51:1 {To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.} Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
51:1 {다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 그에게 왔을 때 악장을 따라 부른 다윗의 시} 오 하나님이여, 주의 자애하심을 따라 나에게 자비를 베푸소서. 주의 풍성한 자비를 따라 내 죄과들을 완전히 지우소서.
51:2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
51:2 나의 죄악으로부터 나를 철저히 씻으시고, 나의 죄로부터 나를 깨끗하게 하소서.
51:3 For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
51:3 내가 내 죄과들을 아오니, 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다.
51:4 Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
51:4 주, 주만을 거역하여 내가 죄를 지었으며 주의 목전에서 이 악한 행실을 행하였으니, 주께서 말씀하실 때에 의로우시고 주께서 판단하실 때에 순전하시리이다.
51:5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
51:5 보소서, 내가 죄악 중에서 태어났고, 죄 중에서 내 어머니가 나를 배었나이다.
51:6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
51:6 보소서, 주께서는 마음에 있는 진실을 원하시오니, 주께서는 감추어진 곳에서 나로 지혜를 알게 하시리이다.
51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
51:7 우슬초로 나를 정결케 하소서. 내가 깨끗케 되리이다. 나를 씻기소서. 내가 눈보다 더 희게 되리이다.
51:8 Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
51:8 나로 기쁨과 즐거움을 듣게 하소서. 주께서 꺾으신 뼈들이 즐거워하나이다.
51:9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
51:9 나의 죄들로부터 주의 얼굴을 가리소서. 나의 모든 죄악들을 도말하소서.
51:10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
51:10 오 하나님이여, 내 안에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 바른 영을 새롭게 하소서.
51:11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
51:11 주의 임재로부터 나를 내어쫓지 마시고 주의 거룩한 영을 내게서 거두어 가지 마소서.
51:12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
51:12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고, 주의 자원하는 영으로 나를 붙드소서.
51:13 [Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
51:13 그리하면 내가 범법자들에게 주의 길을 가르치리니, 죄인들이 주께로 돌아오리이다.
51:14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
51:14 오 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 구해 주소서. 주는 나의 구원의 하나님이시니이다. 내 혀가 주의 의를 소리 높여 노래하리이다.
51:15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
51:15 오 주여, 주께서는 내 입술을 열어 주소서. 그리하면 내 입이 주를 찬양함을 보이리이다.
51:16 For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering.
51:16 주께서는 희생제를 원치 아니하시나이다. 그렇지 아니하였으면 내가 그것을 드렸으리이다. 주께서는 번제도 기뻐하지 아니하시나이다.
51:17 The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
51:17 하나님의 희생제들은 상한 영이니, 오 하나님이여, 주께서는 상하고 참회하는 마음을 멸시하지 아니하시리이다.
51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
51:18 주의 선하신 기쁨으로 시온을 향하여 선을 행하시고 예루살렘 성벽들을 쌓으소서.
51:19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
51:19 그때 주께서는 의의 희생제들과 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니, 그때 그들이 주의 제단에 수송아지들을 드리리이다.
51:1 {다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 그에게 왔을 때 악장을 따라 부른 다윗의 시} 오 하나님이여, 주의 자애하심을 따라 나에게 자비를 베푸소서. 주의 풍성한 자비를 따라 내 죄과들을 완전히 지우소서.
51:2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
51:2 나의 죄악으로부터 나를 철저히 씻으시고, 나의 죄로부터 나를 깨끗하게 하소서.
51:3 For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
51:3 내가 내 죄과들을 아오니, 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다.
51:4 Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
51:4 주, 주만을 거역하여 내가 죄를 지었으며 주의 목전에서 이 악한 행실을 행하였으니, 주께서 말씀하실 때에 의로우시고 주께서 판단하실 때에 순전하시리이다.
51:5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
51:5 보소서, 내가 죄악 중에서 태어났고, 죄 중에서 내 어머니가 나를 배었나이다.
51:6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
51:6 보소서, 주께서는 마음에 있는 진실을 원하시오니, 주께서는 감추어진 곳에서 나로 지혜를 알게 하시리이다.
51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
51:7 우슬초로 나를 정결케 하소서. 내가 깨끗케 되리이다. 나를 씻기소서. 내가 눈보다 더 희게 되리이다.
51:8 Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
51:8 나로 기쁨과 즐거움을 듣게 하소서. 주께서 꺾으신 뼈들이 즐거워하나이다.
51:9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
51:9 나의 죄들로부터 주의 얼굴을 가리소서. 나의 모든 죄악들을 도말하소서.
51:10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
51:10 오 하나님이여, 내 안에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 바른 영을 새롭게 하소서.
51:11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
51:11 주의 임재로부터 나를 내어쫓지 마시고 주의 거룩한 영을 내게서 거두어 가지 마소서.
51:12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
51:12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고, 주의 자원하는 영으로 나를 붙드소서.
51:13 [Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
51:13 그리하면 내가 범법자들에게 주의 길을 가르치리니, 죄인들이 주께로 돌아오리이다.
51:14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
51:14 오 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 구해 주소서. 주는 나의 구원의 하나님이시니이다. 내 혀가 주의 의를 소리 높여 노래하리이다.
51:15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
51:15 오 주여, 주께서는 내 입술을 열어 주소서. 그리하면 내 입이 주를 찬양함을 보이리이다.
51:16 For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering.
51:16 주께서는 희생제를 원치 아니하시나이다. 그렇지 아니하였으면 내가 그것을 드렸으리이다. 주께서는 번제도 기뻐하지 아니하시나이다.
51:17 The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
51:17 하나님의 희생제들은 상한 영이니, 오 하나님이여, 주께서는 상하고 참회하는 마음을 멸시하지 아니하시리이다.
51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
51:18 주의 선하신 기쁨으로 시온을 향하여 선을 행하시고 예루살렘 성벽들을 쌓으소서.
51:19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
51:19 그때 주께서는 의의 희생제들과 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니, 그때 그들이 주의 제단에 수송아지들을 드리리이다.
List