28:1 And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, [even] Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
28:1 너는 이스라엘 자손 가운데서 네 형 아론과 그의 아들들을 그와 함께 네게로 오게 하여 그가 제사장 직분으로 나를 섬기도록 할지니, 아론과 아론의 아들들인 나답, 아비후, 엘르아살과 이다말이라.
28:2 And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
28:2 너는 네 형 아론을 위하여 영광과 아름다움을 위한 거룩한 의복을 만들지니라.
28:3 And thou shalt speak unto all [that are] wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
28:3 너는 내가 지혜의 영으로 충만케 한, 마음이 지혜로운 모든 자에게 말하여 그들로 아론을 성별케 할 그의 옷을 만들어 그가 제사장 직분으로 나를 섬기도록 하라.
28:4 And these [are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
28:4 이것들이 그들이 만들 의복들이니, 흉배와 에봇과 겉옷과 자수옷과 관과 허리띠라. 그들이 네 형 아론과 그의 아들들을 위하여 거룩한 의복을 만들어 그가 제사장 직분으로 나를 섬기도록 하라.
28:5 And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
28:5 그들은 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가는 베실을 사용할지니라.
28:6 And they shall make the ephod [of] gold, [of] blue, and [of] purple, [of] scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
28:6 그들이 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실을 써서 정교한 솜씨로 에봇을 만들되
28:7 It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and [so] it shall be joined together.
28:7 에봇에 어깨띠를 두 개 만들어 양쪽 가에다 달아서 서로 연결되게 하고
28:8 And the curious girdle of the ephod, which [is] upon it, shall be of the same, according to the work thereof; [even of] gold, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
28:8 에봇 위에 있는 정교한 허리띠는 에봇 짜는 법과 같게 할지니 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 할지니라.
28:9 And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
28:9 너는 얼룩마노 두 개를 취하여 그 위에 이스라엘 자손의 이름들을 새기되
28:10 Six of their names on one stone, and [the other] six names of the rest on the other stone, according to their birth.
28:10 그들의 출생 순위에 따라 한 보석에 그 여섯 이름을, 다른 보석에 나머지 여섯 이름을 새기며
28:11 With the work of an engraver in stone, [like] the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.
28:11 너는 보석에 새기는 자의 솜씨가 인장에 새김같이 하고 이스라엘 자손의 이름들을 그 두 보석에 새기고 보석들을 금장식에 물릴지니라.
28:12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod [for] stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
28:12 너는 그 두 보석을 에봇 어깨 위에 붙여 이스라엘 자손에게 기념의 보석들로 삼되 아론은 주 앞에서 그들의 이름을 자기 두 어깨에 메어서 기념이 되게 할지니라.
28:13 And thou shalt make ouches [of] gold;
28:13 너는 금장식을 만들고
28:14 And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
28:14 양 끝에 순금으로 두 사슬을 만들어 그것들을 꼬아서 그 꼰 사슬들을 그 장식들에다 고정시킬지니라.
28:15 And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; [of] gold, [of] blue, and [of] purple, and [of] scarlet, and [of] fine twined linen, shalt thou make it.
28:15 너는 심판의 흉배를 정교한 솜씨로 만들되 에봇의 솜씨에 따라 만들며 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 그것을 만들지니라.
28:16 Foursquare it shall be [being] doubled; a span [shall be] the length thereof, and a span [shall be] the breadth thereof.
28:16 그것을 두 겹으로 네모 반듯하게 하되 그 길이도 한 뼘, 그 폭도 한 뼘이 되게 하며
28:17 And thou shalt set in it settings of stones, [even] four rows of stones: [the first] row [shall be] a sardius, a topaz, and a carbuncle: [this shall be] the first row.
28:17 너는 보석들을 네 줄로 하여 보석들을 박아 끼우되 첫째 줄은 홍보석, 황옥, 홍옥이니 이것이 첫째 줄이 되게 하고
28:18 And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond.
28:18 둘째 줄은 에메랄드, 사파이어, 금강석이며
28:19 And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.
28:19 셋째 줄에는 리구르, 마노, 자수정이고
28:20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
28:20 넷째 줄에는 녹보석, 얼룩마노, 벽옥이니 그것들을 금에다 끼울지니라.
28:21 And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, [like] the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
28:21 이 보석들에 이스라엘 자손의 이름들을 있게 할지니, 열둘을 그들의 이름들에 따라 마치 인장을 새기듯이 할 것이요, 각 보석에 열두 지파에 따라 그 이름이 있게 할지니라.
28:22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] pure gold.
28:22 너는 순금으로 만들어 꼰 것의 양 끝에 사슬을 흉배 위에 만들고
28:23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
28:23 흉배 위에 두 금고리를 만들어 그 두 고리를 흉배 양 끝에 달고
28:24 And thou shalt put the two wreathen [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the breastplate.
28:24 꼰 두 금사슬을 흉배 끝에 있는 두 고리에 매며
28:25 And [the other] two ends of the two wreathen [chains] thou shalt fasten in the two ouches, and put [them] on the shoulderpieces of the ephod before it.
28:25 꼰 두 사슬의 다른 양 끝을 두 장식에 고정시켜 그 앞에 있는 에봇의 어깨띠에 맬지니라.
28:26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which [is] in the side of the ephod inward.
28:26 또 너는 금고리 둘을 만들어 에봇의 안쪽 면에 있는 가장자리의 흉배의 양 끝에 달고
28:27 And two [other] rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
28:27 다른 금고리 둘을 만들어 정교한 에봇 띠 위에 다른 고리가 연결되는 곳 옆에서 앞쪽을 향해 에봇 아래 양쪽 면에 달고
28:28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
28:28 청색 끈으로 에봇의 고리들에다 흉배의 고리로 흉배를 꿰어 정교한 에봇 띠 위에 붙여 흉배가 에봇으로부터 떨어지지 않게 하라.
28:29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy [place], for a memorial before the LORD continually.
28:29 아론이 성소에 들어갈 때는 그의 가슴 위 심판의 흉배에 이스라엘의 자손의 이름들을 지녀 주 앞에 지속적인 기념을 삼으라.
28:30 And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
28:30 너는 심판의 흉배 안에 우림과 툼밈을 넣어 아론이 주 앞에 들어갈 때에 그것들이 아론의 가슴에 있게 하라. 또한 아론은 주 앞에서는 지속적으로 그의 가슴 위에 이스라엘 자손의 심판을 지닐지니라.
28:31 And thou shalt make the robe of the ephod all [of] blue.
28:31 너는 에봇의 겉옷을 모두 청색으로 만들되
28:32 And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.
28:32 그 한가운데 꼭대기에는 구멍을 내고 그 구멍 주위에 직조한 묶음을 두어 사슬 갑옷의 구멍처럼 하여 그것이 찢어지지 않게 하라.
28:33 And [beneath] upon the hem of it thou shalt make pomegranates [of] blue, and [of] purple, and [of] scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
28:33 그 겉옷 가장자리로 둘레에 청색, 자색, 주홍색 실로 석류를 만들어 그 가장자리 아래에 달고 또 금방울들을 둘레의 석류 사이에 달지니
28:34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
28:34 금방울 한 개와 석류 한 개, 금방울 한 개와 석류 한 개를 겉옷의 가장자리 둘레에 달지니라.
28:35 And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy [place] before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
28:35 그것은 아론이 섬길 때 입을 것이니 그가 주 앞 성소에 들어갈 때와 그가 나올 때에 그 소리가 들리면 그가 죽지 않은 것이라.
28:36 And thou shalt make a plate [of] pure gold, and grave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
28:36 너는 순금으로 패를 만들어서 인장을 새기듯이 그 위에 주께 거룩함이라고 새기고
28:37 And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
28:37 너는 그것이 관 위에 있도록 청색 끈으로 매되 그것이 관 앞쪽에 있게 하라.
28:38 And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
28:38 이 패가 아론의 이마에 있게 하여 이스라엘 자손이 그들의 모든 거룩한 예물로 신성하게 하는 거룩한 것들의 죄악을 아론으로 하여금 감당하게 하라. 그 패가 아론의 이마에 항상 있으므로 그 예물들이 주께 받아들여지리라.
28:39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre [of] fine linen, and thou shalt make the girdle [of] needlework.
28:39 너는 가는 베실로 옷을 수놓고 또 가는 베실로 관을 만들고, 너는 허리띠를 바느질해서 만들지니라.
28:40 And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
28:40 아론의 아들들을 위하여 너는 옷들을 만들며 그들을 위하여 허리띠를 만들고 그들을 위하여 영광과 아름다움을 위한 모자를 만들되
28:41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
28:41 그것들을 네 형 아론과 그와 함께한 그의 아들들에게 입히고 그들에게 기름을 붓고, 그들을 성결하게 하고 그들을 거룩하게 하여 그들로 제사장 직분으로 나를 섬기게 할지니라.
28:42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
28:42 너는 그들에게 베로 속옷을 만들어 그들의 벌거벗음을 가리게 할지니 그 옷은 허리에서 넓적다리에까지 이르게 하라.
28:43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy [place]; that they bear not iniquity, and die: [it shall be] a statute for ever unto him and his seed after him.
28:43 아론과 그의 아들들은 회중의 성막에 들어갈 때나 성소에서 섬기려고 제단에 가까이 갈 때에 그것을 입어야 그들이 죄를 짓지 않아서 죽지 않으리니 그것이 그와 그의 씨가 지켜야 할 영원한 규례가 되리라.
28:1 너는 이스라엘 자손 가운데서 네 형 아론과 그의 아들들을 그와 함께 네게로 오게 하여 그가 제사장 직분으로 나를 섬기도록 할지니, 아론과 아론의 아들들인 나답, 아비후, 엘르아살과 이다말이라.
28:2 And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
28:2 너는 네 형 아론을 위하여 영광과 아름다움을 위한 거룩한 의복을 만들지니라.
28:3 And thou shalt speak unto all [that are] wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
28:3 너는 내가 지혜의 영으로 충만케 한, 마음이 지혜로운 모든 자에게 말하여 그들로 아론을 성별케 할 그의 옷을 만들어 그가 제사장 직분으로 나를 섬기도록 하라.
28:4 And these [are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
28:4 이것들이 그들이 만들 의복들이니, 흉배와 에봇과 겉옷과 자수옷과 관과 허리띠라. 그들이 네 형 아론과 그의 아들들을 위하여 거룩한 의복을 만들어 그가 제사장 직분으로 나를 섬기도록 하라.
28:5 And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
28:5 그들은 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가는 베실을 사용할지니라.
28:6 And they shall make the ephod [of] gold, [of] blue, and [of] purple, [of] scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
28:6 그들이 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실을 써서 정교한 솜씨로 에봇을 만들되
28:7 It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and [so] it shall be joined together.
28:7 에봇에 어깨띠를 두 개 만들어 양쪽 가에다 달아서 서로 연결되게 하고
28:8 And the curious girdle of the ephod, which [is] upon it, shall be of the same, according to the work thereof; [even of] gold, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
28:8 에봇 위에 있는 정교한 허리띠는 에봇 짜는 법과 같게 할지니 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 할지니라.
28:9 And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
28:9 너는 얼룩마노 두 개를 취하여 그 위에 이스라엘 자손의 이름들을 새기되
28:10 Six of their names on one stone, and [the other] six names of the rest on the other stone, according to their birth.
28:10 그들의 출생 순위에 따라 한 보석에 그 여섯 이름을, 다른 보석에 나머지 여섯 이름을 새기며
28:11 With the work of an engraver in stone, [like] the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.
28:11 너는 보석에 새기는 자의 솜씨가 인장에 새김같이 하고 이스라엘 자손의 이름들을 그 두 보석에 새기고 보석들을 금장식에 물릴지니라.
28:12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod [for] stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
28:12 너는 그 두 보석을 에봇 어깨 위에 붙여 이스라엘 자손에게 기념의 보석들로 삼되 아론은 주 앞에서 그들의 이름을 자기 두 어깨에 메어서 기념이 되게 할지니라.
28:13 And thou shalt make ouches [of] gold;
28:13 너는 금장식을 만들고
28:14 And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
28:14 양 끝에 순금으로 두 사슬을 만들어 그것들을 꼬아서 그 꼰 사슬들을 그 장식들에다 고정시킬지니라.
28:15 And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; [of] gold, [of] blue, and [of] purple, and [of] scarlet, and [of] fine twined linen, shalt thou make it.
28:15 너는 심판의 흉배를 정교한 솜씨로 만들되 에봇의 솜씨에 따라 만들며 금실과 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 그것을 만들지니라.
28:16 Foursquare it shall be [being] doubled; a span [shall be] the length thereof, and a span [shall be] the breadth thereof.
28:16 그것을 두 겹으로 네모 반듯하게 하되 그 길이도 한 뼘, 그 폭도 한 뼘이 되게 하며
28:17 And thou shalt set in it settings of stones, [even] four rows of stones: [the first] row [shall be] a sardius, a topaz, and a carbuncle: [this shall be] the first row.
28:17 너는 보석들을 네 줄로 하여 보석들을 박아 끼우되 첫째 줄은 홍보석, 황옥, 홍옥이니 이것이 첫째 줄이 되게 하고
28:18 And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond.
28:18 둘째 줄은 에메랄드, 사파이어, 금강석이며
28:19 And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.
28:19 셋째 줄에는 리구르, 마노, 자수정이고
28:20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
28:20 넷째 줄에는 녹보석, 얼룩마노, 벽옥이니 그것들을 금에다 끼울지니라.
28:21 And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, [like] the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
28:21 이 보석들에 이스라엘 자손의 이름들을 있게 할지니, 열둘을 그들의 이름들에 따라 마치 인장을 새기듯이 할 것이요, 각 보석에 열두 지파에 따라 그 이름이 있게 할지니라.
28:22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] pure gold.
28:22 너는 순금으로 만들어 꼰 것의 양 끝에 사슬을 흉배 위에 만들고
28:23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.
28:23 흉배 위에 두 금고리를 만들어 그 두 고리를 흉배 양 끝에 달고
28:24 And thou shalt put the two wreathen [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the breastplate.
28:24 꼰 두 금사슬을 흉배 끝에 있는 두 고리에 매며
28:25 And [the other] two ends of the two wreathen [chains] thou shalt fasten in the two ouches, and put [them] on the shoulderpieces of the ephod before it.
28:25 꼰 두 사슬의 다른 양 끝을 두 장식에 고정시켜 그 앞에 있는 에봇의 어깨띠에 맬지니라.
28:26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which [is] in the side of the ephod inward.
28:26 또 너는 금고리 둘을 만들어 에봇의 안쪽 면에 있는 가장자리의 흉배의 양 끝에 달고
28:27 And two [other] rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
28:27 다른 금고리 둘을 만들어 정교한 에봇 띠 위에 다른 고리가 연결되는 곳 옆에서 앞쪽을 향해 에봇 아래 양쪽 면에 달고
28:28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
28:28 청색 끈으로 에봇의 고리들에다 흉배의 고리로 흉배를 꿰어 정교한 에봇 띠 위에 붙여 흉배가 에봇으로부터 떨어지지 않게 하라.
28:29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy [place], for a memorial before the LORD continually.
28:29 아론이 성소에 들어갈 때는 그의 가슴 위 심판의 흉배에 이스라엘의 자손의 이름들을 지녀 주 앞에 지속적인 기념을 삼으라.
28:30 And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
28:30 너는 심판의 흉배 안에 우림과 툼밈을 넣어 아론이 주 앞에 들어갈 때에 그것들이 아론의 가슴에 있게 하라. 또한 아론은 주 앞에서는 지속적으로 그의 가슴 위에 이스라엘 자손의 심판을 지닐지니라.
28:31 And thou shalt make the robe of the ephod all [of] blue.
28:31 너는 에봇의 겉옷을 모두 청색으로 만들되
28:32 And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.
28:32 그 한가운데 꼭대기에는 구멍을 내고 그 구멍 주위에 직조한 묶음을 두어 사슬 갑옷의 구멍처럼 하여 그것이 찢어지지 않게 하라.
28:33 And [beneath] upon the hem of it thou shalt make pomegranates [of] blue, and [of] purple, and [of] scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
28:33 그 겉옷 가장자리로 둘레에 청색, 자색, 주홍색 실로 석류를 만들어 그 가장자리 아래에 달고 또 금방울들을 둘레의 석류 사이에 달지니
28:34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
28:34 금방울 한 개와 석류 한 개, 금방울 한 개와 석류 한 개를 겉옷의 가장자리 둘레에 달지니라.
28:35 And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy [place] before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
28:35 그것은 아론이 섬길 때 입을 것이니 그가 주 앞 성소에 들어갈 때와 그가 나올 때에 그 소리가 들리면 그가 죽지 않은 것이라.
28:36 And thou shalt make a plate [of] pure gold, and grave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
28:36 너는 순금으로 패를 만들어서 인장을 새기듯이 그 위에 주께 거룩함이라고 새기고
28:37 And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
28:37 너는 그것이 관 위에 있도록 청색 끈으로 매되 그것이 관 앞쪽에 있게 하라.
28:38 And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
28:38 이 패가 아론의 이마에 있게 하여 이스라엘 자손이 그들의 모든 거룩한 예물로 신성하게 하는 거룩한 것들의 죄악을 아론으로 하여금 감당하게 하라. 그 패가 아론의 이마에 항상 있으므로 그 예물들이 주께 받아들여지리라.
28:39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre [of] fine linen, and thou shalt make the girdle [of] needlework.
28:39 너는 가는 베실로 옷을 수놓고 또 가는 베실로 관을 만들고, 너는 허리띠를 바느질해서 만들지니라.
28:40 And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
28:40 아론의 아들들을 위하여 너는 옷들을 만들며 그들을 위하여 허리띠를 만들고 그들을 위하여 영광과 아름다움을 위한 모자를 만들되
28:41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
28:41 그것들을 네 형 아론과 그와 함께한 그의 아들들에게 입히고 그들에게 기름을 붓고, 그들을 성결하게 하고 그들을 거룩하게 하여 그들로 제사장 직분으로 나를 섬기게 할지니라.
28:42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
28:42 너는 그들에게 베로 속옷을 만들어 그들의 벌거벗음을 가리게 할지니 그 옷은 허리에서 넓적다리에까지 이르게 하라.
28:43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy [place]; that they bear not iniquity, and die: [it shall be] a statute for ever unto him and his seed after him.
28:43 아론과 그의 아들들은 회중의 성막에 들어갈 때나 성소에서 섬기려고 제단에 가까이 갈 때에 그것을 입어야 그들이 죄를 짓지 않아서 죽지 않으리니 그것이 그와 그의 씨가 지켜야 할 영원한 규례가 되리라.
Previous
List