4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
4:1 또 솔로몬이 놋으로 제단을 만들었으니, 길이가 이십 큐빗이요 너비가 이십 큐빗이며 높이가 십 큐빗이더라.
4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
4:2 또 바다를 부어 만들었으니, 이쪽 가장자리에서 저쪽 가장자리까지가 십 큐빗이요 주위가 둥굴고 그 높이는 오 큐빗이요, 삼십 큐빗의 줄로 그 주위를 둘렀더라.
4:3 And under it [was] the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, when it was cast.
4:3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 수소들의 형상이 있는데, 바다 주위를 돌아가며 매 큐빗에 열 마리씩 있으며, 바다를 부어 만들 때 수소들을 두 줄로 부어 만들었더라.
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were] inward.
4:4 그 바다를 수소 열둘이 받쳤으니, 셋은 북쪽을 바라보고 셋은 서쪽을 바라보며 셋은 남쪽을 바라보고 셋은 동쪽을 바라보며, 바다를 그것들 위에 두고 소들의 뒷부분은 안쪽으로 향하더라.
4:5 And the thickness of it [was] an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; [and] it received and held three thousand baths.
4:5 바다의 두께는 한 손 넓이만하고 그 가장자리는 백합 모양으로 잔의 가장자리같이 만들었으며, 그 바다가 삼천 밧을 받아 담았더라.
4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea [was] for the priests to wash in.
4:6 또 물대야 열 개를 만들어 다섯은 오른편에 다섯은 왼편에 두고 거기서 씻게 하였는데, 번제물들을 드릴 때 쓰는 것들을 거기에 씻게 하였더라. 그러나 그 바다는 제사장들로 씻게 하기 위해서더라.
4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left.
4:7 그가 그것들의 모양을 따라 금으로 촛대 열 개를 만들어 성전 안에 두었으니 오른편에 다섯, 왼편에 다섯이며
4:8 He made also ten tables, and placed [them] in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
4:8 또 상 열 개를 만들어 성전 안에 두었으니 오른편에 다섯, 왼편에 다섯이더라. 그가 또 금으로 대야 일백 개를 만들었더라.
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
4:9 또 제사장의 뜰과, 큰 뜰과, 뜰의 문들을 만들고 놋으로 그 문들을 입혔더라.
4:10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
4:10 그리고 그 바다를 남쪽과 마주대하는 동쪽 끝의 오른편에 두었더라.
4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
4:11 후람이 또 솥과 부삽과 대야들을 만들었더라. 후람이 솔로몬왕을 위하여 하나님의 전을 만드는 일을 끝마쳤으니
4:12 [To wit], the two pillars, and the pommels, and the chapiters [which were] on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which [were] on the top of the pillars;
4:12 즉 두 기둥과 두 기둥 꼭대기에 있는 공 같은 것과 기둥 머리이며 두 기둥 꼭대기에 있는 기둥 머리의 공 같은 것을 덮는 두 그물과
4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which [were] upon the pillars.
4:13 그 두 그물 위의 사백 개의 석류라. 그물 하나에 두 줄 석류가 있어 두 기둥 위에 있는 기둥 머리의 두 공 같은 것을 덮더라.
4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;
4:14 또 그가 받침을 만들었고, 그 받침 위의 물대야들과,
4:15 One sea, and twelve oxen under it.
4:15 바다 하나와, 그 바다 아래 열 두 마리 소를 만들었더라.
4:16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
4:16 또 솥과, 부삽과, 고기 갈고리와, 모든 기구들이니, 후람의 아버지가 주의 전을 위하여 빛나는 놋으로 솔로몬왕에게 만들어 주었는데
4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
4:17 왕이 요단 평원에서, 즉 숙콧과 스레다다 사이의 진흙땅에서 그것들을 부어 만들었더라.
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
4:18 이처럼 솔로몬이 이 모든 기명들을 심히 많이 만들었으니, 놋의 무게를 알아 낼 수가 없더라.
4:19 And Solomon made all the vessels that [were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread [was set];
4:19 솔로몬이 하나님의 전에 필요한 모든 기명들과, 금제단과, 빵을 차려 놓는 상들과,
4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
4:20 또 성소 앞에서 규례대로 불을 켜야 하는, 등이 달린 촛대들을 정금으로 만들었고,
4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;
4:21 그가 꽃들과, 등잔과, 집게들을 금, 곧 온전한 금으로 만들었으며,
4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, [of] pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy [place], and the doors of the house of the temple, [were of] gold.
4:22 심지 자르는 가위와, 대야와, 숟가락들을 순금으로 만들었고, 향로들과 전의 입구와 지성소의 안 문과 성전의 문들을 금으로 입혔더라.
4:1 또 솔로몬이 놋으로 제단을 만들었으니, 길이가 이십 큐빗이요 너비가 이십 큐빗이며 높이가 십 큐빗이더라.
4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
4:2 또 바다를 부어 만들었으니, 이쪽 가장자리에서 저쪽 가장자리까지가 십 큐빗이요 주위가 둥굴고 그 높이는 오 큐빗이요, 삼십 큐빗의 줄로 그 주위를 둘렀더라.
4:3 And under it [was] the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, when it was cast.
4:3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 수소들의 형상이 있는데, 바다 주위를 돌아가며 매 큐빗에 열 마리씩 있으며, 바다를 부어 만들 때 수소들을 두 줄로 부어 만들었더라.
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were] inward.
4:4 그 바다를 수소 열둘이 받쳤으니, 셋은 북쪽을 바라보고 셋은 서쪽을 바라보며 셋은 남쪽을 바라보고 셋은 동쪽을 바라보며, 바다를 그것들 위에 두고 소들의 뒷부분은 안쪽으로 향하더라.
4:5 And the thickness of it [was] an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; [and] it received and held three thousand baths.
4:5 바다의 두께는 한 손 넓이만하고 그 가장자리는 백합 모양으로 잔의 가장자리같이 만들었으며, 그 바다가 삼천 밧을 받아 담았더라.
4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea [was] for the priests to wash in.
4:6 또 물대야 열 개를 만들어 다섯은 오른편에 다섯은 왼편에 두고 거기서 씻게 하였는데, 번제물들을 드릴 때 쓰는 것들을 거기에 씻게 하였더라. 그러나 그 바다는 제사장들로 씻게 하기 위해서더라.
4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left.
4:7 그가 그것들의 모양을 따라 금으로 촛대 열 개를 만들어 성전 안에 두었으니 오른편에 다섯, 왼편에 다섯이며
4:8 He made also ten tables, and placed [them] in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
4:8 또 상 열 개를 만들어 성전 안에 두었으니 오른편에 다섯, 왼편에 다섯이더라. 그가 또 금으로 대야 일백 개를 만들었더라.
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
4:9 또 제사장의 뜰과, 큰 뜰과, 뜰의 문들을 만들고 놋으로 그 문들을 입혔더라.
4:10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
4:10 그리고 그 바다를 남쪽과 마주대하는 동쪽 끝의 오른편에 두었더라.
4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
4:11 후람이 또 솥과 부삽과 대야들을 만들었더라. 후람이 솔로몬왕을 위하여 하나님의 전을 만드는 일을 끝마쳤으니
4:12 [To wit], the two pillars, and the pommels, and the chapiters [which were] on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which [were] on the top of the pillars;
4:12 즉 두 기둥과 두 기둥 꼭대기에 있는 공 같은 것과 기둥 머리이며 두 기둥 꼭대기에 있는 기둥 머리의 공 같은 것을 덮는 두 그물과
4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which [were] upon the pillars.
4:13 그 두 그물 위의 사백 개의 석류라. 그물 하나에 두 줄 석류가 있어 두 기둥 위에 있는 기둥 머리의 두 공 같은 것을 덮더라.
4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;
4:14 또 그가 받침을 만들었고, 그 받침 위의 물대야들과,
4:15 One sea, and twelve oxen under it.
4:15 바다 하나와, 그 바다 아래 열 두 마리 소를 만들었더라.
4:16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
4:16 또 솥과, 부삽과, 고기 갈고리와, 모든 기구들이니, 후람의 아버지가 주의 전을 위하여 빛나는 놋으로 솔로몬왕에게 만들어 주었는데
4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
4:17 왕이 요단 평원에서, 즉 숙콧과 스레다다 사이의 진흙땅에서 그것들을 부어 만들었더라.
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
4:18 이처럼 솔로몬이 이 모든 기명들을 심히 많이 만들었으니, 놋의 무게를 알아 낼 수가 없더라.
4:19 And Solomon made all the vessels that [were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread [was set];
4:19 솔로몬이 하나님의 전에 필요한 모든 기명들과, 금제단과, 빵을 차려 놓는 상들과,
4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
4:20 또 성소 앞에서 규례대로 불을 켜야 하는, 등이 달린 촛대들을 정금으로 만들었고,
4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect gold;
4:21 그가 꽃들과, 등잔과, 집게들을 금, 곧 온전한 금으로 만들었으며,
4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, [of] pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy [place], and the doors of the house of the temple, [were of] gold.
4:22 심지 자르는 가위와, 대야와, 숟가락들을 순금으로 만들었고, 향로들과 전의 입구와 지성소의 안 문과 성전의 문들을 금으로 입혔더라.
Previous
List