Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
4:1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the LORD, the God of Israel,
4:1 When the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the LORD, the God of Israel,

4:2 they approached Zerub'babel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you; for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of E'sar-had'don king of Assyria who brought us here."
4:2 they approached Zerubbabel and the heads of families and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of King Esar-haddon of Assyria who brought us here."

4:3 But Zerub'babel, Jeshua, and the rest of the heads of fathers' houses in Israel said to them, "You have nothing to do with us in building a house to our God; but we alone will build to the LORD, the God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us."
4:3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of families in Israel said to them, "You shall have no part with us in building a house to our God; but we alone will build to the LORD, the God of Israel, as King Cyrus of Persia has commanded us."

4:4 Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
4:4 Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,

4:5 and hired counselors against them to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
4:5 and they bribed officials to frustrate their plan throughout the reign of King Cyrus of Persia and until the reign of King Darius of Persia.

4:6 And in the reign of Ahasu-e'rus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
4:6 In the reign of Ahasuerus, in his accession year, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

4:7 And in the days of Ar-ta-xerx'es, Bishlam and Mith'redath and Tab'eel and the rest of their associates wrote to Ar-ta-xerx'es king of Persia; the letter was written in Aramaic and translated.
4:7 And in the days of Artaxerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to King Artaxerxes of Persia; the letter was written in Aramaic and translated.

4:8 Rehum the commander and Shim'shai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Ar-ta-xerx'es the king as follows --
4:8 Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows

4:9 then wrote Rehum the commander, Shim'shai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
4:9 (then Rehum the royal deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the envoys, the officials, the Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa, that is, the Elamites,

4:10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnap'par deported and settled in the cities of Sama'ria and in the rest of the province Beyond the River, and now
4:10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River wrote--and now

4:11 this is a copy of the letter that they sent -- "To Ar-ta-xerx'es the king: Your servants, the men of the province Beyond the River, send greeting. And now
4:11 this is a copy of the letter that they sent): "To King Artaxerxes: Your servants, the people of the province Beyond the River, send greeting. And now

4:12 be it known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city; they are finishing the walls and repairing the foundations.
4:12 may it be known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city; they are finishing the walls and repairing the foundations.

4:13 Now be it known to the king that, if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.
4:13 Now may it be known to the king that, if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be reduced.

4:14 Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,
4:14 Now because we share the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,

4:15 in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.
4:15 so that a search may be made in the annals of your ancestors. You will discover in the annals that this is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from long ago. On that account this city was laid waste.

4:16 We make known to the king that, if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River."
4:16 We make known to the king that, if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River."

4:17 The king sent an answer: "To Rehum the commander and Shim'shai the scribe and the rest of their associates who live in Sama'ria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now
4:17 The king sent an answer: "To Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now

4:18 the letter which you sent to us has been plainly read before me.
4:18 the letter that you sent to us has been read in translation before me.

4:19 And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.
4:19 So I made a decree, and someone searched and discovered that this city has risen against kings from long ago, and that rebellion and sedition have been made in it.

4:20 And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
4:20 Jerusalem has had mighty kings who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.

4:21 Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.
4:21 Therefore issue an order that these people be made to cease, and that this city not be rebuilt, until I make a decree.

4:22 And take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?"
4:22 Moreover, take care not to be slack in this matter; why should damage grow to the hurt of the king?"

4:23 Then, when the copy of King Ar-ta-xerx'es' letter was read before Rehum and Shim'shai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease.
4:23 Then when the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum and the scribe Shimshai and their associates, they hurried to the Jews in Jerusalem and by force and power made them cease.

4:24 Then the work on the house of God which is in Jerusalem stopped; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
4:24 At that time the work on the house of God in Jerusalem stopped and was discontinued until the second year of the reign of King Darius of Persia.

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소