Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
6:1 But Job answered and said,
6:1 그러나 욥이 대답하여 말하기를

6:2 Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
6:2 "내 슬픔을 전부 달아보고 내 재앙을 다 저울에 놓아 보았으면!

6:3 For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
6:3 지금 그것은 바다의 모래보다도 더 무거우므로 내 말들이 삼켜졌느니라.

6:4 For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
6:4 전능하신 분의 화살이 내 안에 있으며 내 영이 그 독을 마셨나니 하나님의 공포들이 나를 치려고 진열하도다.

6:5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
6:5 들나귀가 풀이 있는데 울겠느냐? 또한 소가 꼴 위에서 울겠느냐?

6:6 Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg?
6:6 소금 없이 싱거운 것을 먹을 수 있겠느냐? 또한 달걀의 흰자위가 무슨 맛이 있겠느냐?

6:7 The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat.
6:7 내 혼이 만지기를 싫어하는 것들은 마치 내 슬픈 음식 같도다.

6:8 Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for!
6:8 내가 구하는 것을 갖는다면, 내가 바라는 것을 하나님께서 내게 허락하신다면!

6:9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
6:9 나를 멸하시는 것이 하나님을 기쁘게 해 드린다면 그것마저 바라리라. 그가 그의 손을 풀어 나를 끊으시기를!

6:10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
6:10 그러면 내가 위로를 받을 것이며 슬픔 가운데서도 마음을 모질게 먹으리니, 그 분께서 사정없이 그리하시기를 바라노라.이는 내가 거룩하신 분의 말씀을 숨기지 아니하였음이라.

6:11 What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
6:11 내 기력이 어떠하다고 내가 소망을 가지겠느냐? 내 끝이 어떠하다고 내가 내 생명을 연장하겠느냐?

6:12 [Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
6:12 내 힘이 바위의 힘이겠느냐? 아니면 내 육신이 놋쇠의 육신이겠느냐?

6:13 [Is] not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
6:13 내 도움은 내 안에 있지 아니하냐? 지혜가 내게서 아주 쫓겨갔느냐?

6:14 To him that is afflicted pity [should be shewed] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
6:14 고난받는 자에게는 그의 친구로부터 동정이 베풀어져야 하나 그 친구는 전능하신 분의 두려움을 저버리는도다.

6:15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
6:15 내 형제들은 시내처럼 속임수로 행하고 시냇물의 흐름처럼 지나가나니

6:16 Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid:
6:16 시내들은 얼음으로 인하여 검어지고 그 속에는 눈이 감추어져 있도다.

6:17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
6:17 그 물이 따뜻해질 때 시내들은 사라지고 날씨가 따뜻해지면 그 자리에서 소진되는도다.

6:18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
6:18 그 물이 흘러가는 길들은 잘못 간 길이라, 아무데도 이르지 못하고 끊어지는도다.

6:19 The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
6:19 테마의 군대들이 바라보고 시바의 무리들도 그들을 기다렸도다.

6:20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
6:20 그들이 바랐으므로 당황하였으며 그들은 거기에 가서 수치를 당하였도다.

6:21 For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid.
6:21 이제 너희는 아무것도 아니라, 너희가 나의 낙담을 보고 무서워하는도다.

6:22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
6:22 내가 언제 내게 무엇을 가져오라 말하더냐? 아니면 나를 위하여 너희 재물로 보상하라 하더냐?

6:23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
6:23 아니면 원수의 손에서 나를 구원해 달라 하더냐? 아니면 힘센 자의 손에서 나를 구속해 달라 하더냐?

6:24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
6:24 나를 가르치라. 그리하면 입을 다물겠노라. 또한 내가 어디가 잘못되었는지 깨닫게 하라.

6:25 How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
6:25 옳은 말들은 얼마나 힘이 있느냐! 그러나 너희 주장은 무엇을 책망하는 것이냐?

6:26 Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
6:26 절망한 자가 말하는 것은 바람 같은 것인데 너희는 그 말을 책망하려고 하느냐?

6:27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
6:27 정녕, 너희는 아비 없는 자를 압박하고 너희 친구를 위하여 구덩이를 파는도다.

6:28 Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
6:28 그러므로 이제 너희가 만족하면 나를 쳐다보라. 내가 거짓말을 하고 있는지 너희에게 분명히 드러나리라.

6:29 Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
6:29 내가 원하노니 너희는 돌이켜서 죄악이 없게 하라. 정녕, 너희는 다시 돌이키라. 내 의가 그 안에 있느니라.

6:30 Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
6:30 내 혀에 죄악이 있느냐? 내 미각이 어찌 변질된 것들을 분별할 수 없겠느냐?

List of Articles
번호 분류 제목
42 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 01장
41 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 02장
40 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 03장
39 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 04장
38 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 05장
» 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 06장
36 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 07장
35 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 08장
34 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 09장
33 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 10장
32 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 11장
31 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 12장
30 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 13장
29 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 14장
28 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 15장
27 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 16장
26 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 17장
25 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 18장
24 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 19장
23 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 20장
22 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 21장
21 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 22장
20 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 23장
19 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 24장
18 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 25장
17 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 26장
16 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 27장
15 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
14 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
13 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
12 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
11 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
10 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
9 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
8 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
7 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
6 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
5 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
4 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
3 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
2 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
1 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소