 지옥으로 내려가게 할지라. 이는 사악함이 그들의 처소에, 또 그들 가운데 있음이라.
55:16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
55:16 나로 말하면, 나는 하나님을 부르리니 그리하면 주께서 나를 구원하시리라.
55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
55:17 저녁과 아침과 정오에 내가 기도하며 큰 소리로 부르짖으리니, 그리하면 그가 내 음성을 들으시리라.
55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were many with me.
55:18 그는 나를 대적하는 전쟁으로부터 평안 가운데 내 혼을 구해 내셨으니, 이는 나와 함께한 자가 많았음이라.
55:19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
55:19 하나님께서 들으시고 그들에게 고통을 주시리니, 그는 옛부터 계신 분이시라. 셀라. 그들에게는 변화가 없으므로 그들이 하나님을 두려워하지 아니하는도다.
55:20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
55:20 그는 자기 손을 뻗쳐 자기와 화목한 자를 대항하고 그의 언약을 파기하였도다.
55:21 [The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his heart: his words were softer than oil, yet [were] they drawn swords.
55:21 그의 입의 말은 버터보다도 매끄러웠으나, 그의 마음 속에는 전쟁이 있었도다. 그의 말들은 기름보다도 부드러웠으나, 그것들은 뽑힌 칼이었도다.
55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
55:22 너의 짐을 주께 맡기라. 그리하면 그가 너를 붙드시고, 의인이 흔들리는 것을 결코 허락하지 아니하시리라.
55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
55:23 그러나, 오 하나님이여, 주께서 그들을 멸망의 구덩이로 데려가시리니, 피 흘리기를 좋아하고 속이는 자들은 그들의 날의 절반도 살지 못하리이다. 그러나 나는 주를 신뢰하리이다.
Previous
List