Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
19:1 And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
19:1 사울이 그의 아들 요나단과 그의 모든 신하들에게 다윗을 죽이라고 말하였으나

19:2 But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret [place], and hide thyself:
19:2 사울의 아들 요나단은 다윗을 심히 기뻐하였으므로, 요나단이 다윗에게 일러 말하기를 "내 아버지 사울이 너를 죽이려 하는도다. 그러므로 이제 내가 네게 청하노니 아침까지 조심하고, 은밀한 곳에 거하여 숨어 있으라.

19:3 And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
19:3 네가 있는 들로 내가 나가, 내 아버지 곁에 서서 너에 관하여 내 아버지와 이야기한 후, 내가 아는 것을 모두 네게 말해 주리라." 하더라.

19:4 And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works [have been] to thee-ward very good:
19:4 그때 요나단이 그의 아버지 사울에게 다윗의 좋은 점을 고하여 말하기를 "왕께서는 왕의 신하 다윗을 대적하여 죄를 짓지 마소서. 그가 왕을 대적하여 죄를 짓지 아니하였으며, 왕께 행한 그의 행위가 심히 선하나이다.

19:5 For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
19:5 그가 자기 생명을 아끼지 아니하고 그 필리스티아인을 죽였으며, 주께서 온 이스라엘을 위하여 큰 구원을 이루셨나이다. 왕이 그것을 보셨고, 또 그것을 기뻐하셨나이다. 그런데 어찌하여 까닭없이 다윗을 죽여 무죄한 피에 대해 죄를 지으려 하시나이까?" 하니

19:6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, [As] the LORD liveth, he shall not be slain.
19:6 사울이 요나단의 음성을 경청하고 맹세하기를 "주의 살아 계심으로 맹세하노니, 그가 죽임을 당하지 아니하리라." 하더라.

19:7 And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
19:7 요나단이 다윗을 불러서 이 모든 일을 그에게 알려 주더라. 요나단이 다윗을 사울에게 인도하니 그가 이전처럼 사울 앞에 있더라.

19:8 And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
19:8 그때 전쟁이 다시 일어났으니, 다윗이 나가서 필리스티아인들과 싸워 그들을 크게 살륙하였으며, 그들이 다윗에게서 도망하더라.

19:9 And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with [his] hand.
19:9 사울이 그의 집에서 손에 창을 쥐고 있을 때 주께로부터 온 악령이 사울에게 임하였는데, 다윗은 손으로 연주를 하고 있었더라.

19:10 And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
19:10 그때 사울이 그 창으로 다윗을 벽에 박으려 하였으나 그가 사울 앞에서 빠져나간지라, 사울이 그 창을 벽에 박았더라. 다윗이 도망하여 그 밤에 피하니라.

19:11 Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
19:11 사울이 또한 사자들을 다윗의 집에 보내어 그를 지키다가 아침에 그를 죽이도록 하니, 다윗의 아내 미칼이 다윗에게 일러 말하기를 "당신이 당신의 생명을 이 밤에 구하지 아니하면 내일 죽임을 당하리이다." 하고

19:12 So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
19:12 미칼이 창문을 통하여 다윗을 내려가게 하니, 그가 가서 도망하여 피하였더라.

19:13 And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats' [hair] for his bolster, and covered [it] with a cloth.
19:13 그러자 미칼이 한 형상을 가져다가 침상에 누이고, 베개받이에 염소털로 만든 베개를 놓고 옷으로 덮으니라.

19:14 And when Saul sent messengers to take David, she said, He [is] sick.
19:14 사울이 다윗을 잡으려고 사자들을 보내니, 미칼이 말하기를 "그가 아프다."고 하자

19:15 And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
19:15 사울이 사자들을 다윗에게 다시 보내며 말하기를 "침상째 그를 내게 데려 오라. 내가 그를 죽이리라." 하더라.

19:16 And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats' [hair] for his bolster.
19:16 사자들이 들어오니, 보라, 침상에 한 형상이 있고 그 베개받이에는 염소털로 만든 베개가 있더라.

19:17 And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
19:17 사울이 미칼에게 말하기를 "어찌하여 네가 나를 그같이 속이고 내 원수를 멀리 보내어 그로 피하게 하였느냐?" 하니 미칼이 사울에게 대답하기를 "그가 내게 말하기를 '나를 가게 하라. 어찌하여 내가 너를 죽여야 하겠느냐?' 하더이다." 하니라.

19:18 So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
19:18 그리하여 다윗이 도망하고 피하여 라마에 있는 사무엘에게 가서 사울이 자기에게 한 모든 일을 그에게 고하더라. 그 후에 다윗과 사무엘이 나욧으로 가서 거하니라.

19:19 And it was told Saul, saying, Behold, David [is] at Naioth in Ramah.
19:19 누군가가 사울에게 고하여 말하기를 "보소서, 다윗이 라마의 나욧에 있나이다." 하니

19:20 And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing [as] appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
19:20 사울이 다윗을 잡으려고 사자들을 보내니라. 그들이 선지자들의 무리가 예언하고 사무엘이 그들의 우두머리로 서 있는 것을 보았을 때, 하나님의 영이 사울의 사자들에게 임하니 그들도 예언하더라.

19:21 And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
19:21 누군가가 그것을 사울에게 고하므로 그가 다른 사자들을 보내니, 그들 역시 예언하더라. 사울이 다시 사자들을 세 번째로 보내니 그들도 예언하더라.

19:22 Then went he also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they be] at Naioth in Ramah.
19:22 그러자 사울도 라마로 가서 세쿠에 있는 큰 샘에 와서 물어 말하기를 "사무엘과 다윗이 어디 있느냐?" 하니, 어떤 사람이 말하기를 "보소서, 그들이 라마의 나욧에 있나이다." 하더라.

19:23 And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
19:23 사울이 그 곳에서 라마의 나욧으로 가니, 하나님의 영이 그에게도 임하시어 그가 라마의 나욧에 이를 때까지 가면서 예언하더라.

19:24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, [Is] Saul also among the prophets?
19:24 그가 옷까지 벗고 사무엘 앞에서 똑같이 예언하며, 그 날 온 낮과 밤을 벗은 채로 누워 있더라. 그러므로 사람들이 말하기를 "사울도 선지자들 가운데 있느냐?" 하더라.

List of Articles
번호 분류 제목
991 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 12장
990 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 13장
989 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 14장
988 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 15장
987 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 16장
986 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 17장
985 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 18장
984 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 19장
983 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 20장
982 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 21장
981 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 22장
980 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 23장
979 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 24장
978 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 01장
977 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 02장
976 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 03장
975 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 04장
974 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 05장
973 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 06장
972 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 07장
971 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 08장
970 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 09장
969 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 10장
968 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 11장
967 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 12장
966 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 13장
965 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 14장
964 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 15장
963 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 16장
962 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 17장
961 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 18장
960 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 19장
959 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 20장
958 사사기 KJV / 한글KJV 사사기 21장
957 룻기 KJV / 한글KJV 룻기 01장
956 룻기 KJV / 한글KJV 룻기 02장
955 룻기 KJV / 한글KJV 룻기 03장
954 룻기 KJV / 한글KJV 룻기 04장
953 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 01장
952 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 02장
951 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 03장
950 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 04장
949 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 05장
948 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 06장
947 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 07장
946 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 08장
945 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 09장
944 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 10장
943 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 11장
942 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 12장
941 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 13장
940 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 14장
939 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 15장
938 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 16장
937 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 17장
936 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 18장
» 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 19장
934 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 20장
933 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 21장
932 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 22장
931 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 23장
930 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 24장
929 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 25장
928 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 26장
927 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 27장
926 사무엘상 KJV / 한글KJV 사무엘상 28장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소