Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 1

3 αὐτοῦ ἔλεος] ‭א A B C
ἔλεος αὐτοῦ] p72 048 33 69 323 614 630 1505 2495 al
ἔλεος] pc vgms


4 ὑμᾶς] ‭א A B C NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ἡμᾶς] p72vid pc vgms ςStephanus Dio


6 δέον] ‭א* B 1505 2495 pc Clement WH
δέον ἐστὶν] p72 ‭א2 A C P Ψ 048 33 1739 Byz ς (NA [ἐστὶν])
λυπηθέντες] p72 ‭א2 A B C Ψ 5 81 623* 1739 Byz ς WH
λυπηθέντας] ‭א* L 0142 69 307 614 623c 630 1175 1243 1852 2464 al ECM
λυπηθῆναι] 1 pc vgcl vgww copbo? Augustine
ἡμᾶς λυπηθέντες] 048vid


7 δοκίμιον] p74 ‭א A B C K L P Ψ 048 049 056 0142 33 81 88 104 181 322 323 326 330 436 451 614 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1877 2127 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect itar itc itdem itdiv itl itp its vg syrp syrh arm eth geo slav Clement Origen Ammonius-Alexandria ς WH NR ND Riv Dio TILC Nv NM
δόκιμον] p72 23 56 69 206 429 1852 2138 itz vgmss CEI
πολυτιμότερον] p72 ‭א A B C
πολύ τιμιωτερον] Byz ς
δόξαν καὶ τιμὴν] p72 p74 ‭א A B C Ψ 33 69 81 614 630 2495 al vg syrh cop NR CEI Riv TILC Nv NM
τιμὴν καὶ δόξαν] 1 945 1241 1739 2298 al (Byz εἰς δόξαν) ς ND Dio


8 ἰδόντες] p72 ‭א B C 048vid? 322 323 330* 451 630 945 1175 1739 1852 2298 l6 itar itc itdem itdiv itp itq its itz vg syrp syrh copsa arm eth slav Polycarp Irenaeuslat Cyril ςScrivener WH
εἰδότες] A K L P Ψ 5 33 81 88 104 181 307 326 330c 436 614 623 629 1067 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1877 2127 2138 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect copbo geo Clement Augustine Cyril Euthalius Ps-Oecumenius Theophylact ςStephanus
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἀγαλλιᾶσθε] Byz ς
ἀγαλλιᾶτε] B C*vid 1852 pc Origen WH


9 ὑμῶν] p72vid ‭א A C K L P Ψ 048 33 81 322 323 436 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1611 1735 1739 1852 1881 2138 2298 2344 2464 Byz Lect itar itq its vg syrp syrh copbo arm eth geo slav Clementlat (NA [ὑμῶν]) CEI ND Dio TILC NM
ἡμῶν] 1505 2495 pc l751 copbo(ms) Origenlat
omit] B 1 pc copsa Clementgr Athanasius Didymus Jerome Augustine Cyril WH NR Riv Nv
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


10 ἐξηραύνησαν] p72 ‭א A B
ἐξηρεύνησαν] C Byz ς


11 ἐραυνῶντες] p72 ‭א B
ἐρευνῶντες] A C Byz ς


12 ὑμῖν] p72 ‭א A B C Byz NR CEI Riv TILC Nv NM
ἡμῖν] ς ND Dio
πνεύματι] p72 A B Ψ 33 436 623* 1067 1409 1735 1852 2344 2464 itar itq vg Hilary Didymus Didymusdub Niceta Cyril WH
ἐν πνεύματι] ‭א C K L P 049 056 0142 5 81 88 104 181 307 322 323 326 330 451 614 623c 629 630 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1877 1881 2127 2138 2298 2412 2492 Byz Lect its eth geo Augustine Varimadum Vigilius Ps-Oecumenius Theophylact ς (NA [ἐν])


13 νήφοντες τελείως,] WH NM
νήφοντες τελείως] NA
νήφοντες, τελείως] ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv


16 γέγραπται ὅτι] B Ψ 049* 69 135 (NA [ὅτι])
γέγραπται] p72 ‭א A C P 33 1739 Byz it vg Clement ς WH ECM
ἔσεσθε] p72 ‭א A B C Ψ 33 81 614 630 1505 2495 al its vg Clement Cyprian WH
γίνεσθε] Byz
γενεσθε] K P 049 1 322 323 945 1241 1739 al ς
ἅγιος] ‭א A* B 1735 Clement Cyprian WH ECM
ἅγιος εἰμι] p72 Ac C P Ψ 81 307 1739 2464 Byz it vg syrh ς (NA [εἰμι])


17 ἀπροσωπολήμπτως] p72 ‭א A B C
ἀπροσωπολήπτως] Byz ς


18 ἀναστροφῆς πατροπαραδότου] p72 ‭א A B 5 81 307 623 2464 Byz ς WH
πατροπαραδότου ἀναστροφῆς] C Ψ 69 323 614 630 1241 1505 1739 2495 al


19 Χριστοῦ,] Byz ς WH
Χριστοῦ.ipse ergo qui et praecognitus est ante constitutionem mundi et novissimo tempore natus et passus est ipse accepit gloriam quam deus verbum sempre possedit sine initio manens in patre] vgmss Bede


20 ἐσχάτου τῶν χρόνων] ‭א2 A B C 33 81 323 614 945 1241 1739 2495 al syrh cop Nv NM
ἐσχάτων τῶν χρόνων] (p72 omit τῶν) P Byz it vg syrp ς NR CEI ND Riv Dio TILC
ἐσχάτου τοῦ χρόνου] ‭א* Ψ
ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν] 69 pc
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


21 πιστοὺς] A B 398 pc vg WH
πιστεύοντας] p72 ‭א C P Ψ 1739 Byz ς
πιστεύσαντες] 33 pc


22 ἀληθείας] p72 ‭א A B C Ψ 33 81 322 323 436 629 945 1067 1241 1243 1409 1739 1852 1881 2344 2464 2492 vgmss syrp syrh copsa copbo arm eth geo Clement Didymus Jerome WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀληθείας διά πνεύματος] K L P 049 056 0142 88 104 181 326 330 451 614 630 1175 1292 1505 1611 1735 1877 2127 2138 2298 2412 2495 Byz Lect (l592 πνεύματος ἁγίου) (l884 τοῦ πνεύματος) itl(vid) slav Vigilius Ps-Oecumenius Theophylact ς ND Dio
πίστεως διά πνεύματος] vgms Priscillian2/5 (Priscillian3/5) Speculum Gildas
fidei per spiritum] itm
caritatis] itar itc itdem itdiv itp itz vg
ἐκ καρδίας] A B 1852 pc itar itdem itdiv itz vg geo Varimadum WH Riv NM
ἐκ καθαρᾶς καρδίας] p72 ‭א* C K L P Ψ 049 056 0142 33 81 88 104 181 322 323 326 330 436 451 614 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect itc itp vgmss syrp syrh copsa copbo (arm) slav Ps-Oecumenius Anthony Theophylact (NA [καθαρᾶς]) ND Dio Nv
ἐκ καρδίας ἀληθινῆς] ‭א2 vgmss (eth) Priscillian Gildas NR CEI
sincerely] TILC
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants


23 ἀλλὰ] p72 ‭א A B Byz ς WH
ἀλλ'] C
μένοντος] p72 ‭א A B C Ψ 3 33 81 322 323 424c 436 618 945 1241 1505 1739 1852 2138 2495 al vgst syrh copsa copbo Didymus Jerome Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM
μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα] K L P (pc τοὺς αἰῶνας) Byz itl vgcl syrp eth Priscillian ς ND Dio


24 αὐτῆς] p72 ‭א2 A B C 33 81 206 614 945 1241 1739 1873 2298 2495 al it vg syrp syrh (copsa) copbo eth Origen Didymus WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀνθρώπου] (see Isaiah 40:6) K L P Ψ Byz Augustinept ς ND Dio
αὐτοῦ] ‭א* copbo(ms)
omit] 322 323
ἐξέπεσεν] p72 ‭א A B Ψ 33 81 1505 2495 al vgst syr WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
αὐτοῦ ἐξέπεσεν] C P Byz itl(vid) itt vgcl cop ς Dio
αὐτῆς ἐξέπεσεν] pc



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
260 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 01 829
259 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 02 230
258 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 03 224
257 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 04 200
256 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 05 244
255 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 06 279
254 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 07 202
253 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 08 242
252 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 09 207
251 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 10 238
250 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 11 253
249 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 12 243
248 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 13 258
247 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 14 232
246 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 15 270
245 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 16 267
244 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 17 259
243 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 18 301
242 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 19 288
241 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 20 251
240 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 21 265
239 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 22 255
238 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 23 275
237 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 24 272
236 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 25 238
235 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 26 256
234 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 27 284
233 Matthew NT Manuscript Variant Apparatus, Matthew, Chapter 28 241
232 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 01 224
231 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 02 215
230 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 03 210
229 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 04 194
228 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 05 183
227 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 06 214
226 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 07 214
225 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 08 239
224 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 09 233
223 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 10 237
222 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 11 216
221 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 12 207
220 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 13 178
219 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 14 251
218 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 15 191
217 Mark NT Manuscript Variant Apparatus, Mark, Chapter 16 209
216 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 01 214
215 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 02 226
214 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 03 216
213 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 04 233
212 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 05 208
211 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 06 204
210 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 07 196
209 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 08 184
208 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 09 235
207 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 10 232
206 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 11 209
205 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 12 221
204 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 13 237
203 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 14 214
202 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 15 194
201 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 16 216
200 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 17 309
199 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 18 200
198 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 234
197 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 175
196 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 213
195 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 176
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소