Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
41:1 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down?
41:1 네가 갈고리로 리비야단을 끌어낼 수 있겠느냐? 또한 끈으로 그의 혀를 맬 수 있겠느냐?

41:2 Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
41:2 네가 갈고리를 그의 코에다 넣을 수 있겠느냐? 가시로 그의 턱을 꿸 수 있겠느냐?

41:3 Will he make many supplications unto thee? will he speak soft [words] unto thee?
41:3 그가 네게 여러 가지 간구들을 하겠느냐? 그가 네게 부드러운 말들을 하겠느냐?

41:4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
41:4 그가 너와 언약을 맺겠느냐? 네가 그를 영원히 종으로 삼겠느냐?

41:5 Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
41:5 네가 새와 더불어 노는 것처럼 그와 더불어 놀겠느냐? 네 소녀들을 위하여 그를 매어 두겠느냐?

41:6 Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
41:6 동료끼리 그를 가지고 잔치를 벌이겠느냐? 그들이 상인들 가운데서 그를 나누겠느냐?

41:7 Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
41:7 너는 가시 돋힌 철창으로 그의 가죽을 뚫어 메우겠느냐? 작살로 그의 머리를 찌르겠느냐?

41:8 Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
41:8 그에게 네 손을 대어 보라. 싸움을 상상해 보고 다시는 하지 말지니라.

41:9 Behold, the hope of him is in vain: shall not [one] be cast down even at the sight of him?
41:9 보라, 그에 대한 소망이 헛되니 사람이 그를 보기만 하여도 기가 질리지 아니하겠느냐?

41:10 None [is so] fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
41:10 아무리 사나와도 감히 그를 격동시킬 자가 없으니, 누가 내 앞에 설 수 있겠느냐?

41:11 Who hath prevented me, that I should repay [him? whatsoever is] under the whole heaven is mine.
41:11 누가 내게 앞섰다고 내가 그에게 갚겠느냐? 온 하늘 아래 있는 것은 무엇이든지 내 것이니라.

41:12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
41:12 나는 그의 지체들이나 그의 힘이나 그의 잘생긴 부분에 대하여 숨기지 아니하리라.

41:13 Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
41:13 누가 그의 외피의 생김새를 찾아내겠느냐? 누가 두 겹 재갈을 가지고 그에게 다가갈 수 있겠느냐?

41:14 Who can open the doors of his face? his teeth [are] terrible round about.
41:14 누가 그의 얼굴의 문들을 열 수 있겠느냐? 그의 이빨은 무섭게 둘려 있도다.

41:15 [His] scales [are his] pride, shut up together [as with] a close seal.
41:15 그의 비늘은 그의 교만이라. 봉한 것처럼 서로 닫혀 있도다.

41:16 One is so near to another, that no air can come between them.
41:16 비늘과 비늘 사이가 너무 가까워서 그 사이로 바람도 들어 갈 수 없도다.

41:17 They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
41:17 그들은 서로 연결되어 있고 물려 있어 나눌 수 없도다.

41:18 By his neesings a light doth shine, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.
41:18 그의 재채기로 인하여 빛이 비치며 그의 눈은 아침의 눈꺼풀 같고

41:19 Out of his mouth go burning lamps, [and] sparks of fire leap out.
41:19 그의 입에서는 타는 등불들이 나오며 불똥이 튀는도다.

41:20 Out of his nostrils goeth smoke, as [out] of a seething pot or caldron.
41:20 그의 콧구멍에서는 연기가 나오니, 마치 끓는 솥이나 가마솥에서 나는 것 같도다.

41:21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
41:21 그의 숨결로 숯불을 피우며 화염이 그의 입에서 나오는도다.

41:22 In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
41:22 그의 목에는 힘이 몰려 있고 그 앞에서는 슬픔이 기쁨으로 변하는도다.

41:23 The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
41:23 그의 살에서 늘어진 부분들은 서로 연결되어 있고, 단단해서 움직여지지도 않는도다.

41:24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone].
41:24 그의 심장은 돌처럼 단단하며 맷돌의 아랫짝같이 딱딱하도다.

41:25 When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
41:25 그가 일어서면 용사들도 무서워하니 그들은 부숨으로써 스스로를 정결케 하는도다.

41:26 The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
41:26 칼로 그에게 대어도 소용이 없고 창이나 창살이나 갑옷도 소용이 없도다.

41:27 He esteemeth iron as straw, [and] brass as rotten wood.
41:27 그는 철을 지푸라기같이, 놋을 썩은 나무같이 여기는도다.

41:28 The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
41:28 화살도 그를 도망치게 할 수 없으며 던진 돌들도 그에게는 그루터기 같도다.

41:29 Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
41:29 창살들도 그루터기처럼 여겨지니 그가 투창의 흔들림을 비웃는도다.

41:30 Sharp stones [are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
41:30 그의 밑에는 뾰쪽한 돌들이 있으니 그가 진흙 위에 뾰쪽한 것으로 자국을 내는도다.

41:31 He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
41:31 그는 깊음을 솥같이 끓이며, 그는 바다를 향기름 솥같이 만드는도다.

41:32 He maketh a path to shine after him; [one] would think the deep [to be] hoary.
41:32 그는 자기 뒤에 빛을 내는 길을 만드나니, 보는 사람이 깊음을 회백색이라고 생각하는도다.

41:33 Upon earth there is not his like, who is made without fear.
41:33 땅 위에는 그같이 생긴 것이 없나니, 그는 두려움 없이 지음을 받았도다.

41:34 He beholdeth all high [things]: he [is] a king over all the children of pride.
41:34 그가 모든 높은 것들을 바라보니, 그는 모든 교만의 자식들을 다스리는 왕이니라." 하시니라.

List of Articles
번호 분류 제목
42 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 01장
41 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 02장
40 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 03장
39 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 04장
38 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 05장
37 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 06장
36 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 07장
35 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 08장
34 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 09장
33 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 10장
32 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 11장
31 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 12장
30 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 13장
29 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 14장
28 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 15장
27 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 16장
26 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 17장
25 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 18장
24 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 19장
23 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 20장
22 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 21장
21 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 22장
20 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 23장
19 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 24장
18 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 25장
17 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 26장
16 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 27장
15 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
14 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
13 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
12 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
11 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
10 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
9 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
8 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
7 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
6 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
5 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
4 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
3 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
» 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
1 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소