Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
22:1 그러자 테만인 엘리파스가 대답하여 말하기를

22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
22:2 "현명한 사람이 자신에게 유익할 수 있는 것처럼 사람이 하나님께 유익할 수 있겠느냐?

22:3 [Is it] any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect?
22:3 네가 의롭다는 것이 전능하신 분께 무슨 기쁨이 되겠느냐? 네가 네 행위를 온전하게 한다고 해서 그 분께 어떤 이익이 되겠느냐?

22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
22:4 그 분이 네가 두려워 너를 책망하시겠느냐? 그 분이 너와 함께 심판에 들어가시겠느냐?

22:5 [Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
22:5 네 사악함이 크지 아니하냐? 네 죄악이 끝이 없지 아니하냐?

22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
22:6 이는 네가 까닭없이 네 형제의 저당물을 취하고 헐벗은 자의 옷을 벗겼음이니

22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
22:7 네가 곤비한 자에게 마실 물을 주지 않았고 배고픈 자에게 빵을 주지 않았도다.

22:8 But [as for] the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
22:8 그러나 권세 있는 자는 땅을 소유하였고 존귀한 자가 거기서 살았도다.

22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
22:9 너는 과부들을 빈 손으로 보냈고 아비 없는 자들의 팔을 꺾었도다.

22:10 Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear troubleth thee;
22:10 그러므로 덫들이 너를 둘러 있고 갑작스런 두려움이 너를 불안하게 하며

22:11 Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
22:11 또한 어두움이 너로 볼 수 없게 하고 많은 물들이 너를 덮으리라.

22:12 [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
22:12 하나님이 하늘의 높은 데 계시지 아니하냐? 별들의 높음을 보라, 별들이 얼마나 높이 있는지!

22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
22:13 그러나 네가 말하기를 '하나님께서 어떻게 아시겠느냐? 그가 어두운 구름을 통하여 심판하실 수 있겠느냐?

22:14 Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
22:14 짙은 구름이 그를 가리니 그가 보지 못하고 그는 하늘의 주위를 거니는도다.' 하는구나.

22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
22:15 너는 악인들이 밟던 옛 길을 지켜 보았느냐?

22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
22:16 그들은 갑자기 끊어졌고 그들의 기초는 홍수로 휩쓸려 버렸도다.

22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
22:17 그들이 하나님께 말하기를 '우리를 떠나소서.'하였으니 전능하신 분이 그들을 위하여 무엇을 하실 수 있겠느냐?

22:18 Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
22:18 그러나 그 분은 좋은 것으로 그들의 집을 채웠지만 악인의 계획은 내게서 멀도다.

22:19 The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
22:19 의인은 그것을 보고 기뻐하며 무죄한 자는 그들을 조롱하여 비웃는도다.

22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
22:20 우리의 가진 것은 끊어지지 아니하였어도 불이 그들의 남은 것을 소멸시키는도다.

22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22:21 지금 너는 그 분과 친하고 맘을 편히 하라. 그리하면 복이 네게 임하리라.

22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
22:22 내가 원하노니 너는 그 분의 입에서 율법을 받고 그 분의 말씀을 네 마음에 두라.

22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
22:23 만일 네가 전능하신 분께 돌아가면 너는 세움을 입을 것이요 네 장막에서 죄악을 멀리 제거하게 되리라.

22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the [gold] of Ophir as the stones of the brooks.
22:24 그러면 너는 금을 먼지처럼, 오필의 금을 시내의 돌처럼 쌓으리라.

22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
22:25 실로 전능하신 분께서 네 방어자가 되실 것이요, 너는 풍부한 은을 가지리라.

22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
22:26 그 때에는 네가 전능하신 분 안에서 네 기쁨을 갖게 될 것이며 네 얼굴을 하나님께 들게 되리라.

22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
22:27 너는 그 분께 네 기도를 하리니, 그 분께서 네 기도를 들으시리라. 그리하면 그 분께서 네 서원을 갚아 주시리라.

22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
22:28 네가 어떤 일을 명하면 그 일이 네게 이루어질 것이요 빛이 네 길 위에 비치리라.

22:29 When [men] are cast down, then thou shalt say, [There is] lifting up; and he shall save the humble person.
22:29 사람들이 내던져지면 너는 '일으킴이 있으리라.'고 말할지니라. 그 분은 겸손한 사람을 구원하시리라.

22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
22:30 그 분은 무죄한 자의 섬을 구해 내시리니 그것이 네 손의 깨끗함에 의하여 구해냄을 받으리라." 하니라.

List of Articles
번호 분류 제목
42 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 01장
41 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 02장
40 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 03장
39 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 04장
38 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 05장
37 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 06장
36 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 07장
35 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 08장
34 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 09장
33 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 10장
32 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 11장
31 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 12장
30 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 13장
29 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 14장
28 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 15장
27 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 16장
26 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 17장
25 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 18장
24 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 19장
23 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 20장
22 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 21장
» 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 22장
20 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 23장
19 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 24장
18 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 25장
17 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 26장
16 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 27장
15 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
14 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
13 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
12 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
11 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
10 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
9 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
8 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
7 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
6 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
5 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
4 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
3 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
2 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
1 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소